1 00:01:01,900 --> 00:01:03,735 Hi. 2 00:01:10,241 --> 00:01:13,495 - How'd it go? - Lousy. 3 00:01:13,661 --> 00:01:17,375 Got a '63 Thunderbird I would've sold in a day a year ago. 4 00:01:17,540 --> 00:01:20,168 Now they just wanna look at the pictures. 5 00:01:20,710 --> 00:01:23,004 You smell nice. 6 00:01:27,384 --> 00:01:28,968 How was your day? 7 00:01:29,135 --> 00:01:30,720 It was great. 8 00:01:30,887 --> 00:01:34,015 We had a big breakthrough in the Bulgari case. 9 00:01:34,557 --> 00:01:36,226 Really? 10 00:01:36,976 --> 00:01:39,020 We found a boot print. 11 00:01:39,187 --> 00:01:41,564 A really good one. 12 00:01:41,731 --> 00:01:45,110 The left heel was worn way down. 13 00:01:49,447 --> 00:01:50,990 That's a good lead. 14 00:01:51,157 --> 00:01:52,617 I know. 15 00:01:52,784 --> 00:01:54,869 We found a hair. 16 00:01:55,036 --> 00:01:56,496 A hair, wow. 17 00:01:56,663 --> 00:01:58,289 It's at the lab. 18 00:01:58,456 --> 00:02:02,585 So hopefully by noon tomorrow we'll find out his DNA... 19 00:02:02,752 --> 00:02:05,839 ...what kind of conditioner he uses, if he streaks his hair... 20 00:02:06,005 --> 00:02:09,926 ...if he has dandruff, everything. Isn't that amazing? 21 00:02:10,093 --> 00:02:12,095 That is amazing. 22 00:02:12,262 --> 00:02:16,266 You know, having those extra men really paid off. 23 00:02:16,433 --> 00:02:18,560 Oh, you're just being modest. 24 00:02:18,727 --> 00:02:21,271 Are you coming to bed, baby? 25 00:02:21,438 --> 00:02:24,774 I'm just gonna have a shower. Don't let me keep you up. 26 00:03:07,108 --> 00:03:08,526 - Good morning. - Good morning. 27 00:03:08,693 --> 00:03:12,113 - And you are Mr...? - Diaz. Miguel Diaz. 28 00:03:12,280 --> 00:03:16,159 - And you're here to open a...? - A SEP retirement account. 29 00:03:16,326 --> 00:03:20,038 Terrific. Oh, it says here you're already retired. 30 00:03:20,205 --> 00:03:22,624 - I am. - What was your occupation? 31 00:03:22,791 --> 00:03:25,668 I was a high school basketball coach. 32 00:03:25,835 --> 00:03:28,338 You must have done very well for yourself. 33 00:03:28,505 --> 00:03:30,090 - What's your name? - Greg. 34 00:03:30,256 --> 00:03:34,677 Greg. Let me ask you something. Do you have safe-deposit boxes here? 35 00:03:34,844 --> 00:03:36,846 Yes, they're housed in our vault. 36 00:03:37,013 --> 00:03:39,808 - New vault? - It's over 100 years old. 37 00:03:39,974 --> 00:03:43,520 Of course, we've made some state-of-the-art upgrades since then. 38 00:03:43,686 --> 00:03:47,190 You know, I was once in a vault while it was being robbed. 39 00:03:47,649 --> 00:03:50,902 That must have been quite an experience. 40 00:03:51,236 --> 00:03:52,654 Yeah. 41 00:03:58,159 --> 00:03:59,869 Yeah. 42 00:04:11,881 --> 00:04:14,008 That's too oxblood. 43 00:04:18,096 --> 00:04:19,889 What do y'all do? 44 00:04:21,057 --> 00:04:22,892 My husband and I? 45 00:04:24,519 --> 00:04:27,647 Well, he's retired. Just retired. 46 00:04:27,814 --> 00:04:30,275 It's great. It's... 47 00:04:30,442 --> 00:04:34,529 And I did work at an art gallery. 48 00:04:34,696 --> 00:04:39,242 And, you know, I love art, obviously, and paint and... 49 00:04:39,409 --> 00:04:42,537 That's too brown. I'm sorry. Do you mind if I...? 50 00:04:42,704 --> 00:04:45,248 - Hey, it's your paint. - Okay. Thank you. 51 00:04:57,677 --> 00:05:00,305 May I show you something specific? 52 00:05:00,472 --> 00:05:03,600 Well, I was looking for something for my wife. 53 00:05:03,767 --> 00:05:05,435 What is it, a special occasion? 54 00:05:05,602 --> 00:05:08,229 It's our second third anniversary. 55 00:05:08,396 --> 00:05:11,691 Excuse me. Hello, Mrs. Diaz, we were just talking about you. 56 00:05:11,858 --> 00:05:14,903 - How'd it go at the bank? - It was easy. 57 00:05:15,070 --> 00:05:16,488 I mean great. 58 00:05:16,654 --> 00:05:18,281 No, you mean easy. 59 00:05:18,448 --> 00:05:19,866 What? 60 00:05:20,283 --> 00:05:22,660 You're doing recon work on our anniversary? 61 00:05:22,827 --> 00:05:25,163 - Tess. - Let me ask you this: 62 00:05:25,330 --> 00:05:28,333 - Where are you now? - Casing a jewelry store. 63 00:05:28,708 --> 00:05:32,712 That's an interesting way to ease back into society, which was your idea. 64 00:05:32,879 --> 00:05:34,923 - Should I stop painting now? - Listen. 65 00:05:35,090 --> 00:05:39,094 Let's talk about something important. I can't find a restaurant for tonight. 66 00:05:40,095 --> 00:05:42,680 - Well, we'll stay in. - Really? 67 00:05:42,847 --> 00:05:46,601 - Great. I'll cook. - No, I'll cook. You talk. 68 00:05:46,768 --> 00:05:48,561 You want me to talk? 69 00:05:48,728 --> 00:05:52,524 Words and everything? That's what they make flowers for, you know. 70 00:05:56,027 --> 00:05:59,030 - Oh, no, Danny. - What is it? 71 00:06:00,365 --> 00:06:02,158 Tess... 72 00:06:02,325 --> 00:06:03,785 ...what's wrong? 73 00:06:04,786 --> 00:06:07,956 There's water in the basement and the pilot light is out. 74 00:06:08,123 --> 00:06:09,666 Hang up! 75 00:06:25,640 --> 00:06:27,350 Hello, Tess. 76 00:06:39,904 --> 00:06:41,740 Where is he, Tess? 77 00:06:43,533 --> 00:06:45,285 Where is... 78 00:06:45,869 --> 00:06:47,871 ...Mr. Diaz? 79 00:06:56,546 --> 00:06:58,715 I want it back, Tess. 80 00:06:59,007 --> 00:07:00,759 I want it all back. 81 00:07:01,384 --> 00:07:02,427 You got it all... 82 00:07:02,594 --> 00:07:05,263 ...from the insurance company. - I want my money back. 83 00:07:05,430 --> 00:07:08,725 The money that your husband and his 10 friends stole from me. 84 00:07:08,892 --> 00:07:12,687 With interest. A hundred and sixty million dollars over three years. 85 00:07:13,229 --> 00:07:14,898 That's a lot of vig. 86 00:07:15,065 --> 00:07:16,733 And I want it all back. 87 00:07:27,077 --> 00:07:29,079 He's got two weeks. 88 00:07:33,083 --> 00:07:35,293 You'll never find them. 89 00:07:35,502 --> 00:07:37,879 They're way too smart for you. 90 00:07:39,255 --> 00:07:40,757 Right. 91 00:07:42,634 --> 00:07:44,469 You know, as it turns out... 92 00:07:44,636 --> 00:07:49,015 ...I'm not the only person in the world looking for Ocean's 11. 93 00:08:11,830 --> 00:08:13,081 All right. 94 00:08:14,457 --> 00:08:18,211 I'm the groom, and I'm not supposed to say anything, but... Make a speech. 95 00:08:18,378 --> 00:08:22,841 But I don't care what the rules are, because I really wanna thank my family. 96 00:08:23,007 --> 00:08:26,428 My mom and dad, my Uncle Gary and Aunt Grace. 97 00:08:26,594 --> 00:08:28,555 Uncle Ted, Aunt Celeste... 98 00:08:28,722 --> 00:08:32,642 ...and their children, Denise and Jessica. 99 00:08:32,809 --> 00:08:36,896 Bishop Tom and his wife, Helen, my neighbor John... 100 00:08:37,063 --> 00:08:39,274 ...and his new girlfriend, Tanya. 101 00:08:39,441 --> 00:08:43,027 And all the guys at Lean Machine Inc, Bobo, Mullethead... 102 00:08:43,194 --> 00:08:44,946 ...Big Sam. 103 00:08:47,824 --> 00:08:50,035 And everyone else who's just been great... 104 00:08:50,201 --> 00:08:53,371 ...in welcoming Sara into the family. Thank you. 105 00:09:00,503 --> 00:09:04,257 Excuse me, everybody. I'd just like to... 106 00:09:04,424 --> 00:09:06,342 - Get up. - Get up. 107 00:09:06,760 --> 00:09:08,803 - Get up. - Get up. Get up. 108 00:09:09,012 --> 00:09:10,472 - Walk. - Walk. 109 00:09:12,557 --> 00:09:16,644 I'd like to say a few words about commitment... 110 00:09:16,811 --> 00:09:18,855 ...about honor... 111 00:09:19,022 --> 00:09:21,775 ...about responsibility... 112 00:09:21,941 --> 00:09:26,071 ...about a very special someone and admitting to her... 113 00:09:26,237 --> 00:09:29,032 Get up. Pull the chair out. 114 00:09:32,535 --> 00:09:36,081 Admitting to her in front of everybody... 115 00:09:36,706 --> 00:09:38,541 ...that her wedding... 116 00:09:38,708 --> 00:09:43,380 ...and that very special honeymoon trip to Epcot Center... 117 00:09:44,381 --> 00:09:46,549 ...will have to be postponed. 118 00:09:49,094 --> 00:09:53,515 The photographer. He's just a friend. You met him at The Mint, remember? 119 00:09:55,725 --> 00:09:57,018 Well, of course I am. 120 00:09:57,185 --> 00:10:01,189 You don't expect me to embarrass myself by flying commercial? 121 00:10:03,650 --> 00:10:05,902 On a budget? On a budget? 122 00:10:06,069 --> 00:10:10,198 Who was the only person who couldn't get in on the Chinese cell-phone market? 123 00:10:10,365 --> 00:10:13,618 You, with all your connections. What was that? 124 00:10:16,454 --> 00:10:20,583 He seemed really nice. And you know it's hard for guys to be friends with me. 125 00:10:20,750 --> 00:10:24,254 And you do this every time that I meet someone new. 126 00:10:24,421 --> 00:10:29,008 And you know what? It's getting really boring. 127 00:10:46,359 --> 00:10:49,446 You think it's a accident no one know about Fred "Bud" Kelly? 128 00:10:50,822 --> 00:10:53,158 Ain't no accident. There's one explanation... 129 00:10:53,324 --> 00:10:55,744 ...and you ladies know exactly what it is. 130 00:10:55,910 --> 00:10:57,537 I'm gonna tell you what it is. 131 00:10:57,704 --> 00:11:01,833 Conspiracy, collusion, complicity. That's all it is. 132 00:11:02,000 --> 00:11:06,004 Let me break it down like a fraction for you about my man Fred "Bud" Kelly. 133 00:11:06,171 --> 00:11:08,965 Fred "Bud" Kelly made skates out of whiskey bottles... 134 00:11:09,132 --> 00:11:13,970 ...at his uncle's farm in the early 1900s. That was over there in Nova Scotia. 135 00:11:14,137 --> 00:11:18,391 I'm gonna tell you something else. You never seen his name on the Stanley Cup. 136 00:11:18,558 --> 00:11:22,353 You know why that is? Because that son of a bitch Jim Crow... 137 00:11:22,520 --> 00:11:25,899 ...took his name off the history books. You kind of... 138 00:11:26,316 --> 00:11:29,903 Seems like every time I see you, you're playing the race card, Frank. 139 00:11:30,070 --> 00:11:31,863 Now, why is that? 140 00:11:32,822 --> 00:11:35,075 You can let go of my feet now. 141 00:11:41,247 --> 00:11:44,542 - This don't bother you? - Of course it ******* bothers me, mate. 142 00:11:44,709 --> 00:11:48,171 - What the **** do you want me to do? - Well, it's ****** up. 143 00:11:48,338 --> 00:11:50,131 You can't hear none of the lyrics. 144 00:11:50,298 --> 00:11:53,718 You can't get with the beat with all them ******* bleeps in it. 145 00:11:53,885 --> 00:11:56,179 You want a ******* single on the ******* radio... 146 00:11:56,346 --> 00:11:58,014 ...it's what you have to ******* do. 147 00:11:58,181 --> 00:12:00,558 Well, it's ******, isn't it? Totally ******! 148 00:12:00,725 --> 00:12:03,186 ******* right, it's *************. 149 00:12:04,729 --> 00:12:06,815 What the **** is that? 150 00:12:07,732 --> 00:12:10,151 Somebody must be in 2. 151 00:12:13,738 --> 00:12:15,740 Oh, ****! 152 00:12:20,745 --> 00:12:23,748 And you haven't contacted my father about any of this? 153 00:12:23,915 --> 00:12:28,378 Because, really, I don't think there's any reason to involve him or my mom. 154 00:12:34,300 --> 00:12:36,428 It's all on you, Linus. 155 00:12:37,178 --> 00:12:39,764 Okay. Good. 156 00:12:40,932 --> 00:12:43,977 - Good. Because I have a whole network... - Get out of my car. 157 00:12:44,144 --> 00:12:45,770 Thank you. 158 00:12:48,857 --> 00:12:50,650 - Mr. Bloom? - Yes. 159 00:12:50,817 --> 00:12:53,528 There appears to be a slight problem with your card. 160 00:12:56,489 --> 00:12:59,325 Oh, well, yes. Here. 161 00:12:59,492 --> 00:13:01,077 I'm afraid not, sir. 162 00:13:01,244 --> 00:13:02,704 Why? 163 00:13:02,871 --> 00:13:05,415 Your business manager said you would understand. 164 00:13:05,582 --> 00:13:07,625 Todd said I would understand? 165 00:13:07,792 --> 00:13:10,670 No, Mr. Benedict. 166 00:13:10,837 --> 00:13:15,341 Mr. Benedict. Mr... 167 00:13:15,508 --> 00:13:17,343 Oh, yes. 168 00:13:17,510 --> 00:13:19,512 An old friend, a practical joker. 169 00:13:19,679 --> 00:13:22,974 Tell Mr. Benedict he's won this round, yes. 170 00:13:23,141 --> 00:13:25,727 Terry Benedict. 171 00:13:26,352 --> 00:13:28,938 Old Terry. 172 00:13:29,105 --> 00:13:31,608 She's looking at me from across the room. 173 00:13:31,775 --> 00:13:34,319 And she's crazy about me, I can tell... 174 00:13:35,695 --> 00:13:38,907 ...because she's been staring at me all night. So suddenly... 175 00:13:39,074 --> 00:13:42,160 ...I just go up to her, and I grab her. 176 00:13:42,327 --> 00:13:44,871 And I've got her really close to me... 177 00:13:45,038 --> 00:13:47,499 ...and her eyes are all fiery. 178 00:13:47,665 --> 00:13:50,126 And my eyes are fiery. 179 00:13:50,293 --> 00:13:53,004 And it's like... It's electric. 180 00:13:53,171 --> 00:13:56,883 And I say to her, "Mom... 181 00:13:58,802 --> 00:14:00,678 Mother... " 182 00:14:02,514 --> 00:14:04,182 What? 183 00:14:08,895 --> 00:14:10,438 Thanks for letting me finish. 184 00:14:12,065 --> 00:14:13,942 What can I say? 185 00:14:14,109 --> 00:14:16,027 You're a funny guy. 186 00:14:19,364 --> 00:14:22,200 Oh, yeah. My friend Rusty. I'm worried about him. 187 00:14:22,367 --> 00:14:24,452 He owns this hotel in Los Angeles... 188 00:14:24,619 --> 00:14:27,539 ...losing a lot of money, and he's got no life. 189 00:14:27,706 --> 00:14:31,501 He's a nice, bright kid, but he's beating his brains out. 190 00:14:32,085 --> 00:14:36,297 Do you think I could send something through you, like, a message to him? 191 00:14:36,464 --> 00:14:38,758 I read your palm, not his. 192 00:14:38,925 --> 00:14:41,886 Somebody who could do that could do very well. Anything on my health? 193 00:14:42,053 --> 00:14:44,639 - My hips are bothering me. - Please. 194 00:14:47,934 --> 00:14:50,687 This? You couldn't see this? 195 00:14:53,940 --> 00:14:57,193 - I tried knocking, he won't open. - I'll handle it. I know him. 196 00:14:57,360 --> 00:14:59,738 Jesus Christ, are you people retarded? 197 00:14:59,904 --> 00:15:03,074 - It says, "Do not disturb"! - It's me. 198 00:15:10,373 --> 00:15:11,791 Hey. 199 00:15:13,168 --> 00:15:14,753 Come on in. 200 00:15:15,128 --> 00:15:18,256 Jeez, Topher, you didn't have to go all Frankie Muniz on me. 201 00:15:18,423 --> 00:15:21,718 I'm sorry. Rust, look, I know this is your joint. 202 00:15:21,885 --> 00:15:23,303 I just... 203 00:15:24,387 --> 00:15:26,264 There's this girl. 204 00:15:27,307 --> 00:15:29,309 I love her, man. 205 00:15:29,476 --> 00:15:32,520 I love her, but she is driving me crazy! 206 00:15:32,687 --> 00:15:34,773 I can't sleep. I can't work. 207 00:15:34,939 --> 00:15:38,234 I quit the show. I totally phoned in that Dennis Quaid movie. 208 00:15:38,401 --> 00:15:41,029 - I mean, it's like... - Hello? 209 00:15:41,196 --> 00:15:44,949 God, it's almost like this Kabbalah crap doesn't even work! 210 00:15:45,116 --> 00:15:47,952 Rusty, call for you. 211 00:15:51,289 --> 00:15:53,333 Dude, don't leave. 212 00:15:54,209 --> 00:15:55,502 - Yeah? - I have a message... 213 00:15:55,668 --> 00:16:00,632 ...for Robert Charles Ryan, soon to be ex-owner of the Standard Hotel. 214 00:16:02,133 --> 00:16:05,261 - You got him. - Last time we spoke, you hung up on me. 215 00:16:05,428 --> 00:16:08,181 You used some nasty words. I got sensitive ears. 216 00:16:08,348 --> 00:16:10,850 I admit I was a little emotional that evening. 217 00:16:11,017 --> 00:16:13,144 Think about that night a lot, don't you? 218 00:16:13,311 --> 00:16:16,523 I thought I'd be dead before I heard the sound that killed me. 219 00:16:16,689 --> 00:16:20,360 I've been asked to show restraint. Otherwise, you would've gone out... 220 00:16:20,527 --> 00:16:22,904 ...to your favorite car of all the 17 you own... 221 00:16:23,071 --> 00:16:26,032 ...and as soon as you turned on the ignition... 222 00:16:30,245 --> 00:16:32,205 You got two weeks. 223 00:16:41,756 --> 00:16:45,510 Now, you told me that your wife said that he called it Ocean's 11. 224 00:16:45,677 --> 00:16:48,555 Now, who decided that? I'm a private contractor. 225 00:16:48,722 --> 00:16:51,349 It was a collaboration. That moniker is insulting. 226 00:16:51,516 --> 00:16:53,435 It was one job we did together. 227 00:16:53,601 --> 00:16:57,605 I don't know where this proprietary stance comes from. It seems possessive. 228 00:16:57,772 --> 00:17:00,608 One could argue that because it was Danny's idea... 229 00:17:00,775 --> 00:17:03,778 Hang on a minute. We all had our own areas of expertise. 230 00:17:03,945 --> 00:17:06,614 I mean, without us, it don't leave your head, mate. 231 00:17:06,781 --> 00:17:08,700 It just hurts, you know, because... 232 00:17:08,867 --> 00:17:12,037 ...it seemed we all agreed to call it "the Benedict job. " 233 00:17:12,203 --> 00:17:14,622 That's what we called it when we were doing it. 234 00:17:14,789 --> 00:17:16,958 If you wanted to call it something else... 235 00:17:17,125 --> 00:17:19,335 When you have a problem, who do you go to? 236 00:17:19,502 --> 00:17:21,546 - Rusty. - Rusty. 237 00:17:21,713 --> 00:17:23,548 Thanks. Let's get back on the topic. 238 00:17:23,715 --> 00:17:26,843 Based on what we stole, plus interest... 239 00:17:27,010 --> 00:17:31,306 ...how much does everybody owe? - $17.34 million. 240 00:17:31,473 --> 00:17:35,393 Assuming Benedict gives us prime plus one, which I doubt. 241 00:17:35,560 --> 00:17:37,562 Figure 19 to be safe. 242 00:17:37,729 --> 00:17:41,566 Okay, 19 each. Anybody got that? 243 00:17:43,568 --> 00:17:46,488 What, you think the stock market's some great mystery... 244 00:17:46,654 --> 00:17:50,784 ...beyond the realm of human understanding? Didn't you see the signs? 245 00:17:53,078 --> 00:17:55,121 I saw the signs. 246 00:17:55,288 --> 00:17:56,915 How much is everybody short? 247 00:17:57,082 --> 00:17:58,333 How much you short? 248 00:17:59,584 --> 00:18:01,461 Fourteen. Fourteen. 249 00:18:01,628 --> 00:18:04,422 - All but 5 million? - Yeah. You gonna start with me? 250 00:18:04,589 --> 00:18:07,926 You don't know what it's like to create something from scratch. 251 00:18:08,093 --> 00:18:10,720 - Well, with interest, I'm short 7. - Eight. 252 00:18:10,929 --> 00:18:13,973 I spent about a million, mostly on talent development. 253 00:18:14,140 --> 00:18:17,435 That makes it 7 for me. Boy, the interest just kills you. 254 00:18:17,602 --> 00:18:19,771 - I'm light 9. - What's the interest? 255 00:18:19,938 --> 00:18:22,649 - About 6. - Then I owe 6. 256 00:18:22,816 --> 00:18:24,275 - How? - What? 257 00:18:24,442 --> 00:18:26,778 I've been staying at my parents'. 258 00:18:28,279 --> 00:18:30,031 I owe 25. 259 00:18:32,784 --> 00:18:34,786 Hotels, man. 260 00:18:35,537 --> 00:18:36,955 Saul? 261 00:18:37,288 --> 00:18:41,167 I haven't spent it all, but I will. 262 00:18:41,626 --> 00:18:43,712 I'm out, fellas. 263 00:18:43,878 --> 00:18:48,550 As ranking old-timer, I gotta say, I just can't do it. 264 00:18:49,134 --> 00:18:53,596 At my age, I think I earned the right to be selfish. 265 00:18:53,763 --> 00:18:58,476 I wanna thank you all for the wonderful opportunity. You're all aces in my book. 266 00:18:58,643 --> 00:19:03,523 But I want the last check I write to bounce. 267 00:19:05,316 --> 00:19:07,902 Saul, you having a laugh? 268 00:19:08,236 --> 00:19:09,696 Saul. 269 00:19:14,868 --> 00:19:17,495 - I can handle Saul's share. - You don't have to. 270 00:19:17,662 --> 00:19:20,165 Who would I talk to if you were all dead? 271 00:19:20,331 --> 00:19:23,918 That's a good point. All right, I owe 10. Amazing? 272 00:19:28,673 --> 00:19:30,592 Yeah, but it's a nice place. 273 00:19:31,509 --> 00:19:34,929 - So that comes to...? - Ninety-seven, give or take. 274 00:19:35,096 --> 00:19:37,515 He didn't find us on his own. 275 00:19:37,849 --> 00:19:40,101 - Someone helped him. - Another thief. 276 00:19:40,268 --> 00:19:42,854 Nobody we know would violate rule number one. 277 00:19:43,021 --> 00:19:46,232 What we do know is we need a job. We need a high-paying job. 278 00:19:46,399 --> 00:19:48,860 We're too hot to work anywhere in this country. 279 00:19:49,027 --> 00:19:52,530 - So we go abroad. How about we go...? - We're on the 5:00. 280 00:19:53,156 --> 00:19:55,200 Good. Where are we going? 281 00:19:55,367 --> 00:19:57,744 - Amsterdam. - Amsterdam it is. 282 00:19:57,911 --> 00:20:00,955 - Clock's running. Let's go. - Never been to Amsterdam. 283 00:20:01,122 --> 00:20:03,583 I hear German girls are really hot. 284 00:20:03,875 --> 00:20:05,502 Rusty. 285 00:20:06,044 --> 00:20:08,046 - Amsterdam? - Yeah. 286 00:20:09,089 --> 00:20:10,882 Don't tell Danny. 287 00:20:17,764 --> 00:20:20,558 Hey, Rusty. Rusty. 288 00:20:21,559 --> 00:20:23,186 Sorry, sorry. Hey. 289 00:20:23,353 --> 00:20:25,271 What are you doing? What's wrong with you? 290 00:20:25,438 --> 00:20:26,689 - Nothing. - What? 291 00:20:26,856 --> 00:20:28,733 - Can I...? Can I...? - What? 292 00:20:28,900 --> 00:20:31,695 - Just for a second, can I talk to you? - What's wrong? 293 00:20:31,861 --> 00:20:33,613 I just... I don't know. 294 00:20:33,780 --> 00:20:37,409 This might not be the perfect time or whatever to talk about it. 295 00:20:37,575 --> 00:20:39,703 - Okay. - I've been thinking. 296 00:20:43,540 --> 00:20:45,542 I've been doing my homework. 297 00:20:45,709 --> 00:20:48,420 And I'd really like... 298 00:20:48,586 --> 00:20:51,548 ...to play a more central role this time around. 299 00:20:52,090 --> 00:20:53,591 - Right. - I feel like I've... 300 00:20:53,758 --> 00:20:55,719 - Right. - I'm ready for that, and I... 301 00:20:55,885 --> 00:20:57,095 Way overdue. 302 00:20:57,262 --> 00:21:01,307 I was wondering if I could come to the meeting and help you guys negotiate. 303 00:21:02,350 --> 00:21:06,479 Okay. It's just a sit-down with Matsui. 304 00:21:08,231 --> 00:21:10,150 He's got his own language, this guy. 305 00:21:10,316 --> 00:21:14,154 I watched you and Danny really closely last time around. I learned a ton. 306 00:21:14,320 --> 00:21:18,116 Linus, in my professional opinion, you're not ready. 307 00:21:19,659 --> 00:21:22,704 - Okay. Yeah, I mean... - But... But... But... 308 00:21:22,871 --> 00:21:25,874 ...if you're convinced you are ready... 309 00:21:26,041 --> 00:21:28,960 ...I can speak with Danny. We can make this happen. 310 00:21:29,127 --> 00:21:31,671 But you gotta be sure. 311 00:21:36,634 --> 00:21:37,927 - Not sure? - No, I am. 312 00:21:38,094 --> 00:21:40,930 - You're sure? - But if I had a question, I could... 313 00:21:41,097 --> 00:21:42,932 - You would call me? - Right. Okay. 314 00:21:43,099 --> 00:21:44,684 Any time. 315 00:21:44,851 --> 00:21:46,352 - Okay. - Okay. 316 00:21:46,519 --> 00:21:48,521 - All right. - Okay. Awesome. Thank you. 317 00:21:48,688 --> 00:21:50,023 Yeah. 318 00:21:52,942 --> 00:21:55,779 I almost wasn't gonna come over and say anything. 319 00:21:55,945 --> 00:21:58,323 Then I'd still be sleeping. 320 00:21:58,907 --> 00:22:00,950 - Thanks, buddy. - Yeah. 321 00:22:31,356 --> 00:22:33,358 - Who's there? - Li... It's... 322 00:22:33,525 --> 00:22:35,235 - What? - It's Linus. 323 00:22:35,402 --> 00:22:37,779 Is Rusty here? Rusty...? 324 00:22:38,071 --> 00:22:40,407 - Do you know where Rusty is? - No. 325 00:22:40,824 --> 00:22:42,617 So have you met Matsui? 326 00:22:42,784 --> 00:22:45,370 Seriously, what do you think of me... 327 00:22:45,537 --> 00:22:48,289 ...you know, in terms of just leadership potential? 328 00:24:09,704 --> 00:24:11,915 The fact that we're unemployable shouldn't enter your mind. 329 00:24:13,291 --> 00:24:14,918 Otherwise, you're wasting time. 330 00:24:15,085 --> 00:24:17,420 Don't mention Benedict unless he does first. 331 00:24:17,587 --> 00:24:19,506 And if he does, tell him everything. 332 00:24:19,672 --> 00:24:23,218 Right. Stay on point. And don't forget the other thing I told you. 333 00:24:23,385 --> 00:24:24,677 - What? - About listening. 334 00:24:24,844 --> 00:24:27,680 Relax. Remember, if we don't get this job, we're dead. 335 00:24:27,847 --> 00:24:30,058 Rusty, I tried calling you all yesterday. 336 00:24:30,350 --> 00:24:34,104 So finally, she slams her vodka tonic down on the tray and says: 337 00:24:34,437 --> 00:24:38,942 "Hey, maybe that's why I've been feeling so warm recently. " 338 00:24:53,415 --> 00:24:55,041 Yeah. 339 00:24:57,001 --> 00:24:59,838 - So to business? - To business. 340 00:25:00,004 --> 00:25:03,133 A doctor who specializes in skin diseases... 341 00:25:03,299 --> 00:25:06,594 ...will dream he has fallen asleep in front of the television. 342 00:25:06,761 --> 00:25:09,556 Later, he will wake up in front of the television... 343 00:25:09,723 --> 00:25:12,058 ...but not remember his dream. 344 00:25:14,769 --> 00:25:16,604 Would you agree? 345 00:25:26,322 --> 00:25:30,827 If all the animals along the equator were capable of flattery... 346 00:25:31,536 --> 00:25:34,372 ...then Thanksgiving and Halloween... 347 00:25:34,539 --> 00:25:37,459 ...would fall on the same date. 348 00:25:39,044 --> 00:25:40,837 Yeah. Hey. 349 00:25:45,675 --> 00:25:47,719 When I was 4 years old... 350 00:25:47,886 --> 00:25:52,223 ...I watched my mother kill a spider with a tea cozy. 351 00:25:54,851 --> 00:25:57,937 Years later, I realized it was not a spider. 352 00:25:58,104 --> 00:26:00,440 It was my Uncle Harold. 353 00:26:19,209 --> 00:26:23,129 Oh, let the sun beat down upon my face 354 00:26:23,296 --> 00:26:25,757 Stars to fill my dreams 355 00:26:26,549 --> 00:26:30,553 I am a traveler in both time and space 356 00:26:30,720 --> 00:26:33,431 To be where I have been 357 00:26:49,322 --> 00:26:51,574 Is he all right? Are we all right? 358 00:26:51,741 --> 00:26:54,703 - "Kashmir"? - Is that your idea of a contribution? 359 00:26:54,869 --> 00:26:58,206 - We hadn't even started yet. - We were this close to losing that. 360 00:26:58,373 --> 00:27:02,585 Okay, I don't even understand what happened in there. What did I say? 361 00:27:02,961 --> 00:27:05,255 - You called his niece a whore. - A cheap one. 362 00:27:05,422 --> 00:27:07,841 - She's 7. - Confined to bed with a case of... 363 00:27:08,007 --> 00:27:10,385 - No, don't tell him about it. - I'm sorry. 364 00:27:11,094 --> 00:27:14,055 Okay. So, what does this mean? 365 00:27:14,222 --> 00:27:16,015 It means you stay here. 366 00:27:21,020 --> 00:27:24,607 The mark's name is van der Woude. A semi-known, wealthy recluse. 367 00:27:24,774 --> 00:27:27,777 He claims to sell antiques, but hasn't actually sold one. 368 00:27:27,944 --> 00:27:31,281 His store is his privately owned home, which no one ever enters. 369 00:27:31,448 --> 00:27:34,242 But don't let van der Woude's eccentricity fool you. 370 00:27:34,409 --> 00:27:37,620 The house is extremely well-protected. 371 00:27:56,181 --> 00:27:58,099 - What are we after? - It's a document. 372 00:27:58,266 --> 00:28:00,393 It's a very old, very valuable document. 373 00:28:00,560 --> 00:28:02,854 - Yeah, what is it? - A stock certificate. 374 00:28:03,021 --> 00:28:06,608 The first one ever issued from the first corporation on the planet. 375 00:28:06,775 --> 00:28:08,735 Dutch East India Trading Company. 376 00:28:08,902 --> 00:28:11,237 - The only one of its kind. - What's the take? 377 00:28:11,404 --> 00:28:13,073 2.5 million euro. 378 00:28:13,239 --> 00:28:15,241 Wait. Each? 379 00:28:15,408 --> 00:28:18,078 - No. - Who negotiated this? 380 00:28:18,244 --> 00:28:21,956 - That's a lot of money to a lot of people. - Are you out of your mind? 381 00:28:22,123 --> 00:28:25,960 If we do one job a week at that rate, we won't pay Benedict off until... 382 00:28:26,127 --> 00:28:28,755 - September 2005. - Jesus Christ, Danny. 383 00:28:28,922 --> 00:28:31,174 I hear you, but it's what's available. 384 00:28:31,341 --> 00:28:32,926 After we pull this job off... 385 00:28:33,093 --> 00:28:36,679 ...Matsui's gonna throw us another. It's gonna pay 10 times this one. 386 00:28:36,846 --> 00:28:39,641 - Which buys an extension from Benedict. - You hope. 387 00:28:39,849 --> 00:28:44,229 I hope. Now, the good news is that Matsui gave us the system's master code. 388 00:28:44,396 --> 00:28:46,815 - So, what are we waiting for? - Van der Woude. 389 00:28:46,981 --> 00:28:48,983 - That's the bad news. - He never leaves. 390 00:28:49,150 --> 00:28:51,903 - He's agoraphobic. - He's never been out of his house? 391 00:28:52,070 --> 00:28:55,573 - Not in 10 years since he moved in. - Does he believe in fresh air? 392 00:28:55,740 --> 00:28:58,284 - He opens his window. - What does that mean? 393 00:28:58,451 --> 00:29:00,745 - Best time of arrival. - Means he opens his window. 394 00:29:00,912 --> 00:29:03,998 Every night at 1:30 he takes an Ambien, puts on Beethoven's Third. 395 00:29:04,165 --> 00:29:08,086 By the fourth movement, he's out like a light. So we go in at 3 a. m. 396 00:29:08,253 --> 00:29:11,339 Okay, can we tap into the system from the phone lines? 397 00:29:11,506 --> 00:29:16,302 It's a closed-loop system with two servers locked in titanium cases next to his bed. 398 00:29:16,469 --> 00:29:18,680 - So hacking in is out. - Look at this. 399 00:29:18,847 --> 00:29:21,683 Telephone-repair truck, basket up to the second floor. 400 00:29:21,850 --> 00:29:25,061 Telescoping rod through the window, tap out the freak's code. 401 00:29:25,228 --> 00:29:28,940 - Dumb idea. One lane, one-way streets. - Dumb idea. 402 00:29:29,107 --> 00:29:31,776 All right? Any stoppage will bring cops. 403 00:29:31,943 --> 00:29:34,946 The outside is covered by five surveillance cameras. 404 00:29:35,113 --> 00:29:37,574 Monitored 24 hours a day by a security company. 405 00:29:37,741 --> 00:29:40,410 He's got five exterior cameras? 406 00:29:40,577 --> 00:29:42,370 - This guy is a freak. - Super freak. 407 00:29:42,537 --> 00:29:44,122 What about through the roof? 408 00:29:44,289 --> 00:29:48,001 - Two more cameras, pressure sensors... - A laser net over the trap door... 409 00:29:48,168 --> 00:29:49,627 - Smoke the freak out. - Yeah. 410 00:29:49,794 --> 00:29:52,047 - Smoke the freak out. - Hey! 411 00:29:52,213 --> 00:29:54,090 - What? - Do we have to use that term? 412 00:29:54,257 --> 00:29:56,801 - What term? - "Freak. " 413 00:29:58,678 --> 00:30:02,557 The National Institute of Mental Health estimates 5.6 percent of adults... 414 00:30:02,724 --> 00:30:05,268 ...develop "agraphoriaphobia. " - Agoraphobia. 415 00:30:05,435 --> 00:30:08,480 Whatever. I'm just saying, I mean, do we...? 416 00:30:08,772 --> 00:30:11,858 We don't need to be an organization that labels people. 417 00:30:12,025 --> 00:30:14,152 Oh, now we're an organization? 418 00:30:14,319 --> 00:30:16,154 You'd call Emily Dickinson a freak? 419 00:30:16,321 --> 00:30:19,824 - Are you hosting a telethon? - Who's Emily Dickinson? 420 00:30:19,991 --> 00:30:24,788 Am I the only one who feels funny about stealing from a...? 421 00:30:24,954 --> 00:30:26,998 You know, a handicapped guy? 422 00:30:27,999 --> 00:30:29,876 - Well, I don't care. - Hell, yeah. 423 00:30:30,043 --> 00:30:32,420 I feel funny about other things. 424 00:30:32,837 --> 00:30:34,089 Cool. 425 00:30:34,255 --> 00:30:35,715 But... 426 00:30:35,882 --> 00:30:37,342 - Yeah? - But... 427 00:30:37,509 --> 00:30:38,718 - Right. - What? 428 00:30:38,885 --> 00:30:41,846 - Ahab with a piggyback. Livingston? - I can get anything. 429 00:30:42,013 --> 00:30:43,556 - It's done. - Ahab with what? 430 00:30:43,723 --> 00:30:45,892 - Boys. - You're making that up. That's... 431 00:30:46,059 --> 00:30:49,646 That whole "Ahab with a piggyback," that's not real? 432 00:30:49,938 --> 00:30:52,065 - Let me in. - How do you think it feels... 433 00:30:52,232 --> 00:30:55,485 ...when someone bangs on the door? - I gotta go to the toilet. 434 00:30:55,652 --> 00:30:58,238 Otherwise, I'm gonna shit on your feet. Come on. 435 00:31:33,231 --> 00:31:35,275 Show me them specs. 436 00:31:40,822 --> 00:31:44,325 I've been doing this since I'm 12 years old. You're micromanaging. 437 00:31:44,492 --> 00:31:48,496 You gotta find people you can delegate to. Otherwise, you'll never have a life. 438 00:31:48,663 --> 00:31:52,250 I don't want a life. I want the hotel to run like a hotel should. 439 00:31:52,417 --> 00:31:53,918 Reuben. 440 00:31:54,085 --> 00:31:55,545 Yeah. 441 00:31:56,504 --> 00:31:58,006 Great. 442 00:31:58,173 --> 00:32:01,092 - Okay. Good. - Maybe. 443 00:32:01,760 --> 00:32:03,762 Fantastic. 444 00:32:06,639 --> 00:32:10,060 Remember in Miller's Crossing where Turturro begs for his life? 445 00:32:10,226 --> 00:32:13,438 Sure. "Look into your heart. " 446 00:32:13,605 --> 00:32:15,482 I cry every time. 447 00:32:15,857 --> 00:32:17,192 What? 448 00:32:17,359 --> 00:32:19,444 We have no line of sight. 449 00:32:20,945 --> 00:32:24,532 Our only possibility, the window. We're three inches too high. 450 00:32:24,699 --> 00:32:26,826 There's no clear shot, even with Basher. 451 00:32:26,993 --> 00:32:30,914 In the physical universe we occupy, it cannot be done. 452 00:32:31,289 --> 00:32:33,458 What about the guy from the Bulgari job? 453 00:32:33,625 --> 00:32:35,960 - Nagel. Spoke with him. - Anything? 454 00:32:36,127 --> 00:32:38,838 Lot of ideas, none of them any good. 455 00:32:39,005 --> 00:32:41,341 He's pushing this new holographic technology. 456 00:32:41,508 --> 00:32:45,762 Really interesting stuff, though. He can reproduce anything 3-D. 457 00:32:45,929 --> 00:32:48,306 How about 97 million? 458 00:32:49,891 --> 00:32:51,559 We're forcing it. 459 00:32:51,726 --> 00:32:54,020 Yeah, we're forcing it. 460 00:32:55,105 --> 00:32:57,357 - You know what we haven't thought of? - What? 461 00:32:57,524 --> 00:32:59,192 We turn ourselves in. 462 00:32:59,359 --> 00:33:02,112 - What could Benedict do to us then? - There you go. 463 00:33:02,278 --> 00:33:05,448 Call the cops, tell them we did the Bellagio job. 464 00:33:05,615 --> 00:33:08,576 They put us away for 20 years. That'd teach him. 465 00:33:09,035 --> 00:33:10,745 I think Tess would stick around. 466 00:33:10,912 --> 00:33:12,997 You look great in jumpsuits. 467 00:33:13,790 --> 00:33:15,250 Hey... 468 00:33:15,417 --> 00:33:17,669 ...how's the hotel business? - Sucks. 469 00:33:17,836 --> 00:33:20,797 - How's East Haven? - Sucks. 470 00:33:22,340 --> 00:33:24,092 I don't know. 471 00:33:25,719 --> 00:33:28,847 Can't turn my brain off, you know. It's me. 472 00:33:29,764 --> 00:33:33,268 We go into some place, and all I can do is see the angles. 473 00:33:33,435 --> 00:33:37,856 It's what I do. It's what I've always done. I love it. 474 00:33:38,481 --> 00:33:40,150 I don't know. 475 00:33:40,442 --> 00:33:42,777 Some sort of weird irony, you know? 476 00:33:43,028 --> 00:33:45,530 Tess watching me scratch and itch. 477 00:33:45,697 --> 00:33:49,034 Hey, listen. You know, the world's gone nuts and you're... 478 00:33:51,369 --> 00:33:53,621 - What'd you wanna do? - It's not attached... 479 00:33:53,788 --> 00:33:55,123 ...to the adjacent buildings. 480 00:33:55,290 --> 00:33:57,959 - The whole house? - We're just raising it slightly. 481 00:33:58,126 --> 00:34:01,046 Schumann did it in '64 in Venice and '73 in Istanbul. 482 00:34:01,212 --> 00:34:03,715 - He only had a crew of six. - We can't tilt a house. 483 00:34:03,882 --> 00:34:07,385 - Did it with the Leaning Tower of Pizza. - Exactly, thank you. 484 00:34:07,552 --> 00:34:10,930 - It took 300 men over two years to do it. - There's 30 pylons. 485 00:34:11,097 --> 00:34:13,725 We cut them, insert the jacks and crank away. 486 00:34:13,892 --> 00:34:17,062 It's really our best plan, considering it's our only plan. 487 00:34:17,228 --> 00:34:21,566 - Crank for how long? - Like I said, it's our only plan. 488 00:34:55,016 --> 00:34:56,267 What? 489 00:34:59,020 --> 00:35:01,856 Oh, oh, okay, hold on. 490 00:35:09,698 --> 00:35:11,741 Try that. 491 00:36:04,210 --> 00:36:06,796 Number five. I'm a go. 492 00:36:27,859 --> 00:36:33,198 Master thieves who practice the long con live separate lives as civilians. 493 00:36:33,365 --> 00:36:35,700 They have legitimate jobs and families... 494 00:36:35,867 --> 00:36:38,995 ...which make them extremely difficult to catch. 495 00:36:39,829 --> 00:36:43,625 The greatest thief of all time was, without question... 496 00:36:43,792 --> 00:36:49,506 ...Gaspar LeMarc, who either died in Portugal in 1988... 497 00:36:49,672 --> 00:36:55,595 ...or in Hong Kong in 1996, or he's still alive. 498 00:36:56,388 --> 00:36:58,890 We may never know for certain because LeMarc... 499 00:36:59,057 --> 00:37:02,060 ...was never captured or photographed... 500 00:37:02,227 --> 00:37:06,106 ...despite being active for over 50 years. 501 00:37:07,107 --> 00:37:10,068 Though he left behind a slew of imitators... 502 00:37:10,235 --> 00:37:15,073 ...only one is worth mentioning in the same breath as LeMarc: 503 00:37:15,240 --> 00:37:19,119 The thief we know only as the Night Fox. 504 00:37:19,285 --> 00:37:23,748 So named for the small onyx figurines he leaves behind to taunt us... 505 00:37:23,915 --> 00:37:28,670 ...the Night Fox must be considered our number-one priority. 506 00:37:28,837 --> 00:37:34,050 His string of high-profile crimes are an embarrassment to our branch... 507 00:37:34,217 --> 00:37:36,761 ...to our entire profession. 508 00:37:36,928 --> 00:37:42,809 We need more than traditional resources to pursue thieves like the Night Fox. 509 00:37:42,976 --> 00:37:48,974 We need to train ourselves to think the way they think, to see what they see. 510 00:37:49,441 --> 00:37:52,277 And we should not allow ourselves to be distracted... 511 00:37:55,780 --> 00:37:57,323 What? 512 00:38:10,503 --> 00:38:13,923 Hi, Isabel. Well, we could really use your help on this one. 513 00:38:14,215 --> 00:38:17,010 I hope the scene hasn't been contaminated. 514 00:38:30,815 --> 00:38:33,151 When can I speak to Mr. van der Woude? 515 00:38:33,318 --> 00:38:36,488 Probably tomorrow. He's heavily sedated. 516 00:38:36,654 --> 00:38:40,325 We can't figure out how they disabled the alarm. Shorted it out somehow? 517 00:38:40,492 --> 00:38:44,662 No, that would have triggered the system and damaged the circuits. 518 00:38:45,705 --> 00:38:48,666 Well, then. Then I don't know how they got in. 519 00:38:53,922 --> 00:38:57,425 They had the code. Someone other than the owner must have known it. 520 00:38:57,592 --> 00:39:01,096 Impossible. Van der Woude programmed the last nine steps of the system. 521 00:39:01,262 --> 00:39:04,099 He set it and never left the house again. 522 00:39:04,265 --> 00:39:08,311 Closed loop. Redundant servers. Titanium encasement. 523 00:39:08,478 --> 00:39:09,938 It's not bad, actually. 524 00:39:42,137 --> 00:39:45,390 Yeah. Thanks. 525 00:40:01,197 --> 00:40:02,574 Do we know each other? 526 00:40:04,284 --> 00:40:07,996 - I think I saw you yesterday. - Oh, yeah? 527 00:40:08,163 --> 00:40:10,707 Yeah, you were being chased by the police. 528 00:40:10,874 --> 00:40:14,753 Chasing me? No. I don't think so. 529 00:40:14,919 --> 00:40:17,922 I'm quite sure it was you. 530 00:40:18,089 --> 00:40:20,216 Doesn't say much for the police. 531 00:40:25,722 --> 00:40:27,223 No, I love Rome. I love it. 532 00:40:27,390 --> 00:40:31,102 But there's an opening at work the level above me, and it's... 533 00:40:31,269 --> 00:40:34,606 I was thinking I was gonna try out for it. It's in Amsterdam. 534 00:40:34,773 --> 00:40:39,194 My mother has family there, so it'd be... It'd be good. 535 00:40:45,075 --> 00:40:48,078 - He lifted the whole house? - The whole house. 536 00:40:48,244 --> 00:40:50,246 - The entire house? - The entire house. 537 00:40:50,413 --> 00:40:52,582 It's called a Schumann Special... 538 00:40:52,749 --> 00:40:56,878 ...named after this guy, a brilliant guy, Max Schumann. 539 00:40:57,295 --> 00:41:01,925 Then he did it in Istanbul in 1973. 540 00:41:02,675 --> 00:41:04,260 What is it? 541 00:41:06,763 --> 00:41:09,265 It's where the crossbow bolt hit. 542 00:41:12,811 --> 00:41:15,313 The crossbow bolt? 543 00:41:16,648 --> 00:41:19,984 They fired from that rooftop through this open window. 544 00:41:20,193 --> 00:41:23,321 With a crossbow bolt from that roof through that window? 545 00:41:23,488 --> 00:41:27,283 - That's a very difficult shot. - No, it is an impossible shot... 546 00:41:27,450 --> 00:41:29,494 ...until they raised the building. 547 00:41:29,661 --> 00:41:31,871 Check the pylons. They'll be elevated. 548 00:41:32,664 --> 00:41:35,542 - You know the name Max Schumann? - No. 549 00:41:35,709 --> 00:41:38,002 - Well, they do. - Who? 550 00:41:38,169 --> 00:41:39,796 The Americans. 551 00:42:18,043 --> 00:42:19,669 Wait a minute. 552 00:42:26,009 --> 00:42:30,180 Exactly. Why would they bring the drill if they weren't planning to use it? 553 00:42:31,639 --> 00:42:34,476 - What? - Oh, God. 554 00:42:48,573 --> 00:42:51,159 - What? - I don't know. 555 00:43:03,088 --> 00:43:04,631 Congratulations. 556 00:43:04,798 --> 00:43:09,469 You are the second person to crack the van der Woude safe tonight. 557 00:43:09,636 --> 00:43:13,098 In arriving second, Mr. Ocean, you have joined a long line... 558 00:43:13,264 --> 00:43:16,476 ...of people who've worked hard and risked a great deal... 559 00:43:16,643 --> 00:43:19,437 ...only to get somewhere second. 560 00:43:20,605 --> 00:43:25,068 You don't know these people by name, of course, because they enter oblivion. 561 00:43:25,235 --> 00:43:27,028 You know this word, "oblivion"? 562 00:43:27,195 --> 00:43:31,324 It means to be totally forgotten by everyone forever. 563 00:43:31,491 --> 00:43:35,495 And it's where you would be now if it weren't for the Bellagio heist. 564 00:43:35,662 --> 00:43:37,664 How does this guy know who we are? 565 00:43:37,831 --> 00:43:42,252 In a way, I'm responsible for you coming to Amsterdam in the first place. 566 00:43:42,419 --> 00:43:45,463 I hired Matsui, and Matsui hired you. 567 00:43:45,714 --> 00:43:47,882 That's the guy who dimed us to Benedict. 568 00:43:49,175 --> 00:43:51,344 - All of them, including Ocean. - Yes. 569 00:43:53,304 --> 00:43:56,725 I find that hard to believe. And you are? 570 00:43:56,891 --> 00:43:58,893 You can call me the Night Fox. 571 00:43:59,060 --> 00:44:02,480 The Night Fox. Okay, Mr. Night Fox. 572 00:44:02,647 --> 00:44:05,734 - What will this information cost me? - Don't worry. Nothing. 573 00:44:05,900 --> 00:44:09,821 Nothing? Who do you think you're dealing with? Nothing costs nothing. 574 00:44:09,988 --> 00:44:12,657 And this information is definitely worth something. 575 00:44:12,824 --> 00:44:16,661 Let's just say our interests are temporarily aligned. 576 00:44:16,828 --> 00:44:18,580 How so? 577 00:44:18,747 --> 00:44:22,333 Well, the information is free, but it comes with certain conditions. 578 00:44:22,500 --> 00:44:25,670 - Such as? - Restraint on your part. 579 00:44:25,837 --> 00:44:29,674 Restraint? That's asking a lot. What else? 580 00:44:29,841 --> 00:44:32,343 Two weeks to buy themselves out of trouble. 581 00:44:32,510 --> 00:44:34,137 Two weeks? 582 00:44:34,679 --> 00:44:38,016 I can live with that, even if they can't. 583 00:44:38,308 --> 00:44:42,520 Just out of curiosity, what will you make them pay? 584 00:44:42,687 --> 00:44:47,692 For letting them live? Everything they stole, plus interest. 585 00:44:48,401 --> 00:44:50,195 A lot of interest. 586 00:44:50,362 --> 00:44:53,406 But didn't your insurance cover what was stolen? 587 00:44:53,573 --> 00:44:55,200 Of course. 588 00:44:55,367 --> 00:44:58,036 So you're asking them to double your money? 589 00:44:58,203 --> 00:45:00,205 Well, do you really think that's fair? 590 00:45:00,372 --> 00:45:04,793 Fair? I certainly hope not. So, what about the information? 591 00:45:05,668 --> 00:45:08,171 Okay. It's on your desk. 592 00:45:11,132 --> 00:45:15,178 He was here. Around 3:30 this morning. I can tell. 593 00:45:15,345 --> 00:45:17,305 - Who? - The Night Fox. 594 00:45:20,058 --> 00:45:23,186 Go down to the Dampkring and pick up a guy called Matsui. 595 00:45:23,353 --> 00:45:25,397 Real name, Ian Nicolas McNally. 596 00:45:25,563 --> 00:45:30,235 The Night Fox was here at the same time as the Americans? Why? 597 00:45:30,402 --> 00:45:33,405 That's what we're gonna find out. 598 00:45:38,034 --> 00:45:39,869 What is he doing? 599 00:45:40,787 --> 00:45:43,081 Get him out of there. 600 00:45:44,708 --> 00:45:46,626 God. 601 00:46:46,311 --> 00:46:48,438 Hello, Frank. 602 00:46:48,688 --> 00:46:50,982 I can't understand what we did to this guy. 603 00:46:51,149 --> 00:46:54,819 - Why does he have it out for us like this? - How did he get that code? 604 00:46:54,986 --> 00:46:58,323 Doesn't matter. He broke rule number one. He's on the list. 605 00:46:58,490 --> 00:47:00,116 Great time for a turf war. 606 00:47:00,283 --> 00:47:04,829 I spoke with Frank's associate in Dublin. She's trying to get us a name on this guy. 607 00:47:04,996 --> 00:47:07,749 Our train leaves tomorrow at 1:38, okay? 608 00:47:07,916 --> 00:47:10,001 - Where is Frank? - I don't know. 609 00:47:10,168 --> 00:47:15,507 It's gonna get out. Then we'll be dead, and no one will wanna work with us. 610 00:47:15,799 --> 00:47:18,176 Housekeeping. 611 00:47:29,104 --> 00:47:31,940 Turndown service for Mr. Ryan. 612 00:47:41,032 --> 00:47:42,992 Hi. 613 00:47:47,956 --> 00:47:50,208 Nice room. 614 00:47:50,375 --> 00:47:52,961 You have it all to yourself? 615 00:47:55,213 --> 00:47:57,549 You here to take me in? 616 00:47:58,091 --> 00:48:03,012 Why would I do that? It's not as if you stole something. 617 00:48:05,056 --> 00:48:07,559 It's nice to see you again, Robert. 618 00:48:07,726 --> 00:48:09,477 You too. 619 00:48:09,644 --> 00:48:14,691 Of course, you've been seeing plenty of me, haven't you? 620 00:48:17,235 --> 00:48:19,195 I like this one. 621 00:48:19,863 --> 00:48:22,365 I call it "thief á la mode. " 622 00:48:29,706 --> 00:48:32,167 Schumann Special, huh? 623 00:48:33,043 --> 00:48:36,254 I guess that's what I get for opening my mouth. 624 00:48:36,421 --> 00:48:39,299 So, what about the Night Fox? 625 00:48:39,466 --> 00:48:41,718 Did he leave you a message? 626 00:48:42,886 --> 00:48:45,263 What about the figurine? You still have it? 627 00:48:49,351 --> 00:48:52,187 I suppose it's a compliment in a way. 628 00:48:52,354 --> 00:48:57,692 I guess he's threatened by you, though I can't imagine why. 629 00:48:59,277 --> 00:49:02,405 You have no idea what you're up against. 630 00:49:02,572 --> 00:49:05,158 The French police think he's better than LeMarc. 631 00:49:05,325 --> 00:49:07,410 Well, he is French. 632 00:49:07,911 --> 00:49:10,121 Let me give you some advice. 633 00:49:10,288 --> 00:49:15,293 Find out how you offended him. Apologize. Beg for mercy. 634 00:49:18,171 --> 00:49:20,090 Got to go. 635 00:49:20,715 --> 00:49:26,012 Any message for Frank? He's been hanging around the station. 636 00:49:26,179 --> 00:49:27,972 On what charge? 637 00:49:28,139 --> 00:49:33,353 Well, we found a print of a size 14 Hi-Tec Magnum boot at the crime scene. 638 00:49:33,520 --> 00:49:35,313 And? 639 00:49:35,480 --> 00:49:37,816 Bought with a fraudulent credit card. 640 00:49:37,982 --> 00:49:40,235 From that point on, well, there's only one... 641 00:49:40,402 --> 00:49:43,947 ...maybe two great nail salons in Amsterdam. 642 00:50:01,589 --> 00:50:03,883 - And you lied to us. - Yeah, and to me. 643 00:50:05,969 --> 00:50:07,721 Well, Frank knew. 644 00:50:07,887 --> 00:50:11,016 - Frank knew you were in touch? - I wasn't in touch. 645 00:50:11,182 --> 00:50:13,226 I was more like keeping tabs. 646 00:50:13,601 --> 00:50:16,354 - She's a cop! - Detective, actually. 647 00:50:16,521 --> 00:50:19,190 - Where'd she learn all the Schumann crap? - Dad. 648 00:50:19,357 --> 00:50:20,900 - What, he was a cop? - Thief. 649 00:50:21,067 --> 00:50:23,194 - Oh, God. Was he good? - Oh, yeah. 650 00:50:23,361 --> 00:50:27,282 Great. Pissed-off ex-girlfriend whose thief father... 651 00:50:27,449 --> 00:50:29,576 ...taught her every trick in the book. 652 00:50:29,743 --> 00:50:31,619 Well, she just made Danny and Yen. 653 00:50:31,786 --> 00:50:35,749 In the next 48 hours, your pictures will be in every police station. 654 00:50:35,915 --> 00:50:38,710 - Nobody looks at them. - Nobody but cops. 655 00:50:38,877 --> 00:50:41,463 - Detectives. - You'd think she'd have sympathy... 656 00:50:41,629 --> 00:50:45,550 ...for us if her old man was a thief. - Is that sympathy or empathy? 657 00:50:45,717 --> 00:50:49,679 No, her old man got popped a day before her 9th birthday. Died in jail. 658 00:50:49,846 --> 00:50:53,433 So I wouldn't count on much sympathy. Or empathy. 659 00:50:53,725 --> 00:50:56,102 She's gonna have the hotel under surveillance. 660 00:50:56,686 --> 00:51:00,982 Great. We'll just eat room service, watch movies and wait for Benedict to kill us. 661 00:51:01,149 --> 00:51:02,901 - Who's on the $100 bill? - Adams. 662 00:51:03,068 --> 00:51:05,195 - John Travolta. - He said every problem... 663 00:51:05,362 --> 00:51:07,197 ...is an opportunity in disguise. 664 00:51:07,364 --> 00:51:09,699 He couldn't say that with a .45 in his mouth. 665 00:51:09,866 --> 00:51:12,077 No, you're missing the silver lining here. 666 00:51:12,243 --> 00:51:16,122 Now, she gave us a name, didn't she? The Night Fox. 667 00:51:16,456 --> 00:51:20,877 One phone call, we'll find out everything there is to know about this guy. 668 00:52:48,798 --> 00:52:53,178 The name is M. Diaz. D-I-A-Z. 669 00:52:54,012 --> 00:52:56,514 It's a black duffel bag. 670 00:52:57,932 --> 00:53:01,019 The team's in Rotterdam. The bag's in Brussels. 671 00:53:01,186 --> 00:53:05,690 He's the modern man: disconnected, frightened... 672 00:53:05,857 --> 00:53:08,526 ...paranoid, but with good reason. 673 00:53:08,693 --> 00:53:12,197 It's too sad to be funny. Unusable. 674 00:53:12,697 --> 00:53:15,200 - I think I can get 20 minutes out of it. - Great. 675 00:53:15,367 --> 00:53:18,912 I got it. The team's in Barcelona. The bag's in Madrid. 676 00:53:20,163 --> 00:53:22,999 This is a moral issue we're dealing with here. 677 00:53:23,166 --> 00:53:26,920 And we don't have a grease man anymore because he's in a bag somewhere. 678 00:53:27,087 --> 00:53:28,588 We got a bag man. 679 00:53:28,755 --> 00:53:31,216 Such an ape. An animal with no feelings. 680 00:53:31,383 --> 00:53:33,301 - I have feelings. - No, you don't. 681 00:53:33,468 --> 00:53:37,347 I feel bad for the guy. He's in a piece of luggage, but he's got water. 682 00:53:37,514 --> 00:53:40,225 - What did you want them to do? - Get off the bus. 683 00:53:40,392 --> 00:53:42,727 And pick up the bag with our friend in it. 684 00:53:42,894 --> 00:53:45,897 How many pro soccer teams are fielding 50-year-old men? 685 00:53:46,064 --> 00:53:48,066 Rusty's not 50 years old. 686 00:53:49,693 --> 00:53:52,404 Yeah, dude, we know Rusty's not 50. 687 00:53:53,113 --> 00:53:56,241 You think I'm 50 years old? Let me ask you something. 688 00:53:56,408 --> 00:53:58,326 No, wait, let me ask you something. 689 00:53:58,493 --> 00:54:00,662 How old do you think I am? 690 00:54:00,829 --> 00:54:02,622 Forty-eight. 691 00:54:04,290 --> 00:54:06,668 You think I'm 48 years old? 692 00:54:07,627 --> 00:54:09,879 Fifty-two? 693 00:54:14,718 --> 00:54:18,263 - Maybe he should've asked me. - Nobody should ever ask you anything. 694 00:54:18,430 --> 00:54:22,434 That guy doesn't have a hard enough life right now? You gotta... 695 00:54:22,600 --> 00:54:25,603 You're gonna defend him? They put Yen in a handbag. 696 00:54:27,105 --> 00:54:30,525 - Can I ask you something? Ever notice...? - If you're gonna ask a question... 697 00:54:30,692 --> 00:54:33,361 ...give me time to respond, unless it's rhetorical... 698 00:54:33,528 --> 00:54:35,822 ...in which case the answer is obvious: yes. 699 00:54:35,989 --> 00:54:37,407 - Okay, can I ask...? - Yes. 700 00:54:37,574 --> 00:54:41,619 - You ever notice that Tess looks exactly... - Don't ever ask that. Seriously. 701 00:54:41,786 --> 00:54:45,123 - Not to anyone. Especially not to her. - Wait. Why not? 702 00:54:45,290 --> 00:54:47,125 Look. 703 00:54:47,292 --> 00:54:49,794 It's not in my nature to be mysterious... 704 00:54:49,961 --> 00:54:53,715 ...but I can't talk about it, and I can't talk about why. 705 00:55:00,513 --> 00:55:03,391 - Can I ask you...? Do I look 50 to you? - Yeah. 706 00:55:03,558 --> 00:55:09,439 - Really? - Well, I mean, only from the neck up. 707 00:56:05,036 --> 00:56:06,955 Saul? 708 00:56:07,539 --> 00:56:09,249 What's the matter? 709 00:56:10,417 --> 00:56:12,168 Nothing. 710 00:56:14,462 --> 00:56:16,798 You wanna go out? It's nice. 711 00:56:17,507 --> 00:56:19,384 No. 712 00:56:20,218 --> 00:56:22,512 You wanna watch something? The game's on. 713 00:56:22,679 --> 00:56:24,931 No. 714 00:56:25,098 --> 00:56:29,227 - You hungry? I'll heat something up. - No. 715 00:56:30,395 --> 00:56:35,150 Saul, ever since you got back, you've been acting strange. 716 00:56:35,984 --> 00:56:38,570 What did Danny want? 717 00:56:39,237 --> 00:56:40,739 Nothing. 718 00:56:40,905 --> 00:56:42,782 Nothing? 719 00:56:44,242 --> 00:56:45,910 How could he want nothing? 720 00:56:57,547 --> 00:57:01,092 All right, the Night Fox has a name. Francois Toulour. 721 00:57:01,259 --> 00:57:03,428 Baron Francois Toulour. 722 00:57:03,595 --> 00:57:06,890 Father was a French industrialist, mother was Italian nobility. 723 00:57:07,057 --> 00:57:09,768 He never met her, but he inherited her title. 724 00:57:09,934 --> 00:57:13,813 The bad news is he's rich, he's bored and he's talented. 725 00:57:13,980 --> 00:57:17,525 The really bad news is he was trained by LeMarc. 726 00:57:17,692 --> 00:57:21,237 - This is not good. - With the LeMarc? Gaspar LeMarc? 727 00:57:21,404 --> 00:57:23,114 That's the one. 728 00:57:23,281 --> 00:57:25,367 - Well, we're doomed. - We're not doomed. 729 00:57:25,533 --> 00:57:27,619 - He's one guy, and he's French. - Yeah. 730 00:57:27,786 --> 00:57:30,288 Before we get too impressed by his background... 731 00:57:30,455 --> 00:57:33,375 ...let's hear what he's done. - He started in the '90s. 732 00:57:33,541 --> 00:57:37,295 Bank of Geneva, the Danish Treasury, the Bank of Italy, AMC Amro... 733 00:57:37,462 --> 00:57:40,507 ...the Brussels Diamond Exchange, Antwerp Diamond Exchange. 734 00:57:40,673 --> 00:57:44,135 - Wait, wait. All those in the 1990s? - I'm only up to '96. 735 00:57:44,302 --> 00:57:46,930 - Seriously? - In '97, he went through an art phase. 736 00:57:47,097 --> 00:57:51,142 He hit the Tate in London, the Louvre in Paris, twice, and the Prado. 737 00:57:51,309 --> 00:57:54,771 Wait. No, no, hang on. The Prado Museum in '97? That was Moretti. 738 00:57:54,938 --> 00:57:58,358 - Everybody knows that... - He is Moretti. It's one of his aliases. 739 00:58:00,068 --> 00:58:02,320 Okay, I'll skip to my favorite. 740 00:58:02,487 --> 00:58:08,460 In 2002, he stole the king of Morocco's 200-foot yacht. Vanished into thin air. 741 00:58:08,827 --> 00:58:12,330 Crew surfaced days later in a life raft. Couldn't remember a thing. 742 00:58:12,497 --> 00:58:16,292 - How do you hide a 200-foot yacht? - If the king knows, he's not telling. 743 00:58:16,459 --> 00:58:20,505 He got it back a month later. He now plays tennis with Toulour every weekend. 744 00:58:20,672 --> 00:58:23,967 - We're in some serious trouble here. - Copy that. 745 00:58:24,134 --> 00:58:26,594 - So, what do we do? - We respond. 746 00:58:26,761 --> 00:58:31,016 - Respond? How? - In kind. 747 00:58:54,497 --> 00:58:55,874 Mr. Ocean. 748 00:58:56,041 --> 00:58:59,544 You broke rule number one, and that has consequences. 749 00:58:59,711 --> 00:59:02,380 Oh, you must be talking about the paintings. 750 00:59:02,547 --> 00:59:07,010 Don't worry. You'll be dead in five days, and I'll get my paintings back. 751 00:59:07,177 --> 00:59:10,889 - Unless you have an accident first. - I don't think so, Daniel. 752 00:59:11,348 --> 00:59:14,392 Perhaps I should explain to you why I'm tormenting you. 753 00:59:14,559 --> 00:59:16,728 I'd like that. 754 00:59:16,895 --> 00:59:19,773 Last month I was in Portugal to see my mentor. 755 00:59:19,939 --> 00:59:21,566 - LeMarc. - Indeed. 756 00:59:22,859 --> 00:59:27,530 A very loud and annoying American businessman was there the same day. 757 00:59:28,740 --> 00:59:31,117 He worked for a big insurance company. 758 00:59:31,284 --> 00:59:34,871 He's the one who suggested Benedict to you as a potential mark. 759 00:59:35,038 --> 00:59:37,332 - You know the man? - What about him? 760 00:59:37,499 --> 00:59:40,627 He said it was the most beautiful job he'd ever seen. 761 00:59:40,794 --> 00:59:44,255 He went on and on about this job, and then he said... 762 00:59:44,422 --> 00:59:47,300 ...it showed you were the greatest thief in the world. 763 00:59:47,467 --> 00:59:51,471 But the worst part is that LeMarc never corrected him. 764 00:59:55,684 --> 01:00:00,271 I told LeMarc that you can't be better than me. 765 01:00:00,438 --> 01:00:04,526 And he answered that it was impossible to know for sure. 766 01:00:04,734 --> 01:00:10,615 So I thought about that for, like, three weeks in a row, day and night. 767 01:00:10,782 --> 01:00:15,954 And then suddenly, I realized that he was actually right. 768 01:00:16,121 --> 01:00:19,624 It is impossible to compare one theft to the other. 769 01:00:20,375 --> 01:00:26,323 So I guess the only way to know who's the best of us for sure... 770 01:00:26,589 --> 01:00:29,884 ...is to go after the same object. Do the same job. 771 01:00:30,051 --> 01:00:33,221 Don't you think that would be fun? 772 01:00:34,055 --> 01:00:38,852 You're being awfully cavalier with a lot of people's lives so you can play out a game. 773 01:00:40,395 --> 01:00:42,480 You're gonna regret it. 774 01:00:43,189 --> 01:00:45,942 Come on, Mr. Ocean. 775 01:00:46,443 --> 01:00:50,321 How are you gonna possibly get $97 million by next Wednesday? 776 01:00:50,488 --> 01:00:55,452 Especially if every safe you crack between now and then is already empty? 777 01:00:55,618 --> 01:00:57,912 Whereas if you accept my challenge and win... 778 01:00:58,079 --> 01:01:00,707 ...I promise I'll pay your debt to Benedict... 779 01:01:00,874 --> 01:01:04,669 ...and LeMarc will hold my money in escrow as a guarantee. 780 01:01:11,801 --> 01:01:13,845 What are we stealing? 781 01:01:15,805 --> 01:01:18,016 The famous Fabergì Coronation Egg. 782 01:01:18,183 --> 01:01:21,436 - Was that your idea or LeMarc's? - I think he would agree... 783 01:01:21,603 --> 01:01:24,856 ...that it's the most appropriate thing for us to compete over. 784 01:01:25,023 --> 01:01:26,858 Where is it located? 785 01:01:27,025 --> 01:01:30,278 The egg left Paris this morning on its way to Rome. 786 01:01:30,445 --> 01:01:34,991 It travels with heavy security and usually with one or more replicas. 787 01:01:35,158 --> 01:01:39,412 Sometimes they even show the replicas without anybody knowing. 788 01:01:39,579 --> 01:01:42,457 When the egg goes on display Monday morning... 789 01:01:42,624 --> 01:01:46,711 ...you'll have 48 hours to steal it before your deadline's up. 790 01:01:46,878 --> 01:01:50,090 When the deadline passes and you don't have the egg... 791 01:01:50,256 --> 01:01:53,468 ...LeMarc will know who's the best. 792 01:02:09,776 --> 01:02:12,737 - Rusty's phone. - Who is this? 793 01:02:12,904 --> 01:02:15,156 Nicole. Who's this? 794 01:02:15,323 --> 01:02:18,159 Nagel. Where's Rusty? 795 01:02:18,326 --> 01:02:22,122 He said if you called, to say he was at Gunther's. 796 01:02:22,288 --> 01:02:25,417 Gunther's? What's that about? Did he say something? 797 01:02:25,583 --> 01:02:27,085 Do you have a message? 798 01:02:27,252 --> 01:02:31,005 Yes, I do. Tell him this thing is gonna cost him double what I told him. 799 01:02:31,172 --> 01:02:34,843 And tell him I had to go three times as thin on the layers. 800 01:02:35,010 --> 01:02:39,973 And tell him if he wants it tomorrow, it should cost him more than double. 801 01:02:41,057 --> 01:02:43,393 And tell him this thing is beautiful. 802 01:02:43,643 --> 01:02:46,563 Would fool the bloody Romanovs themselves. 803 01:02:47,105 --> 01:02:51,776 And tell him I'm being a nice guy. And tell him he dresses like a gigolo. 804 01:02:51,943 --> 01:02:53,778 Is that it? 805 01:02:53,945 --> 01:02:58,825 Yeah. No. Tell him having a sexy female assistant... 806 01:02:58,992 --> 01:03:02,620 ...is such a terrible cliché. 807 01:03:13,131 --> 01:03:15,800 Can I get a coffee or something? 808 01:03:16,634 --> 01:03:20,013 Thanks. Just a cappuccino or espresso. 809 01:03:22,974 --> 01:03:24,309 Well... 810 01:03:33,485 --> 01:03:36,237 You call me on Saturday and ask me to come into my office... 811 01:03:36,404 --> 01:03:38,823 ...and sign a 1077... 812 01:03:38,990 --> 01:03:42,035 ...and you can't even tell me what they are after? 813 01:03:42,202 --> 01:03:45,455 - I can come to your house. - I'm leaving for Naples in two hours. 814 01:03:45,622 --> 01:03:49,000 - We'll talk about this on Wednesday. - It'll be gone by Wednesday. 815 01:03:49,167 --> 01:03:53,088 - What? What? What will be gone? - Something worth signing a 1077 for. 816 01:03:53,254 --> 01:03:57,008 Ryan and his friends did the Bellagio casino heist in 2001. 817 01:03:57,175 --> 01:04:00,178 - I am telling you, this is serious... - If that's true... 818 01:04:00,345 --> 01:04:03,807 ...then we should call the American FBl... - No, no, no. 819 01:04:03,973 --> 01:04:06,768 - Maurizio, listen to me. - Agent Lahiri... 820 01:04:06,935 --> 01:04:10,355 ...a 1077 is not a small thing. 821 01:04:10,522 --> 01:04:13,233 Unless you can tell me what they are after... 822 01:04:13,400 --> 01:04:15,527 ...there is no point in discussing it. 823 01:05:00,905 --> 01:05:02,115 Hey... 824 01:05:05,410 --> 01:05:08,955 Because LeMarc stole it in 1980 when 23 others failed. 825 01:05:09,122 --> 01:05:13,626 Because the Night Fox is trying to prove he's better than Ryan and his friends. 826 01:05:15,336 --> 01:05:19,424 This is ridiculous. You say the egg will be stolen. 827 01:05:19,591 --> 01:05:23,845 Then you say LeMarc already stole it 24 years ago. 828 01:05:24,012 --> 01:05:27,265 - Which one is it? - Both. 829 01:05:27,432 --> 01:05:29,267 What? 830 01:05:29,851 --> 01:05:32,395 LeMarc's wife made him put the egg back. 831 01:05:36,983 --> 01:05:41,488 When I signed a 1077 for you on the Bulgari case... 832 01:05:41,654 --> 01:05:47,627 ...you requisitioned 30 of my men for three months and made zero arrests. 833 01:05:51,915 --> 01:05:53,375 I won't do it again. 834 01:05:56,920 --> 01:05:58,505 First, we cannot go at night. 835 01:05:58,671 --> 01:06:01,466 The laser grid in the Great Hall's impossible to beat. 836 01:06:01,633 --> 01:06:04,302 - Nothing's impossible. - This is impossible. 837 01:06:04,469 --> 01:06:07,514 It's in constant motion, programmed to improvise randomly... 838 01:06:07,681 --> 01:06:09,849 ...meaning we can't plan our way through. 839 01:06:10,016 --> 01:06:11,267 All right. 840 01:06:11,434 --> 01:06:12,769 So it's a daytime play. 841 01:06:12,936 --> 01:06:18,024 We're still short three on the inside since Isabel made you and Yen and Danny. 842 01:06:18,191 --> 01:06:20,485 We could try a Smuggler's Paradise. 843 01:06:20,652 --> 01:06:23,530 - It hasn't worked since the '50s. - '54, actually. 844 01:06:23,697 --> 01:06:25,240 What's option two? 845 01:06:25,407 --> 01:06:28,451 Baby Jane, Squeaky Wheel, followed by a Number-Two Son. 846 01:06:28,618 --> 01:06:32,455 It's complicated, but it's got a high success rate. The only problem is... 847 01:06:32,622 --> 01:06:36,209 We can't do it without a grease man on the inside, without Yen. 848 01:06:37,919 --> 01:06:41,423 We'll have to risk it. We'll put him in disguise. 849 01:06:41,708 --> 01:06:45,835 10:10, I leave the café, proceed west. 10:11? 850 01:06:47,929 --> 01:06:50,515 - I enter the second-floor bathroom. - 10:13? 851 01:06:50,682 --> 01:06:52,851 Approach the Spanish Steps from the south. 852 01:06:53,018 --> 01:06:55,186 Basher and I enter by the main entrance. 853 01:06:55,353 --> 01:06:58,148 - 10:15? - I help Yen into the ventilation duct. 854 01:06:58,314 --> 01:07:00,692 - 10:18? - I move Reuben to the Egg Room. 855 01:07:00,859 --> 01:07:03,737 - I pause in the Great Hall while... - I go to the Egg Room. 856 01:07:03,903 --> 01:07:05,905 - 10:21? - Yen enters the mainframe room. 857 01:07:06,072 --> 01:07:09,534 He cuts power to grid 14-A. He radios me. I signal Linus. 858 01:07:09,701 --> 01:07:11,494 - I then go to the Egg Room. - 10:22? 859 01:07:11,661 --> 01:07:13,913 I drop my keys and move Reuben to his mark. 860 01:07:14,080 --> 01:07:17,042 - I blind camera one. - I blind camera two. 861 01:07:17,208 --> 01:07:19,252 - I blind camera three. - I blind camera four. 862 01:07:19,419 --> 01:07:20,754 - I make the switch. - Right. 863 01:07:20,920 --> 01:07:24,424 - 10:24? - I pull to the corner of the main entrance. 864 01:07:24,591 --> 01:07:27,260 I meet Danny at the Steps. We head north. 10:25? 865 01:07:27,427 --> 01:07:28,803 Turk and I make the drop. 866 01:07:28,970 --> 01:07:31,139 All right. Really good stuff, guys. 867 01:07:31,306 --> 01:07:35,310 Really good work. All right, we'll pick it up here in an hour. 868 01:07:35,477 --> 01:07:37,437 It's a slam-dunk. 869 01:07:37,979 --> 01:07:40,523 - Great. - 10:45, we all get arrested. 870 01:07:40,690 --> 01:07:42,108 You bet. 871 01:07:42,275 --> 01:07:44,652 - How was Toulour? - He was predictable. 872 01:07:44,819 --> 01:07:47,030 You hear from Nagel? 873 01:07:47,197 --> 01:07:48,615 He'll be here. 874 01:07:48,782 --> 01:07:51,159 That's a lot to presume from a guy like Nagel. 875 01:07:51,326 --> 01:07:52,952 Follow it up. 876 01:08:00,168 --> 01:08:01,461 This is Isabel. 877 01:08:01,628 --> 01:08:05,215 It's Johan. I just set a 6:00 meeting for you with an Andre Ciment... 878 01:08:05,382 --> 01:08:10,095 ...who says he had four paintings stolen from his house in Lake Como. 879 01:08:10,261 --> 01:08:12,263 - And when was this? - Sometime Friday. 880 01:08:12,430 --> 01:08:14,974 He's missing two Monets, a Turner and a Degas. 881 01:08:15,141 --> 01:08:17,477 - Which Degas was it? - Blue Dancers. 882 01:08:17,644 --> 01:08:22,315 Supposedly, there's surveillance video, but I haven't been able to confirm that yet. 883 01:08:22,482 --> 01:08:24,859 It is all about error correction. 884 01:08:26,027 --> 01:08:29,823 Three thousand separate, translucent, digital slivers... 885 01:08:29,989 --> 01:08:33,118 ...instead of the 1000 I thought it would be. 886 01:08:33,284 --> 01:08:35,620 Thank God it doesn't have to move. 887 01:08:38,498 --> 01:08:42,794 Re-creating the lighting was a pain. It's a mixture of tungsten and real light. 888 01:08:42,961 --> 01:08:46,006 But I think the color rendition is pretty damn accurate. 889 01:08:46,172 --> 01:08:50,218 Batteries are in the base. Two minutes maximum. 890 01:08:50,385 --> 01:08:52,012 You're good. 891 01:08:52,178 --> 01:08:55,181 - It's good, Roman. You're a genius. - I think I am. 892 01:08:56,349 --> 01:08:59,144 You'd have never got past that grid. 893 01:08:59,310 --> 01:09:01,187 That's why you're paying me double. 894 01:09:01,354 --> 01:09:03,481 - What? No, no, no. - You got my message. 895 01:09:03,648 --> 01:09:07,152 - Who's that sexy phone voice? Early Bond. - What message? 896 01:09:07,318 --> 01:09:10,321 The message I left with Sexy Phone Voice Nicole. 897 01:09:10,488 --> 01:09:12,115 On your mobile. 898 01:09:12,282 --> 01:09:15,410 Got something going with Gunther? Am I in? 899 01:09:15,577 --> 01:09:19,831 - Okay, when did you leave the message? - Two days ago. 900 01:09:20,040 --> 01:09:22,125 She had your phone. 901 01:09:23,710 --> 01:09:25,545 - She has your...? - Yeah. 902 01:09:28,089 --> 01:09:29,966 - That means that she's...? - Yeah. 903 01:09:31,134 --> 01:09:33,011 - Well, you better... - Yeah. 904 01:09:35,013 --> 01:09:36,514 - That's great. - I mean... 905 01:09:36,681 --> 01:09:41,019 So...? So who's got my money? 906 01:09:43,563 --> 01:09:47,192 Who has got my bloody money? 907 01:10:07,796 --> 01:10:09,464 Jesus. 908 01:10:21,267 --> 01:10:23,520 Sorry to hear about your mom. 909 01:10:24,479 --> 01:10:26,606 She was an amazing... 910 01:10:27,565 --> 01:10:29,109 Well, I thought so, at least. 911 01:10:29,442 --> 01:10:32,946 She hated you. I should've picked up on that. 912 01:10:33,113 --> 01:10:35,532 - She hated all thieves. - No wonder you fought. 913 01:10:35,699 --> 01:10:36,950 Excuse me? 914 01:10:37,117 --> 01:10:39,452 - May I have my phone back? - No. 915 01:10:41,996 --> 01:10:45,041 - That's a nice pull, by the way. - Thanks. 916 01:10:45,208 --> 01:10:48,920 Did you get that tingling sensation down your spine when you did it? 917 01:10:49,087 --> 01:10:51,339 Or is that none of my business? 918 01:10:54,092 --> 01:10:56,302 You considered a career change? 919 01:10:56,469 --> 01:10:57,971 Have you? 920 01:11:00,974 --> 01:11:02,308 I tried hotels. 921 01:11:02,475 --> 01:11:03,893 I'm better at this. 922 01:11:08,690 --> 01:11:10,567 Went by the café for some tiramisu. 923 01:11:10,734 --> 01:11:12,902 - It wasn't the same. - Who's the Night Fox? 924 01:11:13,069 --> 01:11:16,823 - They did something to the eggs. - Why accept his challenge? 925 01:11:17,907 --> 01:11:19,492 Because he'll lose. 926 01:11:19,659 --> 01:11:21,202 And how can you beat him? 927 01:11:21,369 --> 01:11:22,746 We can't. 928 01:11:24,164 --> 01:11:25,999 You're not making any sense. 929 01:11:26,166 --> 01:11:27,709 Okay. 930 01:11:31,921 --> 01:11:36,343 The Bulgari job you pulled with Frank when we were together... 931 01:11:37,761 --> 01:11:39,012 ...I knew it was you. 932 01:11:42,474 --> 01:11:44,517 Why didn't you say something? 933 01:11:47,771 --> 01:11:49,564 Why didn't you... 934 01:11:50,065 --> 01:11:51,566 ...Robert? 935 01:11:52,901 --> 01:11:54,861 I didn't want it to end. 936 01:11:58,198 --> 01:11:59,574 You assumed it would. 937 01:12:00,533 --> 01:12:02,327 Was I wrong? 938 01:12:04,454 --> 01:12:06,373 You shouldn't be here. 939 01:12:09,542 --> 01:12:11,127 I have a meeting. 940 01:12:11,294 --> 01:12:14,547 Someone stole a whole bunch of paintings in Lake Como. 941 01:12:15,965 --> 01:12:18,927 Interesting. Any leads? 942 01:12:19,094 --> 01:12:20,470 The next time I see you... 943 01:12:21,388 --> 01:12:23,223 ...I'm arresting you. 944 01:12:23,390 --> 01:12:27,644 And Ocean and anybody else I recognize. 945 01:12:28,728 --> 01:12:30,271 Fair enough. 946 01:13:27,495 --> 01:13:29,831 - Ready? - Right. 947 01:13:47,140 --> 01:13:48,683 Yes, of course I do. 948 01:13:48,850 --> 01:13:51,102 My Blue Dancers, my Degas. 949 01:13:51,269 --> 01:13:54,064 They took it, unfortunately, and I really would like... 950 01:13:54,230 --> 01:13:56,107 Do you have any enemies? 951 01:13:56,274 --> 01:13:59,361 Anybody out there who would feel wronged by you? 952 01:14:03,198 --> 01:14:05,408 No. I can't see anyone. 953 01:14:05,575 --> 01:14:08,161 But why? You think... You think maybe the thief... 954 01:14:08,328 --> 01:14:10,372 ...is trying to harm me personally now? 955 01:14:10,538 --> 01:14:13,333 Well, I assumed he was after the paintings themselves. 956 01:14:13,500 --> 01:14:14,751 I think it's enough. 957 01:14:14,918 --> 01:14:16,127 Ready? 958 01:14:24,594 --> 01:14:26,054 Good? 959 01:14:28,306 --> 01:14:30,850 I have something you might be interested in. 960 01:14:31,017 --> 01:14:36,356 It's a DVD with all the hidden surveillance cameras I have to my place. 961 01:14:36,523 --> 01:14:39,275 It's plenty. I haven't checked it out yet. 962 01:14:39,442 --> 01:14:42,737 Maybe the thieves have been careless enough to be photographed. 963 01:14:42,904 --> 01:14:46,032 I doubt it, this level of thief, but I'll take a look. 964 01:14:46,199 --> 01:14:47,450 Yeah. You never know. 965 01:14:47,701 --> 01:14:49,536 Okay. Well, merci. 966 01:14:51,329 --> 01:14:54,040 Thank you, Mademoiselle Lahiri, for everything. 967 01:14:54,207 --> 01:14:56,710 Thank you. Goodbye. Goodbye. 968 01:14:57,877 --> 01:14:59,546 Mademoiselle Lahiri. 969 01:14:59,838 --> 01:15:03,466 Did you get the faxed copy of the 1077? Good. 970 01:15:03,633 --> 01:15:08,388 Here's what I need: A dozen... Twelve uniformed officers. 971 01:15:08,555 --> 01:15:12,475 Metal detectors, extra cameras. 972 01:15:12,642 --> 01:15:16,396 So I'll e-mail you the photographs. Do you happen to have a pen? 973 01:15:16,563 --> 01:15:19,232 I'll just give you the names. Okay. 974 01:15:19,399 --> 01:15:23,945 Livingston Dell, male, Caucasian, 5'6", 150 pounds. 975 01:15:24,112 --> 01:15:28,742 Virgil Malloy, male, Caucasian, 5' 10", 160 pounds. 976 01:15:28,908 --> 01:15:31,536 Robert Ryan, male, Caucasian... 977 01:15:38,418 --> 01:15:40,795 - Hello? - Buon giorno, Mr. Eisenhower. 978 01:15:40,962 --> 01:15:43,131 This is your 5 a.m. wake-up call. 979 01:15:43,298 --> 01:15:45,592 - Really? - Yes, I'm afraid. 980 01:15:45,759 --> 01:15:47,761 Have a nice day, sir. 981 01:15:58,188 --> 01:16:00,899 - Hey. - What are you doing? 982 01:16:01,066 --> 01:16:06,196 - What...? Sleeping. Why are you dressed? - It's 5:30, day of. We gotta go. Let's go. 983 01:16:07,030 --> 01:16:09,074 It's 11:30. 984 01:16:10,950 --> 01:16:12,869 The night before. 985 01:16:16,331 --> 01:16:17,624 But... 986 01:16:23,546 --> 01:16:25,632 Oh, he's mean. He's just mean-spirited. 987 01:16:25,799 --> 01:16:27,842 - How many espressos did you have? - Five. 988 01:16:28,009 --> 01:16:29,678 Yeah, come on. 989 01:16:39,562 --> 01:16:41,564 I don't know if she's just confused... 990 01:16:41,731 --> 01:16:44,567 ...or she's really turned the corner and hates me now. 991 01:16:46,111 --> 01:16:48,405 You think I handled this wrong? 992 01:16:48,988 --> 01:16:51,408 I was too forceful. I was too American. 993 01:16:51,574 --> 01:16:53,326 She's different. 994 01:16:54,619 --> 01:16:57,455 Maybe you're right, maybe she has moved on. 995 01:16:59,582 --> 01:17:03,086 You know, I talked to a doctor about getting that tattoo removed. 996 01:17:07,716 --> 01:17:11,761 But given its location, he advised against it. 997 01:17:16,808 --> 01:17:19,769 That guy doing Potsie is unbelievable. 998 01:20:23,953 --> 01:20:25,372 I mean, what's this guy's problem? 999 01:20:25,872 --> 01:20:30,251 He's stitched us up twice in two weeks, all over his ego. 1000 01:20:30,418 --> 01:20:33,588 It's the first decent evening we've had together in I don't know how long. 1001 01:20:33,755 --> 01:20:36,633 All right, all right, let's just stay on point here. 1002 01:20:36,800 --> 01:20:38,551 Let's go over the list again. 1003 01:20:38,718 --> 01:20:41,096 Who died and made you Danny? 1004 01:20:44,808 --> 01:20:46,685 No one. 1005 01:20:46,851 --> 01:20:49,312 I'm sorry. My emotions are all over the place. 1006 01:20:49,479 --> 01:20:51,981 I was forceful, trying to show good leadership... 1007 01:20:52,148 --> 01:20:54,317 - For fuck's sake. Let's go. - You're a good leader. 1008 01:20:54,484 --> 01:20:55,860 Thanks. 1009 01:20:56,236 --> 01:20:58,697 All right, well, let's go over the list again. 1010 01:20:58,863 --> 01:21:00,448 - Swinging Priest? - Not enough people. 1011 01:21:00,615 --> 01:21:02,075 - Crazy Larry? - Not enough people. 1012 01:21:02,242 --> 01:21:04,077 - Soft Shoulder? - Not enough people. 1013 01:21:04,244 --> 01:21:06,746 - Baker's Dozen? - No woman and not enough people. 1014 01:21:06,913 --> 01:21:08,289 Hell in a Handbasket? 1015 01:21:08,456 --> 01:21:12,877 We can't train a cat that quickly. And not enough people. 1016 01:21:15,046 --> 01:21:17,674 - What about Tess? - What about her? 1017 01:21:17,841 --> 01:21:20,093 Well, you know how she kind of looks like... 1018 01:21:20,260 --> 01:21:22,137 - So what? - Yeah, what's your point? 1019 01:21:22,303 --> 01:21:24,264 So we do a Lookie-loo. 1020 01:21:25,056 --> 01:21:28,893 - It's a Lookie-loo with a Bundle of Joy. - A Lookie-loo with Tess... 1021 01:21:29,060 --> 01:21:30,395 ...and a Bundle of Joy? 1022 01:21:30,562 --> 01:21:33,314 You've gone right out of your tree, my son. He's mad. 1023 01:21:33,481 --> 01:21:36,901 It's crazy. It's Italian-television crazy, and we're still one short. 1024 01:21:37,068 --> 01:21:39,404 Think about it. She can get near the egg... 1025 01:21:39,571 --> 01:21:42,198 ...during daylight with half the system down. 1026 01:21:42,365 --> 01:21:44,284 I mean, that's a trifecta. 1027 01:21:48,788 --> 01:21:51,750 He might be right. Make the calls. 1028 01:21:55,295 --> 01:21:58,131 Linus Caldwell, you are not following the procedures... 1029 01:21:58,298 --> 01:22:01,051 ...Danny talked about if Terry Benedict shows up. 1030 01:22:01,217 --> 01:22:03,011 Something is wrong. What is wrong? 1031 01:22:03,178 --> 01:22:04,804 Danny's fine. He's with Rusty. 1032 01:22:04,971 --> 01:22:08,141 During this part of the plan, they can't communicate with us. 1033 01:22:08,308 --> 01:22:09,768 Promise he isn't hurt. 1034 01:22:09,934 --> 01:22:12,187 I promise he isn't hurt. 1035 01:22:13,146 --> 01:22:14,814 You're gonna miss the deadline. 1036 01:22:14,981 --> 01:22:18,693 Danny would be thrilled if you met him in Rome when the job's finished. 1037 01:22:18,860 --> 01:22:20,320 He misses you like crazy. 1038 01:22:20,487 --> 01:22:23,448 Plus, you studied art, so I know how much you love Rome. 1039 01:22:23,615 --> 01:22:25,867 There's no downside here. 1040 01:22:27,327 --> 01:22:29,954 Wow, they're bringing you along fast, aren't they? 1041 01:22:30,121 --> 01:22:32,165 Yes. Danny would be more thrilled... 1042 01:22:32,332 --> 01:22:36,586 ...if you were on the 7 p.m. out of JFK, which means you have to leave right now. 1043 01:23:05,740 --> 01:23:08,618 I thought I'd requested a midsize. 1044 01:23:08,785 --> 01:23:12,038 - Danny here? - He wanted to be. 1045 01:23:18,169 --> 01:23:22,424 Did you have a nice flight? We weren't sure if you were a window or aisle person. 1046 01:23:22,590 --> 01:23:25,969 - How long's Danny been in jail? - Just a couple of days, really. 1047 01:23:26,136 --> 01:23:30,807 Which, you know, on the bright side, he's completely safe from Benedict. 1048 01:23:30,974 --> 01:23:33,685 He told me everything was fine. He lied right to me. 1049 01:23:33,852 --> 01:23:37,605 What I think he meant by "fine" is we're running low on time and money... 1050 01:23:37,772 --> 01:23:40,859 ...and we're deeper in debt than when we started. 1051 01:23:41,026 --> 01:23:43,653 I assume that you have a plan to get him out. 1052 01:23:43,820 --> 01:23:47,240 - Actually, she sounds like her. - No, she needs a Southern accent. 1053 01:23:47,407 --> 01:23:50,952 - Can you do a Southern...? - What the hell is going on with you guys? 1054 01:23:51,119 --> 01:23:54,748 Not quite. The accent is crucial. It's the first thing people notice. 1055 01:23:54,914 --> 01:23:57,876 - This ridiculous car, what is it doing? - Okay, I'm sorry. 1056 01:23:58,043 --> 01:24:03,715 All right, I'm just gonna level with you. Due to certain personnel losses... 1057 01:24:03,882 --> 01:24:06,134 ...that we have sustained... 1058 01:24:06,885 --> 01:24:09,387 ...we're... Various readjustments had to be made. 1059 01:24:09,554 --> 01:24:12,349 You're gonna have to play a small role in this thing. 1060 01:24:12,515 --> 01:24:14,392 Okay? So can you put these on? 1061 01:24:15,518 --> 01:24:18,646 I'd like you to put this hat on. 1062 01:24:18,813 --> 01:24:22,317 You're gonna put on that, and you're gonna stuff it with that. 1063 01:24:22,484 --> 01:24:27,155 And we'll turn around, just give you a little moment. 1064 01:24:27,322 --> 01:24:29,157 Small role. 1065 01:24:29,324 --> 01:24:31,368 Who am I supposed to be? 1066 01:24:32,577 --> 01:24:33,870 Well... 1067 01:24:36,247 --> 01:24:37,624 Oh, really? 1068 01:24:37,791 --> 01:24:40,126 Well, absolutely. 1069 01:24:41,211 --> 01:24:45,423 I can have... We can make the suite available. 1070 01:24:45,590 --> 01:24:47,384 No, no, no trouble at all. 1071 01:24:47,550 --> 01:24:52,013 I mean, we would love... We are honored that she would think of us again. 1072 01:24:52,180 --> 01:24:53,807 Okay. 1073 01:24:53,973 --> 01:24:55,392 Okay. Thank you. 1074 01:24:55,558 --> 01:24:57,435 Bye. 1075 01:25:07,237 --> 01:25:09,781 How is this going to get Danny out? 1076 01:25:09,948 --> 01:25:13,159 - We needed someone famous. - Why didn't you get someone famous? 1077 01:25:13,326 --> 01:25:15,995 Just think Four Weddings and a Funeral. 1078 01:25:16,162 --> 01:25:18,331 She wasn't in Four Weddings and a Funeral. 1079 01:25:18,498 --> 01:25:21,501 "I. " "I wasn't in Four Weddings and a Funeral. " 1080 01:25:21,668 --> 01:25:23,670 Just protect your fake baby. 1081 01:25:25,839 --> 01:25:27,090 I'm hyperventilating. 1082 01:25:27,257 --> 01:25:30,510 - Welcome back, Signora Roberts. - Thank you. She's very tired. 1083 01:25:32,137 --> 01:25:33,722 - Take it. Take it. - Okay. 1084 01:25:35,557 --> 01:25:38,309 Oh, let's hide. Let's hide. 1085 01:25:39,894 --> 01:25:41,479 Julia? 1086 01:25:41,646 --> 01:25:44,024 My name is Teresa. 1087 01:25:49,362 --> 01:25:52,157 I thought I saw a friend of mine, someone that I know. 1088 01:25:52,323 --> 01:25:55,994 No, absolutely not. You can't turn off the pressure sensors. No. 1089 01:25:57,370 --> 01:25:58,705 Well, she can't touch it. 1090 01:25:58,872 --> 01:26:02,042 She's a movie star. She's not the pope, for Christ sake. 1091 01:26:02,375 --> 01:26:05,045 You're from Smyrna, Georgia. You were born in 1967. 1092 01:26:05,211 --> 01:26:08,298 - You like croquet and knitting. - Your middle name is Fiona. 1093 01:26:08,465 --> 01:26:10,300 You've got 10 dogs, seven horses. 1094 01:26:10,467 --> 01:26:14,054 - Your favorite color is peach. - She doesn't have more horses than dogs. 1095 01:26:14,220 --> 01:26:16,931 - I can't do this. I can't. - Tess, we're out of time. 1096 01:26:17,098 --> 01:26:18,350 - "Julia," please. - Julia. 1097 01:26:18,516 --> 01:26:22,145 No, we understand you're feeling insecure. That is totally natural. 1098 01:26:22,312 --> 01:26:24,439 You're playing an actress. They're insecure. 1099 01:26:24,606 --> 01:26:26,900 No, I'm not insecure. I'm freaking out. 1100 01:26:27,067 --> 01:26:28,651 - Yes. That's right. - Brilliant! 1101 01:26:28,818 --> 01:26:30,070 You're playing a role. 1102 01:26:30,236 --> 01:26:33,573 No, you're playing a role. I'm apparently playing a real person. 1103 01:26:33,740 --> 01:26:37,827 - Yeah, so? - It's just wrong. 1104 01:26:40,955 --> 01:26:43,917 You mean, like, morally? 1105 01:26:44,084 --> 01:26:46,461 No. Well, yes. 1106 01:26:46,836 --> 01:26:50,507 Probably... It's not the point. The point is you want me to speak... 1107 01:26:50,674 --> 01:26:53,468 ...for someone who's out there somewhere. It's too personal. 1108 01:26:53,635 --> 01:26:56,179 More personal than your husband doing 25-to-life? 1109 01:26:56,346 --> 01:26:59,808 He won't do 25-to-life. Benedict will have him killed immediately. 1110 01:26:59,974 --> 01:27:01,935 - Don't. - I'm sorry, that was stupid. 1111 01:27:02,102 --> 01:27:06,147 We're gonna be in and out in 10 minutes. We have to. That's our time frame. 1112 01:27:06,314 --> 01:27:10,110 You don't even have to talk. Give them a big smile, wave at the cameras. 1113 01:27:10,276 --> 01:27:13,279 - That's all she ever does. - But if you do say something... 1114 01:27:13,446 --> 01:27:17,283 ...don't forget your accent. Drop your G's, and longer vowels. 1115 01:27:17,450 --> 01:27:18,952 Room service. 1116 01:27:19,119 --> 01:27:21,788 It's gonna be fine. You've gotta remember something. 1117 01:27:21,955 --> 01:27:25,000 You are an image to these people. You're like an object. 1118 01:27:25,166 --> 01:27:29,337 Nobody actually knows you. The last thing this is gonna be is personal. 1119 01:27:34,259 --> 01:27:36,469 - Aren't you overdue? - Why are you in Rome? 1120 01:27:36,636 --> 01:27:39,597 - I'm here on vacation. - I love you. 1121 01:27:39,931 --> 01:27:42,767 You are not supposed to fly eight months pregnant. 1122 01:27:42,934 --> 01:27:44,144 - I know. - Is Danny here? 1123 01:27:44,310 --> 01:27:45,937 - Of course. - Danny. 1124 01:27:46,104 --> 01:27:48,189 - No, no, I mean, he has... - He's working? 1125 01:27:48,356 --> 01:27:51,067 - Yes. Yes and no. He's working. - In Rome? 1126 01:27:51,234 --> 01:27:53,653 - Bruce. Glen Snackwell, publicity. - Hey, Glen. 1127 01:27:53,820 --> 01:27:55,113 - I'm a big fan. - Thanks. 1128 01:27:55,280 --> 01:27:56,865 Great. You fired Marcy? 1129 01:27:57,032 --> 01:28:00,618 You fired Marcy. Two weeks ago, you told me I should go with Marcy. 1130 01:28:00,785 --> 01:28:03,663 - I'm sorry. - Tell him what happened with Marcy. 1131 01:28:03,830 --> 01:28:06,166 - There's a story? - Always a story with Marcy. 1132 01:28:06,333 --> 01:28:08,793 - Marcy... Marcy... - You look fantastic. 1133 01:28:08,960 --> 01:28:11,129 - Such a surprise. - You should sit down. 1134 01:28:11,296 --> 01:28:14,424 I'm with the studio. Marcy's still very much in the picture. 1135 01:28:14,924 --> 01:28:16,968 I just wanted to get you for a second. 1136 01:28:17,510 --> 01:28:20,347 We're looking to come off this baby thing strong. 1137 01:28:20,513 --> 01:28:24,684 You know, that little statue on the mantle starts smirking at you after a while. 1138 01:28:24,851 --> 01:28:26,478 You know what I'm saying? 1139 01:28:27,520 --> 01:28:30,648 - Not really, Glen, no. - Sorry. Yeah. 1140 01:28:30,815 --> 01:28:32,609 Hey, Jules, that reminds me. 1141 01:28:32,776 --> 01:28:36,196 I've been meaning to call you since the girls and I were in Taos. 1142 01:28:36,363 --> 01:28:40,700 - It's so good to see you. - Come here. These are a mess. 1143 01:28:40,867 --> 01:28:44,162 Anyway, Tallulah left her SpongeBob blanket in the red casita. 1144 01:28:44,329 --> 01:28:46,247 - Okay. - So, what I wanna do... Here. 1145 01:28:46,414 --> 01:28:47,874 - Thank you. - You're welcome. 1146 01:28:48,166 --> 01:28:50,377 - Thanks, Bruce. - Is call Marcus... 1147 01:28:50,543 --> 01:28:55,215 ...and have him get ahold of Louise so we can make arrangements to get it. 1148 01:28:55,382 --> 01:28:57,258 He's home now, right? 1149 01:28:58,551 --> 01:29:00,720 - Marcus... - I need to talk to Marcus. 1150 01:29:00,887 --> 01:29:04,683 - That's so funny. What a coincidence. - Go ahead. Talk to him. 1151 01:29:04,849 --> 01:29:06,935 Over by the window, with the reception. 1152 01:29:07,102 --> 01:29:09,938 - Hello? - Hello, Marcus? 1153 01:29:10,397 --> 01:29:13,233 No, it's Julia. Who's this? 1154 01:29:13,400 --> 01:29:15,944 It's Julia. I'm with Bruce Willis. 1155 01:29:16,111 --> 01:29:17,779 You're with Bruce right now? 1156 01:29:17,946 --> 01:29:20,699 Can I speak with him? Oh, yes, Tallulah's SpongeBob. 1157 01:29:20,865 --> 01:29:23,910 - I'm sorry, can I talk to him for a sec? - Did it drop out? 1158 01:29:24,244 --> 01:29:27,580 - Yes, it fell out. - That's been happening all week. 1159 01:29:27,747 --> 01:29:31,042 - Put that phone away right now. - What? 1160 01:29:31,209 --> 01:29:32,836 Hang it up and put it away. 1161 01:29:33,253 --> 01:29:35,755 Do you have any idea how vulnerable... 1162 01:29:35,922 --> 01:29:41,177 ...a fetus' brain is to the electromagnetic field created by your cell phone? 1163 01:29:41,344 --> 01:29:44,347 You might as well point a gun at her stomach. 1164 01:29:44,514 --> 01:29:47,267 - I'm Bruce Willis. - Simon Leopold. 1165 01:29:47,434 --> 01:29:49,978 - I am Julia's physician. - He's a doctor. 1166 01:29:50,145 --> 01:29:52,397 What happened to Dr. Webber? 1167 01:29:53,857 --> 01:29:56,735 - You know, Doc...? He was sick. - Dr. Webber is on vacation. 1168 01:29:56,901 --> 01:29:59,029 - Well, he's sick. - He's sick on vacation. 1169 01:29:59,195 --> 01:30:02,615 - Sick on vacation. - Don't you hate that? Sick on vacation. 1170 01:30:02,782 --> 01:30:06,494 Sorry to have jumped on you, Mr. Willis. You do very good actings. 1171 01:30:06,661 --> 01:30:07,912 Thank you. 1172 01:30:08,079 --> 01:30:09,456 - Snackbar. - Snackwell. 1173 01:30:09,622 --> 01:30:14,794 It doesn't matter. If we are to get there at 4:00 and do that... 1174 01:30:14,961 --> 01:30:17,005 - I say 50-50. - Closer than that. 1175 01:30:17,172 --> 01:30:21,634 - 2-1 they don't make it to the museum. - 5-1 they don't make it to the Egg Room. 1176 01:30:22,469 --> 01:30:23,678 What? 1177 01:30:26,264 --> 01:30:28,933 - She's still my wife. - She's a novice. You said so. 1178 01:30:29,100 --> 01:30:31,478 - Led by an apprentice. - Being tracked by a pro. 1179 01:30:31,811 --> 01:30:33,438 You want her to win. 1180 01:30:33,605 --> 01:30:35,231 - Which her? - You know which her. 1181 01:30:35,398 --> 01:30:37,400 - The one that started all this. - Right. 1182 01:30:37,567 --> 01:30:40,362 - Good. For a minute... - Why would I say that? It's not her fault. 1183 01:30:40,528 --> 01:30:41,988 - It wasn't. - Okay, then. 1184 01:30:42,155 --> 01:30:43,406 - Good. - Good. 1185 01:30:43,573 --> 01:30:46,534 - I'm confused. - Yeah, who are you talking about? 1186 01:30:46,701 --> 01:30:48,495 - Isabel. - Tess. 1187 01:30:50,080 --> 01:30:53,208 - I loved it, but I figured it out. - Not a lot of people did. 1188 01:30:53,375 --> 01:30:55,627 - That's amazing. - The second she doesn't... 1189 01:30:55,794 --> 01:30:58,004 ...talk to you in the restaurant, I knew... 1190 01:30:58,171 --> 01:30:59,422 You figured that out. 1191 01:30:59,589 --> 01:31:02,634 - Yeah, the movie still works for me. - Great. 1192 01:31:03,134 --> 01:31:06,638 Can we just...? Does she really need to be rushing this quickly? 1193 01:31:06,805 --> 01:31:09,140 - She's practically jogging. - In Thailand... 1194 01:31:09,307 --> 01:31:13,645 ...mothers routinely give birth in rice paddies and then go right back to work. 1195 01:31:13,812 --> 01:31:16,272 - Amazing women over there. - Rice paddy? 1196 01:31:16,439 --> 01:31:19,859 She will not have it in a rice paddy. She'll be at her own paddy. 1197 01:31:20,026 --> 01:31:23,238 And she will be very comfortable because she will be strong... 1198 01:31:23,405 --> 01:31:26,032 ...from this walk and this exercise. 1199 01:32:02,819 --> 01:32:04,612 Was she worth it? 1200 01:32:05,655 --> 01:32:07,365 Was Tess? 1201 01:32:10,702 --> 01:32:14,831 The moment that she doesn't talk to you in the restaurant, I knew. 1202 01:32:15,123 --> 01:32:16,958 - Your friends didn't tell you? - No. 1203 01:32:17,125 --> 01:32:19,419 - That's when you figured it out, huh? - Yeah. 1204 01:32:19,586 --> 01:32:23,506 - But the movie was still enjoyable for me. - Okay. Thanks. 1205 01:32:25,008 --> 01:32:29,596 If everybody's so smart, how come the movie did $675 million worldwide... 1206 01:32:31,765 --> 01:32:33,475 ...theatrical. 1207 01:32:33,641 --> 01:32:35,018 Julia. Doctor. 1208 01:32:35,185 --> 01:32:38,563 Doctor, you might wanna call the rice paddy now. 1209 01:32:40,315 --> 01:32:45,111 Seal off the museum. Nobody in or out. 1210 01:32:46,112 --> 01:32:48,907 - Bring... Bring it, bring it. - Quickly, quickly. 1211 01:32:49,074 --> 01:32:51,868 - Sit her down. Sit her down. - Everybody just relax. 1212 01:32:52,285 --> 01:32:55,872 - Can you hear me? Talk to me. - She is fine. She is fine. 1213 01:32:56,039 --> 01:32:59,459 She's good? Okay, that's it. We're done here. No more pictures. 1214 01:32:59,626 --> 01:33:01,920 - Thank you, Bruce Willis. - Just don't worry. 1215 01:33:02,087 --> 01:33:06,132 - Thank you, museum. We are code four. - Walk slowly, like you're doing. 1216 01:33:06,299 --> 01:33:09,761 We'll get you into the car as fast as we can. 1217 01:33:14,015 --> 01:33:16,184 Okay, we're not stopping. Don't stop. 1218 01:33:16,351 --> 01:33:18,019 - Hello. - We're on our way out. 1219 01:33:18,186 --> 01:33:22,232 Isabel Lahiri, I'm with the museum. It is so great to meet you. 1220 01:33:22,399 --> 01:33:25,068 - We're very late. - I'm sorry, this won't take long. 1221 01:33:25,235 --> 01:33:29,656 I don't wanna be an annoying fan, but my boyfriend is such a huge fan. 1222 01:33:29,823 --> 01:33:33,034 I can't let you leave unless you sign something for him. Do you mind? 1223 01:33:33,201 --> 01:33:36,079 - That's very unorthodox. - Sorry, it won't take long. 1224 01:33:36,246 --> 01:33:38,456 - What's his name? - His name's Robert. 1225 01:33:38,623 --> 01:33:41,042 Aren't you a lefty? I thought you were a lefty. 1226 01:33:41,209 --> 01:33:43,336 She is a lefty. 1227 01:33:43,503 --> 01:33:45,672 Often pregnant women become ambidextrous. 1228 01:33:45,839 --> 01:33:48,174 You are a big fan. 1229 01:33:48,341 --> 01:33:51,052 She doesn't necessarily have to sign lefty. 1230 01:33:51,469 --> 01:33:54,014 Oh, thanks so much. This is great. 1231 01:33:54,180 --> 01:33:55,682 Okay. We're on the move. 1232 01:33:55,849 --> 01:33:58,143 Thank you. You take care, now. 1233 01:33:58,309 --> 01:34:01,062 And one more thing. I just got off the phone... 1234 01:34:01,229 --> 01:34:06,484 ...with someone called Marcy who put you on a plane from New Mexico to L. A... 1235 01:34:06,651 --> 01:34:12,407 ...where you have a 1:00 meeting about a film, Clowns Can't Sleep. 1236 01:34:12,574 --> 01:34:16,786 Anyway, she just wanted me to let you know everyone's running a little late... 1237 01:34:16,953 --> 01:34:20,749 ...and was wondering if you could make it at 1:30 instead. 1238 01:34:20,915 --> 01:34:22,959 I knew it. 1239 01:34:23,126 --> 01:34:25,128 Shame on you. 1240 01:34:26,296 --> 01:34:28,006 I don't think we've met. Bruce. 1241 01:34:28,173 --> 01:34:30,508 Isabel Lahiri. Nice to meet you. 1242 01:34:30,842 --> 01:34:32,469 Do you really have a boyfriend? 1243 01:34:32,635 --> 01:34:36,639 Or were you just...? Was that just part of the whole thing with them? 1244 01:35:14,260 --> 01:35:16,805 So how'd it go? 1245 01:35:49,295 --> 01:35:51,214 You Lahiri? 1246 01:35:52,215 --> 01:35:54,634 I'm Section Chief Molly Starr. 1247 01:35:54,801 --> 01:35:58,888 I spoke to a very nice man at Europol this morning, Commissioner Greisman. 1248 01:35:59,055 --> 01:36:01,850 He wants you on the next flight to Amsterdam. 1249 01:36:02,017 --> 01:36:05,145 There seems to be some irregularity with your paperwork. 1250 01:36:39,596 --> 01:36:41,348 That one. 1251 01:36:41,514 --> 01:36:43,683 Let's start with that one. 1252 01:36:45,185 --> 01:36:48,146 Imagine yourself in a room... 1253 01:36:48,313 --> 01:36:53,360 ...that's too short for you to stand up in and not wide enough to lie down in. 1254 01:36:53,526 --> 01:36:56,696 A room with no light, no heat... 1255 01:36:56,863 --> 01:37:00,658 ...and stone walls scratched by the teeth and nails of desperate men... 1256 01:37:00,825 --> 01:37:03,495 ...men driven crazy by isolation. 1257 01:37:04,621 --> 01:37:07,332 You will have rats for company... 1258 01:37:07,499 --> 01:37:11,795 ...and a small window that looks out on the world that has passed you by. 1259 01:37:12,337 --> 01:37:17,342 Your parents will grow old and die, just like your dreams. 1260 01:37:17,676 --> 01:37:21,262 Your friends will forget your name, tell your stories as their own... 1261 01:37:21,429 --> 01:37:25,266 ...because what good is a story when the person who owns it has vanished? 1262 01:37:25,433 --> 01:37:27,977 - What do you want? - Testify against the others... 1263 01:37:28,144 --> 01:37:30,105 ...in the Benedict case. 1264 01:37:30,271 --> 01:37:32,190 The Italian charges will be dropped. 1265 01:37:32,357 --> 01:37:35,902 You and the others will be extradited to the U.S. this afternoon. 1266 01:37:36,695 --> 01:37:40,073 Plead, and you walk with parole. 1267 01:37:41,991 --> 01:37:43,576 I can't. 1268 01:37:51,960 --> 01:37:55,463 Think about it, Linus. 1269 01:37:56,673 --> 01:38:00,010 For a moment there, I was already forgetting your name. 1270 01:38:03,179 --> 01:38:04,556 Wait. 1271 01:38:09,102 --> 01:38:11,396 Just hang on a sec. 1272 01:39:22,676 --> 01:39:24,344 Linus. 1273 01:39:25,762 --> 01:39:28,181 Right. Thanks. 1274 01:39:29,057 --> 01:39:31,059 You okay? 1275 01:39:31,851 --> 01:39:34,854 - Well, I blew the meet with Matsui. - Matsui? 1276 01:39:35,188 --> 01:39:38,525 Let me guess. He pulled a Lost in Translation on you. 1277 01:39:41,444 --> 01:39:43,988 That's his idea of fun for first-timers. 1278 01:39:44,155 --> 01:39:48,368 - I mean... How do I not see these things? - Don't get down on yourself. 1279 01:39:48,535 --> 01:39:50,245 - Obvious. - We talked about this. 1280 01:39:50,412 --> 01:39:55,250 I hope Danny and Rusty appreciate the job you did in a tight jam. I am proud of you. 1281 01:39:55,417 --> 01:39:57,627 - Thanks. - We both are. 1282 01:39:58,795 --> 01:40:01,381 - You...? You told Dad? - I had to, sweetheart. 1283 01:40:01,548 --> 01:40:03,633 - You told Dad? - We were on vacation. 1284 01:40:03,925 --> 01:40:05,552 I'm sorry. 1285 01:40:05,719 --> 01:40:09,472 Great. Thanks. You're gonna be dining out on this one for months. 1286 01:40:09,639 --> 01:40:12,976 "Hey, remember the time your mom had to come to Rome... " 1287 01:40:13,643 --> 01:40:15,020 I'm sorry. 1288 01:40:15,186 --> 01:40:17,355 Every time with him. It's like... 1289 01:40:17,856 --> 01:40:21,109 It's like a... It's like a... 1290 01:40:21,985 --> 01:40:25,363 That was for keeping me in the dark. And that... That... 1291 01:40:25,530 --> 01:40:27,741 ...is for making me a master thief. 1292 01:40:27,907 --> 01:40:30,035 - And that... - Okay. 1293 01:40:30,201 --> 01:40:33,538 ...is for ruining our second third anniversary. 1294 01:40:33,705 --> 01:40:37,667 Okay. Okay? Come here. 1295 01:40:44,424 --> 01:40:46,843 I'm sorry I kept you in the dark. 1296 01:40:49,596 --> 01:40:51,765 I'm sorry that I made you a thief. 1297 01:40:51,931 --> 01:40:54,684 - Master. - Master thief. 1298 01:41:01,483 --> 01:41:07,431 And I'm very sorry that I ruined our second third anniversary. 1299 01:41:08,948 --> 01:41:12,369 - Okay? - Okay. 1300 01:41:13,703 --> 01:41:15,872 You forgive me? 1301 01:41:16,039 --> 01:41:18,875 - A little. - All right. 1302 01:41:19,042 --> 01:41:20,960 What was Bruce Willis like? Was he...? 1303 01:41:29,302 --> 01:41:33,223 Follow it. That's Ryan's car. Follow that one. 1304 01:41:57,789 --> 01:42:00,083 Hey, wait, wait! 1305 01:42:00,667 --> 01:42:03,086 What the hell is going on? 1306 01:42:03,837 --> 01:42:06,423 Your father's alive, Izzy. 1307 01:42:08,466 --> 01:42:09,676 Your mom lied to you... 1308 01:42:09,843 --> 01:42:13,430 ...to keep you from him. He's alive. - What are you talking about? 1309 01:42:13,596 --> 01:42:17,600 When they divorced, she told him if he contacted you she'd go to the cops... 1310 01:42:17,767 --> 01:42:19,894 ...with everything to put him in jail. 1311 01:42:20,061 --> 01:42:22,022 How do you know that? 1312 01:42:22,188 --> 01:42:25,442 And why should I believe you? I don't believe you, okay? 1313 01:42:35,452 --> 01:42:37,370 You know where he is? 1314 01:42:37,537 --> 01:42:39,622 I know somebody who does. 1315 01:42:46,921 --> 01:42:50,467 There's nothing back there but a forged 1077. 1316 01:44:31,693 --> 01:44:34,320 - No. Really? No. - No. 1317 01:44:34,487 --> 01:44:36,156 That'd be horrible. 1318 01:44:36,322 --> 01:44:38,658 It's hard, you know, for dinners. 1319 01:44:38,825 --> 01:44:42,537 Well, you must have very good contacts. 1320 01:44:42,704 --> 01:44:46,249 I hear it usually takes days to buy your way out. 1321 01:44:47,208 --> 01:44:51,212 - Tess, this is Francois Toulour. - Madame Ocean, at last. 1322 01:44:51,379 --> 01:44:52,756 - Hello. - He's French. 1323 01:44:52,922 --> 01:44:55,425 Shouldn't you be somewhere else by now, like... 1324 01:44:55,717 --> 01:44:58,595 ...Outer Mongolia, maybe? 1325 01:44:58,762 --> 01:45:02,682 Well, before we get to that, we just wanted to ask you one question. 1326 01:45:02,849 --> 01:45:04,476 - What is that? - How'd you do it? 1327 01:45:04,642 --> 01:45:08,104 Oh, so that's why you came. You wanna know. 1328 01:45:08,772 --> 01:45:11,358 Well, I guess that's normal. 1329 01:45:12,567 --> 01:45:15,028 But I got another deal for you. 1330 01:45:15,195 --> 01:45:19,282 You both recognize that I'm the best, and I'll tell you my secret. 1331 01:45:20,283 --> 01:45:22,952 - Yeah. - That... 1332 01:45:26,498 --> 01:45:28,458 get him to tell us... 1333 01:45:28,625 --> 01:45:31,294 - And tell him that he is the best. - Oh, okay. 1334 01:45:31,461 --> 01:45:36,633 - I won't tell him because you're the best. - All right. Thank you. 1335 01:45:37,384 --> 01:45:39,094 All right. 1336 01:45:39,260 --> 01:45:43,973 We'll tell you you're the best after you tell us how you did it. 1337 01:45:49,771 --> 01:45:53,149 How can I refuse a dying man's last request? 1338 01:45:56,027 --> 01:46:01,366 The egg arrived in Rome at 6:45 p. m. the Saturday before it went on display. 1339 01:46:01,533 --> 01:46:04,828 - It was at the museum by 8 p.m. - Wait a minute, hold on. 1340 01:46:04,995 --> 01:46:07,914 You stole it that evening? With the museum locked down? 1341 01:46:08,081 --> 01:46:11,292 How'd you get in the building? How'd you get past the sensors? 1342 01:46:11,501 --> 01:46:13,253 Why didn't my recon team see you? 1343 01:46:13,420 --> 01:46:16,798 - Don't touch my thing. - I didn't touch your thing. Like it works. 1344 01:46:16,965 --> 01:46:20,510 You got greasy hands, you put them on the lens. Now I can't see. 1345 01:46:20,677 --> 01:46:23,763 - You can't see anything. - I see you. You look like a retard. 1346 01:46:23,930 --> 01:46:25,223 You look like a retard. 1347 01:46:25,390 --> 01:46:29,811 I'll pay you a million dollars if you don't speak for a month. One month. 1348 01:46:29,978 --> 01:46:35,108 - I wanna eat your whole head. - Go ahead. A million dollars. No joke. 1349 01:46:35,483 --> 01:46:38,820 Right. With no equipment, no rope. 1350 01:46:38,987 --> 01:46:42,615 Of course. Come on, don't tell me you don't know how to do that. 1351 01:46:42,782 --> 01:46:46,036 How did you get by the laser field in the Great Hall? 1352 01:46:48,455 --> 01:46:52,751 The laser fields. Well... 1353 01:48:39,899 --> 01:48:43,737 Okay. Toulour, you're the best. 1354 01:48:43,903 --> 01:48:46,698 Well, thank you, Danny. 1355 01:48:46,865 --> 01:48:51,619 Good. Now, if you can just get us our money... 1356 01:48:51,786 --> 01:48:53,496 ...we'll be going. 1357 01:48:55,165 --> 01:48:56,875 The money? 1358 01:48:57,584 --> 01:48:58,960 What money? 1359 01:48:59,127 --> 01:49:01,921 The money that you agreed to pay Benedict if we won. 1360 01:49:02,088 --> 01:49:06,217 - We're under a deadline. - No, no, no, you don't understand. 1361 01:49:06,384 --> 01:49:08,470 You didn't win. 1362 01:49:08,636 --> 01:49:11,389 You lost. And not only did you lose... 1363 01:49:11,556 --> 01:49:14,726 ...your entire crew got pinched. I gotta tell you something. 1364 01:49:15,018 --> 01:49:18,730 You don't look anything like her. Eventually, the nose, but the ears... 1365 01:49:18,897 --> 01:49:21,274 I mean, the way you walk and you dress... 1366 01:49:41,461 --> 01:49:45,298 That means that you spoke to LeMarc. 1367 01:49:47,258 --> 01:49:48,843 You spoke to LeMarc? 1368 01:49:57,727 --> 01:50:02,774 Since I'm dead, I think my involvement in this should stay among the three of us. 1369 01:50:02,941 --> 01:50:04,192 - Of course. - Absolutely. 1370 01:50:04,359 --> 01:50:10,073 It's ironic that the solution to all of our problems will be provided by Toulour. 1371 01:50:10,240 --> 01:50:13,076 I'm sure I provoked him by agreeing with my American friend... 1372 01:50:13,243 --> 01:50:14,995 ...that you might be better than him. 1373 01:50:15,161 --> 01:50:18,248 I apologize sincerely for the trouble I've caused you. 1374 01:50:18,415 --> 01:50:20,625 - There's no need. - Especially now. 1375 01:50:20,917 --> 01:50:25,588 Remember, from the time you see Toulour at his villa and the challenge begins... 1376 01:50:25,755 --> 01:50:30,927 ...you must assume he will have you under surveillance everywhere you go. 1377 01:50:31,428 --> 01:50:35,015 You'll have to put on a very elaborate show. 1378 01:50:35,306 --> 01:50:38,351 The egg, the real egg... 1379 01:50:38,518 --> 01:50:42,063 ...will be carried in a backpack on a train leaving Gare du Nord... 1380 01:50:42,230 --> 01:50:45,191 ...at 9:30 a.m. - Thank you. 1381 01:50:45,358 --> 01:50:47,318 You saved our lives, Gaspar. 1382 01:50:47,485 --> 01:50:51,239 Yeah. And I'm still getting the better of you. 1383 01:53:03,246 --> 01:53:05,457 And I stole a replica? 1384 01:53:06,458 --> 01:53:10,754 Your paintings are in a high-security warehouse in Milan. 1385 01:53:10,920 --> 01:53:15,675 It's 17 Via Andreotti, unit 222. 1386 01:53:15,842 --> 01:53:21,790 - Security code is 2-3-1-1-6... - 6-4-6. Thank you. 1387 01:53:23,808 --> 01:53:28,355 Listen, all games aside, that was... That was very good. 1388 01:53:28,521 --> 01:53:30,940 That was good. How'd you do that? 1389 01:53:35,945 --> 01:53:40,116 Well, I told you one story tonight. I think that'll be enough. So now... 1390 01:53:40,283 --> 01:53:45,121 ...if you, both of you, could please... Now. 1391 01:54:19,531 --> 01:54:23,493 - Whose house is this? - It belongs to a thief I know in Paris. 1392 01:54:23,952 --> 01:54:26,121 He knows my father? 1393 01:54:26,287 --> 01:54:28,707 Probably better than anyone. 1394 01:54:30,041 --> 01:54:31,376 Who is he? 1395 01:54:31,543 --> 01:54:35,255 - He helped with the Night Fox thing. - What's his name? 1396 01:54:35,422 --> 01:54:38,883 His real name? I don't know, actually. 1397 01:54:41,803 --> 01:54:44,139 I've only known him as LeMarc. 1398 01:54:44,305 --> 01:54:45,974 LeMarc? 1399 01:54:58,028 --> 01:54:59,946 Oh, my God. 1400 01:55:16,504 --> 01:55:18,757 Where the hell have you been? 1401 01:55:19,799 --> 01:55:21,801 Waiting. 1402 01:55:22,385 --> 01:55:24,429 For what? 1403 01:55:24,763 --> 01:55:26,348 For this. 1404 01:55:36,524 --> 01:55:38,902 Oh, my God. 1405 01:56:14,479 --> 01:56:16,523 So we done? 1406 01:56:16,690 --> 01:56:18,441 Issue closed? 1407 01:56:19,025 --> 01:56:23,029 - Is it actually good? - It's good. Trust me. 1408 01:56:23,196 --> 01:56:26,866 I don't trust you, and I don't trust Ocean. If it's good, we're done. 1409 01:56:27,033 --> 01:56:30,120 These grudges, they're awful. Nobody wins. 1410 01:56:30,286 --> 01:56:32,622 Danny's had enough of this meshugaas. 1411 01:56:32,789 --> 01:56:35,375 And the competition, it's worse than our business. 1412 01:56:35,542 --> 01:56:38,294 Always some new young punk trying to prove himself. 1413 01:56:40,088 --> 01:56:44,884 Guys like Ocean, they keep coming back. They don't like to lose. 1414 01:56:45,051 --> 01:56:48,972 - Too much ego, too much pride. - Maybe for some guys, but not Danny. 1415 01:56:49,139 --> 01:56:52,600 Trust me on that. Danny don't feel like he lost in all this. 1416 01:56:52,767 --> 01:56:55,645 It's hard to believe, but that's how he feels. 1417 01:56:55,812 --> 01:56:59,858 Well, if he tries anything... If anybody tries anything, I'll be waiting. 1418 01:57:00,025 --> 01:57:02,193 Terry, I can't predict the future. 1419 01:57:02,360 --> 01:57:05,947 I pay professionals to do that, and even they get it wrong sometimes. 1420 01:57:06,114 --> 01:57:09,242 I can't say that nobody'll ever try to rob from you again. 1421 01:57:09,409 --> 01:57:14,164 But I can say this: If, God forbid, anything does happen to you... 1422 01:57:14,331 --> 01:57:16,416 ...we will not be involved. 1423 01:57:16,583 --> 01:57:20,337 You better not be, Reuben. You better not be. 1424 01:57:34,309 --> 01:57:35,352 Hey. 1425 01:57:37,479 --> 01:57:39,856 Good to see you guys. 1426 01:57:44,778 --> 01:57:48,365 You don't remember? You put me through hell, and you don't remember? 1427 01:57:49,574 --> 01:57:51,660 - Hey. - Hey. 1428 01:57:53,912 --> 01:57:56,206 - You're more beautiful than ever. - Hey! 1429 01:57:57,707 --> 01:57:59,167 - Five-oh-five? - Four-oh-five. 1430 01:57:59,334 --> 01:58:01,378 - Who's winning? - I'm little. 1431 01:58:01,544 --> 01:58:03,129 - And you're big. - You're big? 1432 01:58:03,296 --> 01:58:04,714 Oh, my God. 1433 01:58:05,340 --> 01:58:07,092 - Hello. - Oh, my God. 1434 01:58:09,010 --> 01:58:10,845 You're all under arrest. 1435 01:58:11,012 --> 01:58:13,139 You're thieves. You're crooks. 1436 01:58:15,183 --> 01:58:17,686 Isabel, Livingston Dell. 1437 01:58:18,353 --> 01:58:19,896 Thank you. 1438 01:58:21,815 --> 01:58:22,899 Isabel, Tess. 1439 01:58:23,066 --> 01:58:25,860 The adult table. That's the kids' table. 1440 01:58:26,403 --> 01:58:28,822 - Let me clear that for you. - I'm in. 1441 01:58:29,030 --> 01:58:30,991 - Right, Danny. - Can I get another beer? 1442 01:58:31,157 --> 01:58:34,244 - I feel I know you. - Wait, wait. We didn't... We didn't bet. 1443 01:58:34,786 --> 01:58:35,954 You want five? 1444 01:58:39,124 --> 01:58:40,583 - Five. - So nasty. 1445 01:58:40,792 --> 01:58:42,335 Okay. 1446 01:58:46,589 --> 01:58:47,590 Is that a joke? 1447 01:58:51,386 --> 01:58:52,971 Yes. 1448 01:58:53,430 --> 01:58:56,558 - Jesus Christ. - She's drunk!