1 00:00:30,072 --> 00:00:34,200 Forget it. It's too risky. I'm through doing that shit. 2 00:00:34,284 --> 00:00:36,744 You always say that. The same thing every time. 3 00:00:36,828 --> 00:00:39,747 "I'm through, never again, too dangerous." 4 00:00:39,831 --> 00:00:42,291 I know that's what I always say. I'm always right too. 5 00:00:42,417 --> 00:00:45,795 You forget about it in a day or two. The days of me forgetting are over. 6 00:00:45,879 --> 00:00:47,964 The days of me remembering have just begun. 7 00:00:48,048 --> 00:00:50,249 You know, when you go on like this, what you sound like? 8 00:00:50,259 --> 00:00:53,261 I sound like a sensible fuckin' man. You sound like a duck. 9 00:00:53,387 --> 00:00:56,847 Quack, quack, quack. Take heart, 'cause you're never gonna have to hear it again. 10 00:00:56,932 --> 00:01:00,351 Since I'm never gonna do it again, you're never gonna have to hear me quack. 11 00:01:00,477 --> 00:01:05,147 After tonight? Correct. I got all tonight to quack. 12 00:01:05,274 --> 00:01:08,109 Can I get anyone more coffee? Oh, yes! 13 00:01:09,945 --> 00:01:12,488 Thank you. You're welcome. 14 00:01:12,573 --> 00:01:15,658 I mean, the way it is now, 15 00:01:15,742 --> 00:01:18,536 you're takin' the same risk as when you rob a bank. 16 00:01:18,620 --> 00:01:20,663 Takin' more of a risk. Banks are easier. 17 00:01:20,747 --> 00:01:23,749 Federal banks ain't supposed to stop you in any way during a robbery. 18 00:01:23,834 --> 00:01:28,045 They're insured. Why should they give a fuck? I don't even need a gun in a federal bank. 19 00:01:28,130 --> 00:01:31,591 Heard about this one bloke, he walks into a bank with a portable phone. 20 00:01:31,675 --> 00:01:34,635 He gives the phone to a teller. The bloke on the other end says, 21 00:01:34,720 --> 00:01:38,280 "We got this guy's little girl. If you don't give him all your money, we're gonna kill her." 22 00:01:38,348 --> 00:01:41,188 - Did it work? - Fuckin' right it worked. That's what I'm talkin' about. 23 00:01:41,226 --> 00:01:47,023 Knucklehead walks into a bank with a telephone, not a pistol, not a shotgun, a fuckin' phone. 24 00:01:47,149 --> 00:01:51,736 Cleans the place out. They don't lift a fuckin' finger. Did they hurt the little girl? 25 00:01:51,820 --> 00:01:55,531 There probably never was a little girl. The point of the story isn't a little girl. 26 00:01:55,616 --> 00:01:58,576 The point of the story is they robbed a bank with a telephone. 27 00:01:58,660 --> 00:02:01,621 - You want to rob banks? - I'm not saying I wanna rob banks. 28 00:02:01,705 --> 00:02:04,123 I'm illustrating if we did, it'd be easier than what we've been doing. 29 00:02:04,207 --> 00:02:08,336 - No more liquor stores? - What've we been talkin' about? Yeah, no more liquor stores. 30 00:02:08,462 --> 00:02:11,422 Besides, it ain't the giggle it used to be. There's too many foreigners own liquor stores. 31 00:02:11,506 --> 00:02:13,424 Vietnamese, Koreans, don't even speak fuckin' English. 32 00:02:13,508 --> 00:02:15,843 You tell 'em empty out the register, they don't know what you're talkin' about. 33 00:02:15,927 --> 00:02:17,803 They make it too personal. 34 00:02:17,929 --> 00:02:22,141 We keep on, one of these gook fuckers gonna make us kill him. I'm not gonna kill anybody. 35 00:02:22,225 --> 00:02:26,520 I don't want to either. But they'll probably put us in a situation where it's us or them. 36 00:02:26,605 --> 00:02:28,522 And if it's not the gooks, 37 00:02:28,607 --> 00:02:31,233 it's these old fuckin' Jews who've owned the store for 15 fucking generations. 38 00:02:31,318 --> 00:02:35,738 You got Grandpa Irving sitting behind the counter with a fucking Magnum in his hand. 39 00:02:35,822 --> 00:02:37,740 Try walkin' into one of those places with nothing but a phone. 40 00:02:37,824 --> 00:02:39,700 See how far that gets you. Forget it. 41 00:02:39,826 --> 00:02:42,703 We're out of it. Well, what then, day jobs? 42 00:02:42,829 --> 00:02:44,872 Not in this life. What then? 43 00:02:47,042 --> 00:02:49,210 Garcon, coffee! 44 00:02:49,294 --> 00:02:51,587 This place. 45 00:02:53,048 --> 00:02:56,175 Garcon means boy. 46 00:02:59,388 --> 00:03:02,056 This place? A coffee shop? 47 00:03:02,140 --> 00:03:05,101 What's wrong with that? 48 00:03:05,185 --> 00:03:08,854 Nobody ever robs restaurants. Why not? 49 00:03:09,815 --> 00:03:12,233 Bars, liquor stores, 50 00:03:12,317 --> 00:03:16,028 gas stations; you get your head blown off stickin' up one of them. 51 00:03:16,113 --> 00:03:19,782 Restaurants, on the other hand, you catch with their pants down. 52 00:03:19,866 --> 00:03:23,494 They're not expectin' to get robbed. Not as expectin' anyway. 53 00:03:23,620 --> 00:03:28,124 I bet you could cut down on the hero factor in a place like this. Correct. 54 00:03:28,208 --> 00:03:31,460 Same as banks, these places are insured. 55 00:03:31,545 --> 00:03:33,879 Manager. He don't give a fuck. 56 00:03:33,964 --> 00:03:36,804 They're just trying to get you out before you start pluggin' the diners. 57 00:03:36,883 --> 00:03:40,845 Waitresses. Fuckin' forget it. No way they're takin' a bullet for the register. 58 00:03:40,929 --> 00:03:43,848 Busboys. Some wetback gettin' paid $1 .50 an hour... 59 00:03:43,932 --> 00:03:46,434 really give a fuck you're stealin' from the owner? 60 00:03:46,518 --> 00:03:49,562 Customers sittin' there with food in their mouths, they don't know what's goin' on. 61 00:03:49,688 --> 00:03:54,358 One minute, they're havin' a Denver omelet, the next, someone is stickin' a gun in their face. 62 00:03:54,443 --> 00:03:59,488 See, I got the idea the last liquor store we stuck up, remember? 63 00:03:59,573 --> 00:04:02,241 - All the customers kept comin' in. - Yeah. 64 00:04:02,325 --> 00:04:06,162 You got the idea of takin' their wallets. Now, that was a good idea. 65 00:04:06,246 --> 00:04:09,582 - Thank you. - Made more from the wallets than we did from the register. 66 00:04:09,708 --> 00:04:12,001 Yes, we did. A lot of people come to restaurants. 67 00:04:12,085 --> 00:04:15,713 - A lot of wallets. - Pretty smart, huh? 68 00:04:15,797 --> 00:04:17,840 Pretty smart. 69 00:04:19,384 --> 00:04:22,344 I'm ready. Let's do it. Right now, right here. 70 00:04:22,471 --> 00:04:26,974 Come on. All right. Same as last time, remember? 71 00:04:27,058 --> 00:04:29,810 You're crowd control. I'll handle the employees. 72 00:04:35,484 --> 00:04:38,235 I love you, pumpkin. I love you, honey bunny. 73 00:04:39,446 --> 00:04:41,906 Everybody be cool! This is a robbery! 74 00:04:41,990 --> 00:04:44,867 Any of you fucking pricks move, 75 00:04:44,951 --> 00:04:48,746 and I'll execute every motherfuckin' last one of you. 76 00:04:49,247 --> 00:04:52,708 ♪♪ ["MISIRLOU"] 77 00:06:27,429 --> 00:06:30,097 [RADIO DIAL TUNING] 78 00:06:30,390 --> 00:06:34,310 ♪♪ ["JUNGLE BOOGIE"] 79 00:06:40,358 --> 00:06:42,526 ♪Jungle boogie ♪ ♪ Get down with the boogie ♪ 80 00:06:42,652 --> 00:06:44,778 ♪Jungle boogie ♪ ♪ Get it on ♪ 81 00:06:44,905 --> 00:06:47,031 ♪Jungle boogie ♪ ♪ Get down with the boogie ♪ 82 00:06:47,157 --> 00:06:49,325 ♪Jungle boogie ♪ ♪ Get it on ♪ 83 00:06:49,451 --> 00:06:51,660 ♪Jungle boogie ♪ ♪ Get up with the boogie ♪ 84 00:06:51,786 --> 00:06:53,829 ♪Jungle boogie ♪ ♪ Get up with the get down ♪ 85 00:06:53,955 --> 00:06:56,165 ♪Jungle boogie ♪ ♪ Get down and boogie ♪ 86 00:06:56,291 --> 00:06:59,460 ♪Jungle boogie ♪ ♪ Shake it around ♪♪ 87 00:07:06,259 --> 00:07:10,304 Okay, so tell me again about the hash bars. Okay, what you want to know? 88 00:07:10,430 --> 00:07:13,223 Hash is legal there, right? Yeah, it's legal, but it ain't 100% legal. 89 00:07:13,308 --> 00:07:17,937 You just can't walk into a restaurant, roll a joint and start puffin' away. 90 00:07:18,021 --> 00:07:21,315 I mean, they want you to smoke in your home or certain designated places. 91 00:07:21,441 --> 00:07:24,068 Those are hash bars? Yeah. It breaks down like this. 92 00:07:24,152 --> 00:07:26,487 It's legal to buy it. It's legal to own it. 93 00:07:26,571 --> 00:07:29,740 And if you're the proprietor of a hash bar, it's legal to sell it. 94 00:07:29,824 --> 00:07:34,244 It's illegal to carry it, but-but that doesn't matter, 'cause get a load of this. 95 00:07:34,329 --> 00:07:38,707 If you get stopped by a cop in Amsterdam, it's illegal for them to search you. 96 00:07:38,833 --> 00:07:42,753 I mean, that's a right the cops in Amsterdam don't have. Oh, man! I'm goin'. 97 00:07:42,837 --> 00:07:45,381 That's all there is to it. I'm fuckin' goin'. 98 00:07:45,465 --> 00:07:48,342 I know, baby. You'd dig it the most. 99 00:07:48,468 --> 00:07:51,178 But you know what the funniest thing about Europe is? What? 100 00:07:51,262 --> 00:07:55,182 It's the little differences. I mean, they got the same shit over there that they got here, 101 00:07:55,266 --> 00:07:58,811 - but it's just there, it's a little different. - Example. 102 00:07:58,895 --> 00:08:02,022 You can walk into a movie theater in Amsterdam and buy a beer. 103 00:08:02,107 --> 00:08:05,734 And I don't mean just like no paper cup. I'm talkin' about a glass of beer. 104 00:08:05,819 --> 00:08:09,613 And in Paris, you can buy a beer in McDonald's. You know what they call... 105 00:08:09,698 --> 00:08:13,200 a Quarter Pounder with Cheese in Paris? 106 00:08:13,284 --> 00:08:15,452 They don't call it a Quarter Pounder with Cheese? 107 00:08:15,537 --> 00:08:18,330 They got the metric system. They wouldn't know what the fuck a quarter-pounder is. 108 00:08:18,415 --> 00:08:22,251 - What do they call it? - They call it a Royale with Cheese. 109 00:08:22,377 --> 00:08:23,836 Royale with Cheese. That's right. 110 00:08:23,920 --> 00:08:25,838 What do they call a Big Mac? 111 00:08:25,922 --> 00:08:29,216 Big Mac's a Big Mac, but they call it Le Big Mac. 112 00:08:29,300 --> 00:08:32,386 [IMITATING FRENCH ACCENT] Le Big Mac. [LAUGHS] 113 00:08:32,512 --> 00:08:36,598 What do they call a Whopper? I don't know. I didn't go into Burger King. 114 00:08:36,725 --> 00:08:40,102 You know what they put on french fries in Holland instead of ketchup? What? 115 00:08:40,228 --> 00:08:43,188 Mayonnaise. [ Chuckles] Goddamn! 116 00:08:43,314 --> 00:08:47,609 I seen 'em do it, man. They fuckin' drown 'em in that shit. Yuck. 117 00:08:50,280 --> 00:08:53,574 We should have shotguns for this kind of deal. 118 00:08:56,578 --> 00:08:59,288 How many up there? Three or four. 119 00:08:59,414 --> 00:09:02,958 That's countin' our guy? Not sure. 120 00:09:03,084 --> 00:09:06,462 So that means that it could be up to five guys up there? It's possible. 121 00:09:06,546 --> 00:09:08,881 We should have fuckin' shotguns. 122 00:09:09,007 --> 00:09:11,592 What's her name? Mia. 123 00:09:11,718 --> 00:09:15,888 Mia. How did Marsellus and her meet? I don't know. 124 00:09:15,972 --> 00:09:19,558 However people meet people. She used to be a actress. 125 00:09:19,642 --> 00:09:22,102 Oh, really? She do anything I'd have seen? 126 00:09:22,228 --> 00:09:26,607 I think her biggest deal was she starred in a pilot. Pilot? What's a pilot? 127 00:09:26,733 --> 00:09:30,235 Well, you know the shows on TV? I don't watch TV. 128 00:09:30,320 --> 00:09:33,906 Yeah, but you are aware that there is an invention called television, 129 00:09:34,032 --> 00:09:37,117 and on this invention they show shows, right? Yeah. 130 00:09:37,202 --> 00:09:41,580 The way they pick TV shows is they make one show. That show's called a pilot. 131 00:09:41,664 --> 00:09:44,583 Then they show that one show to the people who pick shows... 132 00:09:44,667 --> 00:09:47,586 and on the strength of that one show, they decide if they wanna make more shows. 133 00:09:47,670 --> 00:09:52,216 Some get chosen and become television programs. Some don't, become nothin'. 134 00:09:52,300 --> 00:09:55,469 She starred in one of the ones that became nothing. 135 00:09:55,553 --> 00:09:58,305 You remember Antwan Rockamora? 136 00:09:58,389 --> 00:10:02,184 Half-black, half-Samoan. Used to call him ' "Tony Rocky Horror." 137 00:10:02,310 --> 00:10:05,687 Yeah, maybe. Fat, right? I wouldn't go so far as to call the brother fat. 138 00:10:05,772 --> 00:10:08,572 He got a weight problem. I mean, what's a nigger gonna do? He's Samoan. 139 00:10:08,650 --> 00:10:13,070 I think I know who you mean. What about him? Marsellus fucked him up good. 140 00:10:13,154 --> 00:10:17,407 Word 'round the campfire is it was on account of Marsellus Wallace's wife. 141 00:10:17,492 --> 00:10:20,452 [ELEVATOR BELL RINGS] 142 00:10:25,542 --> 00:10:29,545 So what he'd do? Fuck her? No, no, no, no, no. Nothin' that bad. 143 00:10:29,671 --> 00:10:33,340 Well, then what then? He gave her a foot massage. 144 00:10:35,593 --> 00:10:37,803 A foot massage? 145 00:10:37,929 --> 00:10:39,972 That's it? Mm-hmm. 146 00:10:40,056 --> 00:10:41,974 Then what'd Marsellus do? 147 00:10:42,058 --> 00:10:45,227 Sent a couple cats over to his place. They took him out on his patio. 148 00:10:45,311 --> 00:10:49,231 Threw his ass over the balcony. Nigger fell four stories. 149 00:10:49,315 --> 00:10:53,360 He had a little garden down at the bottom enclosed in glass, like a greenhouse. 150 00:10:53,444 --> 00:10:55,696 Nigger fell through that. 151 00:10:55,780 --> 00:10:58,699 Since then, he kind of developed a speech impediment. 152 00:11:00,201 --> 00:11:02,911 That's a damn shame. Hmm. 153 00:11:07,625 --> 00:11:11,420 But still, you play with matches, you get burned. What do you mean? 154 00:11:11,504 --> 00:11:15,632 You don't be givin' Marsellus Wallace's new bride a foot massage. 155 00:11:15,717 --> 00:11:18,177 You don't think he overreacted? 156 00:11:18,261 --> 00:11:23,140 Antwan didn't expect Marsellus to react the way he did, but he had to expect a reaction. 157 00:11:23,224 --> 00:11:27,352 It was a foot massage. A foot massage is nothin'. I give my mother a foot massage. 158 00:11:27,437 --> 00:11:30,981 It's laying your hands in a familiar way on Marsellus's new wife. 159 00:11:31,065 --> 00:11:35,944 I mean, is it as bad as eatin' her pussy out? No, but it's the same fuckin' ballpark. 160 00:11:36,029 --> 00:11:38,113 Whoa, stop right there. Eatin' the bitch out... 161 00:11:38,198 --> 00:11:40,741 and givin' the bitch a foot massage ain't even the same fucking thing. 162 00:11:40,867 --> 00:11:44,786 It's not. It's the same ballpark. Ain't no fuckin' ballpark neither. 163 00:11:44,871 --> 00:11:47,789 Now, look, maybe your method of massage differs from mine. 164 00:11:47,874 --> 00:11:51,627 But touchin' his wife's feet and sticking your tongue in the holiest of holies... 165 00:11:51,711 --> 00:11:55,923 ain't the same fuckin' ballpark; it ain't the same league; it ain't the same fuckin' sport. 166 00:11:56,049 --> 00:11:59,885 Foot massages don't mean shit! Have you ever given a foot massage? 167 00:11:59,969 --> 00:12:03,013 [SCOFFS] Don't be tellin' me about foot massages. 168 00:12:03,139 --> 00:12:05,807 I'm the foot fuckin' master. You given a lot of them? 169 00:12:05,892 --> 00:12:10,103 Shit, yeah! Got my technique down and everything. I don't be ticklin' or nothin'. 170 00:12:10,188 --> 00:12:12,856 Would you give a guy a foot massage? 171 00:12:14,275 --> 00:12:16,902 Fuck you. [CHUCKLES] 172 00:12:17,028 --> 00:12:20,072 You give 'em a lot? Fuck you. 173 00:12:20,198 --> 00:12:23,450 You know, I'm kind of tired. I could use a foot massage. Yo, yo, yo, man. 174 00:12:23,534 --> 00:12:26,745 You best back off. I'm gettin' a little pissed here. 175 00:12:27,789 --> 00:12:30,374 This is the door. Yeah, it is. 176 00:12:33,127 --> 00:12:35,754 What time you got? 177 00:12:35,838 --> 00:12:37,965 7:22 in the a.m. 178 00:12:38,049 --> 00:12:41,635 No, it ain't quite time yet. Come on. Let's hang back. 179 00:12:49,185 --> 00:12:52,938 Now, look, just 'cause I wouldn't give no man a foot massage don't make it right... 180 00:12:53,022 --> 00:12:56,233 for Marsellus to throw Antwan off a building into a glass motherfuckin' house, 181 00:12:56,317 --> 00:12:59,027 fuckin' up the way the nigger talks; that shit ain't right. 182 00:12:59,112 --> 00:13:03,323 Motherfucker do that shit to me, he better paralyze my ass, 'cause I kill the motherfucker. 183 00:13:03,408 --> 00:13:08,370 I ain't sayin' it's right, but you sayin' a foot massage don't mean nothin'. I'm sayin' it does. 184 00:13:08,454 --> 00:13:13,083 Now, look, I've given a million ladies a million foot massages, and they all meant somethin'. 185 00:13:13,167 --> 00:13:16,878 We act like they don't, but they do. That's what's so fuckin' cool about them. 186 00:13:16,963 --> 00:13:19,047 There's a sensuous thing goin' on... 187 00:13:19,132 --> 00:13:22,342 where you don't talk about it, but you know it and she knows it. 188 00:13:22,427 --> 00:13:27,472 Fuckin' Marsellus knew it. And Antwan should've fuckin' better known better. 189 00:13:27,557 --> 00:13:31,935 That's his fuckin' wife, man. This ain't a man with a sense of humor about this shit. 190 00:13:32,020 --> 00:13:34,813 You know what I'm sayin'? 191 00:13:34,897 --> 00:13:36,815 It's an interestin' point. 192 00:13:36,899 --> 00:13:38,859 Come on. Let's get into character. 193 00:13:45,783 --> 00:13:47,743 What's her name again? Mia. 194 00:13:47,869 --> 00:13:50,871 Mia. Why you so interested in big man's wife? 195 00:13:50,955 --> 00:13:56,126 He's goin' out of town, Florida. And he asked me if I'd take care of her while he's gone. 196 00:13:56,252 --> 00:14:00,213 Take care of her? No, man. Just take her out. 197 00:14:00,298 --> 00:14:03,633 Show her a good time. Make sure she don't get lonely. 198 00:14:03,718 --> 00:14:06,261 You're gonna be takin' Mia Wallace out on a date? 199 00:14:06,346 --> 00:14:08,972 It is not a date. 200 00:14:09,057 --> 00:14:13,101 It's just like if you were gonna take your buddy's wife to a movie or somethin'. 201 00:14:13,227 --> 00:14:16,730 It's just good company, that's all. [SIGHS] 202 00:14:20,735 --> 00:14:25,238 It's not a date. It's definitely not a date. [SIGHS] 203 00:14:31,913 --> 00:14:35,749 Hey, kids. How you boys doin'? 204 00:14:35,833 --> 00:14:38,502 Hey, keep chillin'. 205 00:14:44,675 --> 00:14:47,469 You know who we are? 206 00:14:47,553 --> 00:14:51,515 We're associates of your business partner, Marsellus Wallace. 207 00:14:51,599 --> 00:14:54,601 You do remember your business partner, don't you? 208 00:14:57,313 --> 00:15:00,273 Now, let me take a wild guess here. 209 00:15:02,276 --> 00:15:05,320 - You're Brett, right? - Yeah. 210 00:15:05,405 --> 00:15:09,658 I thought so. You remember your business partner Marsellus Wallace, 211 00:15:09,784 --> 00:15:13,370 don't ya, Brett? Yeah, I remember. 212 00:15:13,454 --> 00:15:17,749 Good. Looks like me and Vincent caught you boys at breakfast. 213 00:15:17,834 --> 00:15:20,460 Sorry about that. Whatcha having'? 214 00:15:20,545 --> 00:15:22,504 Hamburgers. 215 00:15:22,588 --> 00:15:26,675 Hamburgers! The cornerstone of any nutritious breakfast. 216 00:15:28,052 --> 00:15:30,303 What kind of hamburgers? 217 00:15:30,430 --> 00:15:32,139 Uh, ch-cheeseburgers. No, no, no. 218 00:15:32,223 --> 00:15:35,267 Where'd you get 'em? McDonald's, Wendy's, Jack in the Box? 219 00:15:35,393 --> 00:15:38,186 Where? Uh, Big Kahuna Burger. 220 00:15:38,271 --> 00:15:41,398 Big Kahuna Burger! That's that Hawaiian burger joint. 221 00:15:41,482 --> 00:15:45,402 I hear they got some tasty burgers. I ain't never had one myself. How are they? 222 00:15:45,486 --> 00:15:48,155 They're-They're good. 223 00:15:48,239 --> 00:15:50,866 You mind if I try one of yours? 224 00:15:50,950 --> 00:15:53,368 This is yours here, right? Yeah. 225 00:16:01,627 --> 00:16:03,462 Mmmm. 226 00:16:03,546 --> 00:16:06,673 This is a tasty burger! Vincent! 227 00:16:06,757 --> 00:16:09,301 You ever had a Big Kahuna burger? 228 00:16:10,303 --> 00:16:12,762 Want a bite? They're real tasty. 229 00:16:12,889 --> 00:16:16,308 I ain't hungry. Well, if you like burgers, give 'em a try sometime. 230 00:16:16,392 --> 00:16:20,228 Me, I can't usually get 'em 'cause my girlfriend's a vegetarian, 231 00:16:20,313 --> 00:16:23,440 which pretty much makes me a vegetarian. 232 00:16:23,524 --> 00:16:26,651 But I do love the taste of a good burger. Mmmm. 233 00:16:26,736 --> 00:16:31,239 You know what they call a Quarter Pounder with Cheese in France? 234 00:16:31,365 --> 00:16:33,366 No. Tell 'em, Vincent. 235 00:16:33,493 --> 00:16:37,496 A Royale with Cheese. A Royale with Cheese. 236 00:16:37,580 --> 00:16:41,041 You know why they call it that? 237 00:16:41,125 --> 00:16:44,211 Uh, because of the metric system? 238 00:16:45,254 --> 00:16:48,548 Check out the big brain on Brett! 239 00:16:48,633 --> 00:16:52,010 You're a smart motherfucker. That's right. The metric system. 240 00:16:54,305 --> 00:16:56,431 What's in this? Sprite. 241 00:16:56,516 --> 00:16:58,433 Sprite. Good. 242 00:16:58,518 --> 00:17:02,354 You mind if I have some of your tasty beverage to wash this down with? 243 00:17:02,438 --> 00:17:05,357 Go right ahead. 244 00:17:12,031 --> 00:17:14,908 [SLURPING, SIGHS] 245 00:17:16,744 --> 00:17:19,579 That hit the spot. 246 00:17:19,664 --> 00:17:23,667 You. Flock of Seagulls. You know why we're here? 247 00:17:23,793 --> 00:17:27,337 Why don't you tell my man Vince here where you got the shit hid at. It's over... 248 00:17:27,421 --> 00:17:31,049 I don't remember askin' you a goddamned thing! 249 00:17:33,719 --> 00:17:36,513 You were sayin'? 250 00:17:36,597 --> 00:17:38,640 It's in the cupboard. 251 00:17:41,435 --> 00:17:44,396 N-No, the one by your kn-knees. 252 00:17:46,190 --> 00:17:49,442 [PANS RATTLING] 253 00:17:51,529 --> 00:17:54,614 [RATTLING CONTINUES] 254 00:18:05,293 --> 00:18:07,544 [HIT MAN] We happy? 255 00:18:07,628 --> 00:18:10,505 Vincent? 256 00:18:10,590 --> 00:18:13,258 - We happy? - Yeah, we happy. 257 00:18:13,342 --> 00:18:15,260 [SIGHS] 258 00:18:15,344 --> 00:18:19,639 [BRETT] Look, I'm sorry, uh, I-I didn't get your name. 259 00:18:19,724 --> 00:18:22,851 I got yours. Vincent. Right? B-But I never got yours. 260 00:18:22,977 --> 00:18:28,315 My name's Pitt, and your ass ain't talkin' your way outta this shit. No, no, no. 261 00:18:29,817 --> 00:18:32,736 I just want you to know how... 262 00:18:35,364 --> 00:18:38,867 I just want you to know how sorry we are th-that things got so fucked up... 263 00:18:38,951 --> 00:18:41,119 with us and Mr. Wallace. 264 00:18:41,203 --> 00:18:45,707 W-We got into this thing with the best intentions. Really. I never-. 265 00:18:45,791 --> 00:18:49,127 Oh, I'm sorry, did I break your concentration? 266 00:18:49,253 --> 00:18:51,838 [GASPING] I didn't mean to do that. Please. 267 00:18:51,922 --> 00:18:57,135 Continue. You were saying something about "best intentions." 268 00:18:58,512 --> 00:19:02,390 What's the matter? Oh, you were finished! 269 00:19:02,475 --> 00:19:05,185 Oh, well, allow me to retort. 270 00:19:08,731 --> 00:19:11,733 What does Marsellus Wallace look like? 271 00:19:11,817 --> 00:19:13,985 What? 272 00:19:14,070 --> 00:19:17,280 What country you from? What? 273 00:19:17,406 --> 00:19:21,618 "What" ain't no country I ever heard of. They speak English in What? W-What? 274 00:19:21,744 --> 00:19:24,412 English, Motherfucker! Do you speak it? Yes! 275 00:19:24,538 --> 00:19:26,206 Then you know what I'm sayin'! Yes. 276 00:19:26,290 --> 00:19:29,709 Describe what Marsellus Wallace looks like! 277 00:19:29,794 --> 00:19:32,420 What? I- Say "what" again! 278 00:19:32,505 --> 00:19:36,383 Say ' "what" again! I dare ya! I double dare you, motherfucker! 279 00:19:36,509 --> 00:19:40,387 Say "what" one more goddamn time! H-H-He's black. 280 00:19:40,471 --> 00:19:42,806 - Go on! - He's bald! 281 00:19:42,890 --> 00:19:45,558 - Does he look like a bitch? - What? 282 00:19:45,685 --> 00:19:47,268 [GUNSHOT] [SCREAMING] 283 00:19:47,353 --> 00:19:51,314 Does he look... like a bitch? 284 00:19:51,440 --> 00:19:54,609 No! Then why you tryin' to fuck him like a bitch, Brett? 285 00:19:54,735 --> 00:19:58,321 I didn't. Yes, you did. Yes, you did, Brett! 286 00:19:58,447 --> 00:20:00,615 You tried to fuck him. [GASPING] No, no. 287 00:20:00,700 --> 00:20:05,954 But Marsellus Wallace don't like to be fucked by anybody except Mrs. Wallace. 288 00:20:06,038 --> 00:20:09,082 You read the Bible, Brett? Yes! 289 00:20:09,166 --> 00:20:13,712 Well, there's this passage I got memorized. Sort of fits this occasion. 290 00:20:13,796 --> 00:20:16,131 Ezekiel 25:17. 291 00:20:16,215 --> 00:20:19,509 "The path of the righteous man... 292 00:20:19,593 --> 00:20:23,513 "is beset on all sides by the inequities of the selfish... 293 00:20:23,597 --> 00:20:26,516 "and the tyranny of evil men. 294 00:20:26,600 --> 00:20:31,521 "Blessed is he who, in the name of charity and goodwill, 295 00:20:31,605 --> 00:20:34,733 "shepherds the weak through the Valley of darkness, 296 00:20:34,817 --> 00:20:37,485 "for he is truly his brother's keeper... 297 00:20:37,570 --> 00:20:41,114 "and the finder of lost children. 298 00:20:41,198 --> 00:20:44,993 "And I will strike down upon thee with great Vengeance... 299 00:20:45,077 --> 00:20:47,036 "and furious anger... 300 00:20:47,121 --> 00:20:51,750 "those who attempt to poison and destroy my brothers! 301 00:20:51,834 --> 00:20:55,670 "And you will know my name is the Lord... 302 00:20:55,755 --> 00:20:59,132 when I lay my vengeance upon thee!" 303 00:20:59,216 --> 00:21:00,759 [SCREAMS] 304 00:21:08,058 --> 00:21:13,480 ♪♪ ["LET'S STAY TOGETHER"] 305 00:21:17,359 --> 00:21:20,028 [MAN] I think you gonna find... 306 00:21:20,112 --> 00:21:22,781 when all this shit is over and done... 307 00:21:24,450 --> 00:21:28,828 I think you're gonna find yourself one smilin' motherfucker. 308 00:21:30,372 --> 00:21:33,166 The thing is, Butch, 309 00:21:33,250 --> 00:21:36,294 right now... you got ability. 310 00:21:37,963 --> 00:21:40,381 But painful as it may be, 311 00:21:40,466 --> 00:21:43,635 ability... don't last. 312 00:21:45,596 --> 00:21:49,682 And your days are just about over. 313 00:21:49,767 --> 00:21:54,145 Now, that's a hard motherfuckin' fact of life. 314 00:21:54,230 --> 00:21:59,275 But that's a fact of life your ass is gonna have to get realistic about. 315 00:22:01,195 --> 00:22:06,616 You see, this business is filled to the brim with unrealistic motherfuckers. 316 00:22:06,700 --> 00:22:10,703 Motherfuckers who thought their ass would age like wine. 317 00:22:12,373 --> 00:22:16,125 If you mean it turns to Vinegar... it does. 318 00:22:17,378 --> 00:22:21,631 If you mean it gets better with age... it don't. 319 00:22:23,300 --> 00:22:25,260 Besides, Butch, 320 00:22:27,012 --> 00:22:30,640 how many fights you think you got in you anyway? 321 00:22:30,724 --> 00:22:32,892 Hmm? 322 00:22:32,977 --> 00:22:34,936 Two? 323 00:22:36,063 --> 00:22:39,440 Boxers don't have an old-timers' day. 324 00:22:40,568 --> 00:22:44,529 You came close, but you never made it. 325 00:22:44,613 --> 00:22:48,825 And if you were gonna make it, you would have made it before now. 326 00:22:48,909 --> 00:22:52,120 ♪♪ [CONTINUES] 327 00:23:05,551 --> 00:23:07,802 You my nigger? 328 00:23:12,474 --> 00:23:14,893 Certainly appears so. 329 00:23:18,606 --> 00:23:21,232 [CHUCKLES] 330 00:23:21,317 --> 00:23:25,278 The night of the fight, you may feel a slight sting. 331 00:23:28,407 --> 00:23:31,784 That's pride fuckin' with you. 332 00:23:32,828 --> 00:23:35,455 Fuck pride! 333 00:23:37,166 --> 00:23:40,209 Pride only hurts. 334 00:23:40,294 --> 00:23:42,211 It never helps. 335 00:23:43,631 --> 00:23:45,673 You fight through that shit. 336 00:23:47,176 --> 00:23:52,055 'Cause a year from now, when you kickin' it in the Caribbean, 337 00:23:52,139 --> 00:23:57,060 you gonna say to yourself, "Marsellus Wallace was right." 338 00:23:57,144 --> 00:23:59,062 [CHUCKLES] 339 00:23:59,146 --> 00:24:03,399 I got no problem with that, Mr. Wallace. 340 00:24:03,484 --> 00:24:07,278 In the fifth, your ass goes down. 341 00:24:11,325 --> 00:24:13,284 Say it. 342 00:24:15,537 --> 00:24:18,998 In the fifth, my ass goes down. 343 00:24:20,918 --> 00:24:23,419 Yo, Vincent Vega. Our man in Amsterdam. 344 00:24:23,504 --> 00:24:27,924 Jules Winfield, our man in Inglewood. Get your asses on in here. 345 00:24:28,050 --> 00:24:31,886 Goddamn, nigger, what's up with them clothes? You don't even want to know. 346 00:24:31,971 --> 00:24:35,223 Where's the big man? 347 00:24:35,307 --> 00:24:38,226 The big man's right over there takin' care of some business. 348 00:24:38,310 --> 00:24:42,772 Why don't you hang back a second or two. You see the white boy leave, just go on over. 349 00:24:45,484 --> 00:24:47,694 [VINCENT] How ya been? 350 00:24:47,820 --> 00:24:51,739 I been doin' pretty good. How 'bout yourself? All right. 351 00:24:53,367 --> 00:24:56,202 So I hear you're takin' Mia out tomorrow. 352 00:24:59,373 --> 00:25:01,541 At Marsellus's request. 353 00:25:02,835 --> 00:25:05,336 Have you met Mia? Not yet. 354 00:25:05,462 --> 00:25:08,589 [CHUCKLES] What's so fuckin' funny? 355 00:25:08,716 --> 00:25:11,300 Not a goddamn thing. I got to piss. 356 00:25:11,385 --> 00:25:15,638 Look, I'm not a fuckin' idiot, all right? It's the big man's wife. 357 00:25:15,723 --> 00:25:18,391 I'm gonna sit across from her, chew my food with my mouth closed, 358 00:25:18,475 --> 00:25:20,435 laugh at her fuckin' jokes, and that's it. 359 00:25:20,519 --> 00:25:23,646 Hey, my name's Paul, and this shit's between y'all. 360 00:25:23,731 --> 00:25:26,774 Then what'd you fuckin' ask me about it for? 361 00:25:26,859 --> 00:25:29,360 [WHISPERS] Asshole. 362 00:25:35,576 --> 00:25:37,785 Gimme a pack of Red Apples. Filters? 363 00:25:37,870 --> 00:25:39,787 No. 364 00:25:42,624 --> 00:25:46,544 You lookin' at somethin', friend? You ain't my friend, palooka. 365 00:25:48,630 --> 00:25:52,133 What was that? I think you heard me just fine, punchy. 366 00:25:52,217 --> 00:25:54,802 Vincent Vega's in the house? 367 00:25:54,887 --> 00:25:58,181 My nigger, get your ass over here. 368 00:26:05,773 --> 00:26:08,524 What's up? Man, I'm really sorry. 369 00:26:08,609 --> 00:26:10,777 You shouldn't worry about it. 370 00:26:10,861 --> 00:26:13,821 Pack of Red Apples. $1 .40. 371 00:26:16,325 --> 00:26:18,659 And some matches. 372 00:26:21,789 --> 00:26:23,706 Thanks. 373 00:26:25,584 --> 00:26:29,879 [WOMAN] It's as if it turns every part of your body into the tip of a penis. 374 00:26:29,963 --> 00:26:33,883 - Whoa. - I'll lend it to you. It's a great book on piercing. 375 00:26:33,967 --> 00:26:38,346 That gun to pierce your ears, they don't use that to pierce your nipples, do they? 376 00:26:38,430 --> 00:26:42,266 Forget that gun. That guns goes against the entire idea behind piercing. 377 00:26:42,351 --> 00:26:47,230 All my piercing, 18 places on my body, every one of 'em done with a needle. 378 00:26:47,314 --> 00:26:50,775 Five in each ear, one through the nipple of my left breast, 379 00:26:50,859 --> 00:26:53,986 two in my right nostril, one in my left eyebrow, 380 00:26:54,071 --> 00:26:56,906 one in my belly, one in my lip, one in my clit, 381 00:26:56,990 --> 00:27:00,451 and I wear a stud in my tongue. [VINCENT] Excuse me. 382 00:27:00,536 --> 00:27:02,453 I was just curious, 383 00:27:02,538 --> 00:27:06,415 but, um... why would you wear a stud in your tongue? 384 00:27:06,500 --> 00:27:09,961 Sex thing. Helps fellatio. 385 00:27:10,045 --> 00:27:14,006 Vincenzo. Step in my office. 386 00:27:20,806 --> 00:27:23,850 This is Panda from Mexico. Very good stuff. 387 00:27:23,934 --> 00:27:27,353 Now, that's Bava. Different, but equally good. 388 00:27:27,437 --> 00:27:30,356 And that is Choco from the Harz Mountains of Germany. 389 00:27:30,440 --> 00:27:34,861 Now, the first two are the same. 300 a gram. Those are friend prices. 390 00:27:34,945 --> 00:27:37,905 But this one is a little more expensive. 391 00:27:37,990 --> 00:27:40,366 This is 500 a gram. 392 00:27:40,450 --> 00:27:43,828 But, when you shoot it, you will know where that extra money went. 393 00:27:43,912 --> 00:27:47,999 There's nothing wrong with these two. This is real, real, real good shit. 394 00:27:48,083 --> 00:27:51,752 But this one is a fuckin' madman. 395 00:27:51,837 --> 00:27:54,589 Remember, I just got back from Amsterdam. 396 00:27:54,673 --> 00:27:57,675 Am I a nigger? Are we in Inglewood? No. 397 00:27:57,759 --> 00:28:00,928 You're in my home. Now, white people who know the difference... 398 00:28:01,013 --> 00:28:03,973 between good shit and bad shit, this is the house they come to. 399 00:28:04,057 --> 00:28:07,393 Now, my shit, I'll take the Pepsi Challenge with that Amsterdam shit... 400 00:28:07,519 --> 00:28:10,813 any old day of the fuckin' week. That's a bold statement. 401 00:28:10,898 --> 00:28:14,734 This ain't Amsterdam, Vince. This is a seller's market. 402 00:28:14,818 --> 00:28:18,821 Coke is fuckin' dead as... dead. 403 00:28:18,906 --> 00:28:22,742 Heroin, it's comin' back in a big fuckin' way. 404 00:28:24,036 --> 00:28:27,496 All right. Gimme three grams of madman. Okay. 405 00:28:27,581 --> 00:28:31,000 Now, if it's as good as you say it is, I'll come back and buy another thousand. 406 00:28:31,084 --> 00:28:33,836 I just hope that I still have some left for ya, 407 00:28:33,921 --> 00:28:38,090 but I'm giving' you some out of my own private stash. 408 00:28:38,175 --> 00:28:41,302 That is what a nice guy I am. 409 00:28:41,428 --> 00:28:45,514 I'm outta balloons. Is a baggie all right? Yeah, that's cool. 410 00:28:45,599 --> 00:28:47,558 All right. I'll just get one for ya. 411 00:28:47,643 --> 00:28:52,563 Honey, will you get me some baggies and, uh, twistix from the kitchen? 412 00:28:52,648 --> 00:28:54,607 [WOMAN] Okay. 413 00:28:54,691 --> 00:28:58,152 Hey, uh, what do you think about Trudi? She ain't got a boyfriend. 414 00:28:58,278 --> 00:29:01,530 You wanna hang out and get high? Which one's Trudi? 415 00:29:01,657 --> 00:29:05,826 The one with all the shit in her face? No, that's Jody. 416 00:29:05,911 --> 00:29:08,287 That's my wife. 417 00:29:08,413 --> 00:29:12,959 [CHUCKLES] I'm sorry, man. Thank you. 418 00:29:13,085 --> 00:29:16,921 No, I can't. I gotta be someplace. All right, no problemo 419 00:29:17,005 --> 00:29:19,715 I'll take a rain check. [KNOCKING] 420 00:29:19,800 --> 00:29:23,135 Oh. Thank you, Jody. 421 00:29:23,220 --> 00:29:26,514 Still got your Malibu? 422 00:29:26,598 --> 00:29:29,642 Oh, man, you know what some fucker did the other day? 423 00:29:29,768 --> 00:29:31,644 What? Fuckin' keyed it. 424 00:29:31,770 --> 00:29:35,356 Oh, man, that's fucked up. Tell me about it. 425 00:29:35,440 --> 00:29:38,109 I had it in storage for three years. 426 00:29:38,193 --> 00:29:42,530 It was out five days, and some dickless piece of shit fucked with it. 427 00:29:42,614 --> 00:29:47,034 They should be fuckin' killed, man. No trial, no jury, straight to execution. 428 00:29:47,119 --> 00:29:51,789 I wish I could've caught him doin' it. I'd have given anything to catch that asshole. 429 00:29:51,915 --> 00:29:56,627 It'd been worth him doin' it just so I could've caught him. What a fucker! 430 00:29:56,712 --> 00:29:59,463 What's more chicken-shit than fuckin' with a man's automobile? 431 00:29:59,589 --> 00:30:02,425 Don't fuck with another man's Vehicle. You don't do it. 432 00:30:02,551 --> 00:30:04,927 It's just against the rules. Thank you. 433 00:30:05,012 --> 00:30:07,138 Thank you. 434 00:30:07,264 --> 00:30:10,057 Mind if I shoot up here? Hey, mi casa es su casa. 435 00:30:10,142 --> 00:30:13,436 Muchas gracias. 436 00:30:13,520 --> 00:30:17,023 ♪♪ ["BULLWINKLE PART II"] 437 00:31:26,051 --> 00:31:28,094 [CAR DOOR CLOSING] 438 00:31:56,373 --> 00:32:00,459 [MIA'S VOICE] Hi, Vincent. I'm getting dressed. The door's open. 439 00:32:00,544 --> 00:32:04,713 Come inside and make yourself a drink. Mia. 440 00:32:04,798 --> 00:32:08,259 ♪♪ ["SON OF A PREACHER MAN"] 441 00:32:13,640 --> 00:32:15,599 Hello? 442 00:32:15,684 --> 00:32:17,685 ♪ Billy Raye was a preacher's son ♪ 443 00:32:17,769 --> 00:32:20,187 ♪ And when his daddy would Visit he'd come along ♪ 444 00:32:20,272 --> 00:32:22,440 Vincent. 445 00:32:24,651 --> 00:32:26,944 [INTERCOM] Vincent. 446 00:32:27,028 --> 00:32:28,946 I'm on the intercom. 447 00:32:29,030 --> 00:32:31,657 Where is- Where is the intercom? 448 00:32:31,741 --> 00:32:35,077 It's on the wall by the two African fellows. 449 00:32:35,162 --> 00:32:37,246 To your right. 450 00:32:40,375 --> 00:32:42,460 Warm. 451 00:32:42,544 --> 00:32:44,628 Warmer. 452 00:32:44,713 --> 00:32:46,714 Disco. 453 00:32:46,798 --> 00:32:49,383 Hello? 454 00:32:49,468 --> 00:32:52,761 Push the button if you want to talk. 455 00:32:52,846 --> 00:32:54,930 Hello? 456 00:32:55,015 --> 00:32:58,809 Go make yourself a drink, and I'll be down in two shakes of a lamb's tail. 457 00:32:58,894 --> 00:33:02,313 The bar's by the fireplace. 458 00:33:04,191 --> 00:33:06,233 Okay. 459 00:33:06,318 --> 00:33:08,736 ♪ When he started sweet talkin' to me ♪ 460 00:33:08,820 --> 00:33:11,572 ♪ He come and tell me everything is all right ♪ 461 00:33:11,656 --> 00:33:14,283 ♪ He'd kiss me and tell me everything is all right ♪ 462 00:33:14,367 --> 00:33:16,285 ♪ Can I get away again tonight ♪ 463 00:33:16,369 --> 00:33:18,996 ♪ The only one who could ever reach me ♪ 464 00:33:19,080 --> 00:33:21,665 ♪ Was the son of a preacher man ♪ 465 00:33:21,750 --> 00:33:24,793 ♪ The only boy who could ever teach me ♪ 466 00:33:24,878 --> 00:33:27,838 ♪ Was the son of a preacher man Yes, he was ♪ 467 00:33:27,923 --> 00:33:30,174 ♪ He was ♪ 468 00:33:30,300 --> 00:33:32,927 ♪ Lord he knows he was ♪ ♪ Yes, he was ♪ 469 00:33:35,555 --> 00:33:37,973 ♪ How well I remember♪ 470 00:33:38,058 --> 00:33:40,809 ♪ The look that was in his eyes ♪ 471 00:33:40,894 --> 00:33:43,354 ♪ Stealing kisses from me on the sly ♪ 472 00:33:43,438 --> 00:33:46,023 ♪ Taking time to make time ♪ 473 00:33:46,107 --> 00:33:48,567 ♪ Telling me that he's all mine ♪ 474 00:33:48,693 --> 00:33:51,612 ♪ Learning from each other's knowin' ♪ [SNIFFING] 475 00:33:51,696 --> 00:33:53,781 ♪ Looking to see how much we've grown ♪ 476 00:33:53,865 --> 00:33:56,325 ♪ And the only one who could ever reach me ♪ 477 00:33:56,409 --> 00:33:58,661 ♪ Was the son of a preacher man ♪ 478 00:33:58,745 --> 00:34:01,664 ♪ The only boy who could ever teach me ♪ 479 00:34:01,748 --> 00:34:04,083 ♪ Was the son of a preacher man Yes, he was ♪ 480 00:34:04,209 --> 00:34:07,002 ♪ Was, was ♪ ♪ He was ♪ 481 00:34:07,087 --> 00:34:09,755 - ♪ Oh, yes, he was ♪♪ - ♪♪ [STOPS] 482 00:34:09,839 --> 00:34:11,590 Let's go. 483 00:34:17,264 --> 00:34:19,223 What the fuck is this place? 484 00:34:19,307 --> 00:34:22,768 This is Jackrabbit Slim's. 485 00:34:22,894 --> 00:34:25,145 An Elvis man should love it. [SIGHS] 486 00:34:25,272 --> 00:34:29,483 Come on, Mia. Let's go get a steak. You can get a steak here, Daddy-O. 487 00:34:29,568 --> 00:34:32,361 Don't be a-. 488 00:34:32,445 --> 00:34:35,864 Oh, after you, kitty-cat. 489 00:34:35,949 --> 00:34:39,660 [PEOPLE CHATTERING] 490 00:34:53,216 --> 00:34:55,217 [PEOPLE CHEERING] 491 00:34:55,302 --> 00:34:59,013 Good evening, ladies and gentlemen. Now, how may I help you? 492 00:34:59,139 --> 00:35:01,932 There's a reservation under Wallace. Wallace? 493 00:35:02,058 --> 00:35:04,935 ♪♪ ["WAITIN' IN SCHOOL"] We reserved a car. 494 00:35:05,020 --> 00:35:10,566 Oh, a car. Why don't you seat 'em over there in the Chrysler. 495 00:35:10,650 --> 00:35:13,986 ♪ School gal, baby gonna tell you some news ♪ 496 00:35:14,070 --> 00:35:16,238 ♪ Sure do look good in them baby-doll shoes ♪ 497 00:35:16,323 --> 00:35:21,076 ♪ It's one, two, buckle the shoes three, four, get out on the floor ♪ 498 00:35:21,161 --> 00:35:26,457 ♪ Five, six, come get your kicks down at the corner of Lincoln and 46th, yeah ♪ 499 00:35:29,794 --> 00:35:32,004 ♪ All right ♪ 500 00:35:34,549 --> 00:35:36,800 ♪ I've been waitin' in school all day long ♪ 501 00:35:36,885 --> 00:35:38,969 ♪ Waiting on the bell to ring so I can go home ♪ 502 00:35:39,054 --> 00:35:41,513 ♪ Throw my books on the table Pick up the telephone ♪ 503 00:35:41,640 --> 00:35:43,682 ♪ Come on, baby ♪ [MAN] Coffee, please? Decaf. 504 00:35:43,808 --> 00:35:46,101 [MARILYN] Just a minute. ♪ Heading down to the drugstore to get a soda pop ♪ 505 00:35:46,186 --> 00:35:48,520 ♪ Throw a nickel in the jukebox then we start to rock ♪ 506 00:35:48,605 --> 00:35:50,648 ♪ School gal baby gonna tell you some news ♪ 507 00:35:50,732 --> 00:35:52,775 ♪ You sure do look good in them baby-doll shoes ♪ 508 00:35:52,859 --> 00:35:55,527 ♪ Well, it's one, two buckle the shoes ♪ 509 00:35:55,612 --> 00:35:57,946 ♪ Three, four get out on the floor ♪ 510 00:35:58,031 --> 00:36:01,909 ♪ Five, six, come get your kicks down at the corner of Lincoln and 46th ♪ 511 00:36:01,993 --> 00:36:06,664 [CHATTERING] 512 00:36:06,748 --> 00:36:09,750 ♪ Gonna rock all night just wait and see ♪ ♪ 513 00:36:09,834 --> 00:36:13,545 [MAN] Ricky, Ricky, Ricky! 514 00:36:15,382 --> 00:36:18,258 [ED SULLIVAN IMPERSONATOR] Let's hear it for Ricky Nelson! 515 00:36:18,343 --> 00:36:21,720 - Fantastic job, Rick. Thank you very much. - Vincent! 516 00:36:25,725 --> 00:36:28,977 [SULLIVAN] Just to let you all know, Ricky will be back in the second half of our show, 517 00:36:29,062 --> 00:36:33,649 so we hope you enjoy your meals here at Jackrabbit Slim's. 518 00:36:33,733 --> 00:36:36,068 Thank you. 519 00:36:36,152 --> 00:36:39,571 Call for... 520 00:36:39,698 --> 00:36:44,284 Phil-lip Mor-ris. What do you think? 521 00:36:44,369 --> 00:36:49,039 I think it's like a wax museum with a pulse. 522 00:36:49,124 --> 00:36:52,960 Hi, I'm Buddy. What can I get you? 523 00:36:53,044 --> 00:36:55,421 ♪♪ ["LONESOME TOWN"] 524 00:36:55,505 --> 00:36:59,800 Let's see, steak, steak, steak. Oh, yeah, I'll have the Douglas Sirk steak. 525 00:36:59,926 --> 00:37:02,636 I'll have that. How do you want that cooked? 526 00:37:02,762 --> 00:37:06,056 Burned to a crisp or bloody as hell? Bloody as hell, and-. 527 00:37:06,141 --> 00:37:08,851 Oh, yeah, look at this- vanilla coke. 528 00:37:08,935 --> 00:37:10,894 What about you, Peggy Sue? 529 00:37:10,979 --> 00:37:14,314 I'll have the... 530 00:37:14,399 --> 00:37:18,694 Durward Kirby burger, bloody. 531 00:37:18,778 --> 00:37:22,698 And... a five-dollar shake. 532 00:37:22,782 --> 00:37:25,492 How do you want that shake, Martin and Lewis, or Amos 'n Andy? 533 00:37:25,577 --> 00:37:29,705 - Martin and Lewis. - Did you just order a five-dollar shake? 534 00:37:29,789 --> 00:37:31,832 Mm-hmm. 535 00:37:31,916 --> 00:37:35,002 That's a shake? That's milk and ice cream? 536 00:37:35,128 --> 00:37:39,548 Last I heard. That's five dollars? You don't put bourbon in it or nothin'? 537 00:37:39,632 --> 00:37:41,967 - No. - Just checking. 538 00:37:42,051 --> 00:37:44,720 I'll be right back with your drinks. 539 00:37:44,804 --> 00:37:46,722 [JUKEBOX] ♪ To lonesome town ♪ 540 00:37:46,806 --> 00:37:50,809 ♪ To cry my troubles away ♪ 541 00:37:52,395 --> 00:37:56,440 Could you, um... roll me one of those, cowboy? 542 00:37:56,524 --> 00:37:59,401 You can have this one, cowgirl. 543 00:37:59,486 --> 00:38:01,403 Thanks. [IGNITES LIGHTER] 544 00:38:01,488 --> 00:38:03,864 ♪ The streets are filled with regret ♪ 545 00:38:06,159 --> 00:38:08,160 Think nothin' of it. 546 00:38:08,244 --> 00:38:12,039 ♪ Lay me down in lonesome town ♪ 547 00:38:12,165 --> 00:38:15,667 ♪ I can learn to forget ♪♪ So... 548 00:38:15,752 --> 00:38:18,837 Marsellus said you just got back from Amsterdam. 549 00:38:18,922 --> 00:38:22,049 Sure did. How long were you there? 550 00:38:22,133 --> 00:38:24,676 [INHALES] Just over three years. 551 00:38:27,180 --> 00:38:30,015 I go there about once a year to chill out for a month. 552 00:38:30,099 --> 00:38:33,811 No kiddin'? I didn't know that. 553 00:38:33,895 --> 00:38:36,814 Why would you? 554 00:38:36,898 --> 00:38:39,858 ♪♪ ["ACE OF SPADES"] 555 00:38:41,528 --> 00:38:43,487 I heard you did a pilot. 556 00:38:44,697 --> 00:38:48,408 - That was my 15 minutes. - What was it? 557 00:38:48,493 --> 00:38:53,163 It was a show about a team of female secret agents called Fox Force Five. 558 00:38:53,248 --> 00:38:55,958 - What? - Fox Force Five. 559 00:38:56,042 --> 00:38:58,293 Fox, as in were a bunch of foxy chicks. 560 00:38:58,378 --> 00:39:00,838 Force, as in we're a force to be reckoned with. 561 00:39:00,922 --> 00:39:03,674 And five, as in there's one-two-three-four-five of us. 562 00:39:03,758 --> 00:39:07,469 There was a blond one, Sommerset O'Neal. She was the leader. 563 00:39:07,554 --> 00:39:10,639 The Japanese fox was a Kung Fu master. 564 00:39:10,723 --> 00:39:14,810 The black girl was a demolition expert. 565 00:39:14,894 --> 00:39:17,729 French Fox's specialty was sex. 566 00:39:17,814 --> 00:39:22,109 - What was your specialty? - Knives. 567 00:39:22,193 --> 00:39:24,278 The character I played, Raven McCoy, 568 00:39:24,362 --> 00:39:28,198 her background was she grew up raised by circus performers. 569 00:39:28,283 --> 00:39:32,536 According to the show, she was the deadliest woman in the world with a knife. 570 00:39:32,620 --> 00:39:35,372 And she knew a zillion old jokes. 571 00:39:35,456 --> 00:39:39,585 Her grandfather, an old vaudevillian, taught her. 572 00:39:39,669 --> 00:39:42,963 And if we would have got picked up, they would've worked in a gimmick... 573 00:39:43,047 --> 00:39:46,925 where every show I would've told another joke. 574 00:39:48,094 --> 00:39:50,888 You know any of them old jokes? 575 00:39:50,972 --> 00:39:54,683 Well, I only got the chance to say one 'cause we only did one show. 576 00:39:54,767 --> 00:39:57,311 - Tell me. - It's corny. 577 00:39:58,229 --> 00:40:00,272 Don't be that way. Tell me. 578 00:40:00,398 --> 00:40:04,067 No, you wouldn't like it, and I'd be embarrassed. You'd be embarr- 579 00:40:04,152 --> 00:40:08,030 You told 50 million people, and you can't tell me? 580 00:40:08,156 --> 00:40:12,034 I promise I won't laugh. That's what I'm afraid of, Vince. 581 00:40:12,118 --> 00:40:14,411 That's not what I meant. You know it. 582 00:40:14,495 --> 00:40:17,915 Now I'm definitely not gonna tell you 'cause it's been built up too much. 583 00:40:17,999 --> 00:40:20,626 What a gyp. [SIGHS] 584 00:40:21,794 --> 00:40:24,129 Martin and Lewis. 585 00:40:27,216 --> 00:40:29,635 Vanilla coke. 586 00:40:33,973 --> 00:40:37,267 Mmm. Yummy. 587 00:40:37,352 --> 00:40:40,312 You think I could have a sip of that? 588 00:40:41,856 --> 00:40:44,024 Be my guest. 589 00:40:44,108 --> 00:40:48,111 I gotta know what a five-dollar shake tastes like. 590 00:40:48,196 --> 00:40:51,657 - You can use my straw. I don't have cooties. - Yeah, but maybe I do. 591 00:40:51,741 --> 00:40:54,576 Cooties I can handle. 592 00:40:54,661 --> 00:40:56,662 All right. 593 00:41:03,711 --> 00:41:06,463 Goddamn, that's a pretty fuckin' good milk shake! 594 00:41:06,589 --> 00:41:10,676 - Told ya. - I don't know if it was worth five dollars, but it's pretty fuckin' good. 595 00:41:13,513 --> 00:41:16,348 ♪♪ [CONTINUES] 596 00:41:45,586 --> 00:41:49,131 - Don't you hate that? - Hate what? 597 00:41:49,215 --> 00:41:51,550 Uncomfortable silences. 598 00:41:53,553 --> 00:41:58,056 Why do we feel it's necessary to yak about bullshit in order to be comfortable? 599 00:41:58,141 --> 00:42:02,060 I don't know. That's a good question. 600 00:42:02,145 --> 00:42:06,857 That's when you know you found somebody really special. 601 00:42:06,941 --> 00:42:11,653 When you can just shut the fuck up for a minute and comfortably share silence. 602 00:42:11,738 --> 00:42:15,866 Well, I don't think we're quite there yet, but don't feel bad. We just met each other. 603 00:42:17,326 --> 00:42:20,454 I'll tell you what. 604 00:42:20,538 --> 00:42:23,790 I'm gonna go to the bathroom and powder my nose. 605 00:42:23,875 --> 00:42:27,085 You sit here... and think of something to say. 606 00:42:28,296 --> 00:42:30,255 I'll do that. 607 00:42:32,592 --> 00:42:34,551 Okay. 608 00:42:47,148 --> 00:42:49,191 [WOLF WHISTLE] 609 00:42:49,275 --> 00:42:51,735 [PEOPLE APPLAUDING] 610 00:42:56,824 --> 00:42:59,701 [SNIFFING] 611 00:42:59,786 --> 00:43:01,953 I said goddamn! 612 00:43:02,038 --> 00:43:05,207 Goddamn! Goddamn. 613 00:43:07,794 --> 00:43:10,420 [WOMAN] I need some hair spray. 614 00:43:12,465 --> 00:43:15,467 ♪♪ ["SINCE I FIRST MET YOU"] 615 00:43:16,260 --> 00:43:18,220 Mmmm. 616 00:43:18,304 --> 00:43:22,641 Don't you just love it when you come back from the bathroom to find your food waiting for you? 617 00:43:22,725 --> 00:43:25,102 We're lucky we got anything at all. 618 00:43:25,186 --> 00:43:28,313 I don't think Buddy Holly's much of a waiter. 619 00:43:28,397 --> 00:43:31,483 Maybe we should've sat in Marilyn Monroe's section. 620 00:43:31,609 --> 00:43:34,653 Which one? There's two Monroes. No, there's not. 621 00:43:34,737 --> 00:43:37,072 That is Marilyn Monroe. 622 00:43:37,156 --> 00:43:39,866 That is Mamie Van Doren. 623 00:43:39,951 --> 00:43:44,871 I don't see Jayne Mansfield, so she must have the night off. 624 00:43:44,956 --> 00:43:48,375 - Pretty smart. - Yeah. I got my moments. 625 00:43:48,459 --> 00:43:52,838 - So did you think of somethin' to say? - Actually, I did. 626 00:43:54,465 --> 00:43:56,424 However... 627 00:43:58,136 --> 00:44:01,138 you seem like a really nice person, and I... 628 00:44:01,222 --> 00:44:04,057 I don't want to offend you. Oooh. 629 00:44:04,142 --> 00:44:09,312 This doesn't sound like the usual, mindless, boring, gettin'-to-know-you chitchat. 630 00:44:09,397 --> 00:44:12,399 This sounds like you actually have somethin' to say. 631 00:44:12,483 --> 00:44:15,235 Well, well, I do. I do. 632 00:44:15,361 --> 00:44:19,406 [INHALES] But you have to promise not to be offended. No, no. 633 00:44:19,532 --> 00:44:23,743 You can't promise somethin' like that. I have no idea what you're gonna ask me. 634 00:44:23,828 --> 00:44:28,665 You can ask me what you're gonna ask me, and my natural response could be to get offended. 635 00:44:28,749 --> 00:44:31,084 Then through no fault of my own, I would have broken my promise. 636 00:44:31,210 --> 00:44:33,879 Let's just forget it. That's an impossibility. 637 00:44:33,963 --> 00:44:38,008 Trying to forget anything as intriguing as this would be an exercise in futility. 638 00:44:38,092 --> 00:44:40,260 Is that a fact? And besides, 639 00:44:40,386 --> 00:44:45,390 isn't it more, uh, exciting when you don't have permission? All right, all right. 640 00:44:45,474 --> 00:44:48,268 Well, here goes. 641 00:44:48,352 --> 00:44:51,354 What did you think about what happened to Antwan? 642 00:44:51,439 --> 00:44:54,858 - Who's Antwan? - Tony Rocky Horror. You know him. 643 00:44:54,942 --> 00:44:58,153 - He fell out of a window. - Hmm. Hmm. 644 00:44:58,237 --> 00:45:02,949 Well, that is one way to say it. Another way to say it would be that he was thrown out. 645 00:45:03,034 --> 00:45:06,161 Another way would be he was thrown out by Marsellus. 646 00:45:06,245 --> 00:45:11,374 Yet, even another way is to say he was thrown out of a window by Marsellus because of you. 647 00:45:11,459 --> 00:45:13,877 Is that a fact? No. 648 00:45:13,961 --> 00:45:17,047 No, it's not a fact. It's just what I heard. That's just what I heard. 649 00:45:17,173 --> 00:45:20,050 Who told you? They. 650 00:45:20,134 --> 00:45:22,594 "They" talk a lot, don't they? 651 00:45:22,678 --> 00:45:24,679 [CHUCKLES] 652 00:45:24,764 --> 00:45:27,432 They certainly do. They certainly do. 653 00:45:27,516 --> 00:45:31,895 - Don't be shy, Vincent. What else did "they" say? - I'm-I'm not shy. 654 00:45:31,979 --> 00:45:34,522 - Um- - Did it involve the ' "F" word? 655 00:45:34,607 --> 00:45:38,610 No, no, no, no, no. They just said that Antwan had given you a foot massage. 656 00:45:40,112 --> 00:45:42,739 - And? - And-And nothin'. 657 00:45:42,823 --> 00:45:45,700 That's it. 658 00:45:45,785 --> 00:45:47,827 You heard Marsellus... 659 00:45:47,912 --> 00:45:52,207 threw Tony Rocky Horror out of a fourth-story window for giving me a foot massage? 660 00:45:52,333 --> 00:45:54,251 Mm-hmm. And you believe that? 661 00:45:54,335 --> 00:45:58,880 [CHUCKLES] Well, at the time I was told it sounded reasonable. 662 00:45:58,965 --> 00:46:02,050 Marsellus throwing Tony out of a fourth-story window... 663 00:46:02,134 --> 00:46:05,178 for massaging my feet seemed reasonable? 664 00:46:05,263 --> 00:46:08,723 No, it seemed excessive, but that doesn't mean it didn't happen. 665 00:46:08,808 --> 00:46:11,434 I understand that Marsellus is very protective of you. 666 00:46:11,519 --> 00:46:16,147 A husband being protective of his wife is one thing. 667 00:46:16,232 --> 00:46:19,943 A husband almost killing another man for touching his wife's feet is something else. 668 00:46:20,027 --> 00:46:22,570 But did it happen? 669 00:46:22,697 --> 00:46:28,535 Only thing Antwan ever touched of mine was my hand when he shook it... at my wedding. 670 00:46:28,619 --> 00:46:30,996 Really? 671 00:46:31,080 --> 00:46:34,416 Truth is, nobody knows why Marsellus threw Tony out that window... 672 00:46:34,500 --> 00:46:36,418 except Marsellus and Tony. 673 00:46:36,502 --> 00:46:40,463 When you little scamps get together, you're worse than a sewing circle. 674 00:46:40,548 --> 00:46:44,467 Ladies and gentlemen. Now the moment you've all been waiting for. 675 00:46:44,552 --> 00:46:49,597 The world-famous Jackrabbit Slim's twist contest. 676 00:46:49,682 --> 00:46:51,933 [APPLAUSE] 677 00:46:52,018 --> 00:46:56,313 Now, this is where one lucky couple... 678 00:46:56,397 --> 00:47:00,859 will win this handsome trophy that Marilyn here is holding. 679 00:47:00,943 --> 00:47:04,487 Now, who will be our first contestants? 680 00:47:04,572 --> 00:47:06,865 - Right here! - [MAN] All right! 681 00:47:06,949 --> 00:47:09,951 - I wanna dance. - No, no, no, no, no. 682 00:47:10,036 --> 00:47:14,748 No, no, no, no, no. I do believe Marsellus, my husband, your boss, 683 00:47:14,832 --> 00:47:18,251 told you to take me out and do whatever I wanted. 684 00:47:18,336 --> 00:47:22,005 Now I wanna dance; I wanna win; I want that trophy. 685 00:47:22,089 --> 00:47:24,674 - So dance good. - All right. You asked for it. 686 00:47:24,759 --> 00:47:27,719 Let's hear it for our first contestants. 687 00:47:32,350 --> 00:47:37,604 Now let's meet our first contestants here this evening. Young lady, what is your name? 688 00:47:37,688 --> 00:47:39,647 Mrs. Mia Wallace. 689 00:47:39,732 --> 00:47:42,359 And how 'bout your fella here? 690 00:47:42,443 --> 00:47:44,277 Vincent Vega. 691 00:47:44,362 --> 00:47:47,739 All right, let's see what you can do. Take it away! 692 00:47:47,865 --> 00:47:50,784 [WOMAN] Go for it. [MAN] Come on! 693 00:48:06,550 --> 00:48:09,010 ♪♪ ["YOU NEVER CAN TELL"] 694 00:48:09,095 --> 00:48:13,056 ♪ It was a teenage wedding and the old folks wished them well ♪ 695 00:48:15,059 --> 00:48:19,020 ♪ You could see that Pierre did truly love the mademoiselle ♪ 696 00:48:21,107 --> 00:48:25,193 ♪ And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell ♪ 697 00:48:27,154 --> 00:48:31,449 ♪ C'estlavie say the old folks It goes to show you never can tell ♪ 698 00:48:33,327 --> 00:48:37,497 ♪ They furnished off an apartment with a two-room Roebucks sale ♪ 699 00:48:39,417 --> 00:48:43,670 ♪ The 'coolerador was crammed with TV dinners and ginger ale ♪ 700 00:48:45,548 --> 00:48:49,467 ♪ But when Pierre found work the little money comin' worked out well ♪ 701 00:48:51,554 --> 00:48:55,807 ♪ C'estlavie say the old folks It goes to show you never can tell ♪ 702 00:48:57,518 --> 00:49:01,896 ♪ They had a hi-fi phono and boy did they let it blast ♪ 703 00:49:03,941 --> 00:49:08,194 ♪ Seven hundred little records all rock, rhythm and jazz ♪ 704 00:49:09,947 --> 00:49:14,033 ♪ But when the sun went down the rapid tempo of the music fell ♪ 705 00:49:15,995 --> 00:49:20,999 ♪ C'estlavie say the old folks It goes to show you never can tell ♪ 706 00:49:46,525 --> 00:49:50,737 ♪ They had a teenage wedding and the old folks wished them well ♪ 707 00:49:52,781 --> 00:49:56,743 ♪ You could see that Pierre did truly love the mademoiselle ♪♪ 708 00:50:07,880 --> 00:50:09,839 [SIGHS] 709 00:50:09,924 --> 00:50:13,760 [ALARM FAINTLY BEEPING] 710 00:50:15,554 --> 00:50:17,931 [BEEPING STOPS] 711 00:50:20,434 --> 00:50:22,977 [BOTH LAUGHING] 712 00:50:31,946 --> 00:50:35,156 Is that what you call an uncomfortable silence? 713 00:50:35,241 --> 00:50:38,535 I don't know what you call that. 714 00:50:38,661 --> 00:50:41,287 [CHUCKLES] Drinks! Music! 715 00:50:42,289 --> 00:50:44,499 I'm gonna take a piss. 716 00:50:44,583 --> 00:50:49,587 That's a little bit more information than I needed, Vince, but go right ahead. 717 00:51:02,643 --> 00:51:04,519 ♪ Girl ♪ 718 00:51:04,603 --> 00:51:06,479 ♪ Bomp, bomp, bom ♪ 719 00:51:06,564 --> 00:51:10,066 ♪ You'll be a woman soon ♪ 720 00:51:13,237 --> 00:51:15,697 ♪ I love you so much Can't count all the ways ♪ 721 00:51:15,781 --> 00:51:18,741 ♪ I'd die for you, girl and all they can say is ♪ 722 00:51:18,826 --> 00:51:22,036 [SINGING WITH TAPE] ♪ He's not your kind ♪ 723 00:51:22,121 --> 00:51:27,333 ♪ You never get tired of putting me down and I never know when I come around ♪ 724 00:51:27,418 --> 00:51:29,752 ♪ What I'm gonna find ♪ 725 00:51:29,837 --> 00:51:33,923 ♪ Don't let them make up your mind ♪ 726 00:51:34,008 --> 00:51:36,884 ♪ Don't you know, girl ♪ 727 00:51:38,262 --> 00:51:41,889 ♪ You'll be a woman soon ♪ 728 00:51:41,974 --> 00:51:45,059 One drink, and that's it. 729 00:51:45,144 --> 00:51:48,980 Don't be rude. Drink your drink, but do it quickly. 730 00:51:50,524 --> 00:51:52,984 Say good night... and go home. 731 00:51:55,404 --> 00:51:59,532 ♪ You'll be a woman soon ♪ 732 00:52:00,743 --> 00:52:02,827 ♪ Soon ♪ 733 00:52:04,038 --> 00:52:07,332 ♪ You'll need a man ♪ 734 00:52:09,084 --> 00:52:11,794 ♪ I've been misunderstood for all of my life ♪ 735 00:52:11,879 --> 00:52:14,213 ♪ But what they're sayin', girl it cuts like a knife ♪ 736 00:52:14,298 --> 00:52:16,633 ♪ The boy's no good ♪ 737 00:52:16,717 --> 00:52:19,427 ♪ Well, I've finally have found what I been lookin' for ♪ 738 00:52:19,511 --> 00:52:23,890 ♪ But if they get a chance they'll end it for sure Sure they would ♪ 739 00:52:23,974 --> 00:52:26,643 ♪ Baby, I've done all I could ♪ 740 00:52:26,727 --> 00:52:31,397 [SIGHS] You see, this is a moral test of oneself. 741 00:52:31,482 --> 00:52:34,734 Whether or not you can maintain loyalty. 742 00:52:34,818 --> 00:52:38,112 Because... being loyal is very important. 743 00:52:38,197 --> 00:52:42,784 ♪ You never get tired of putting me down and I never know when I come around ♪ 744 00:52:42,868 --> 00:52:45,453 ♪ What I'm gonna find ♪ 745 00:52:45,537 --> 00:52:49,499 ♪ Don't let them make up your mind ♪ 746 00:52:49,583 --> 00:52:52,418 ♪ Don't you know, girl ♪ 747 00:52:54,046 --> 00:52:57,882 ♪ You'll be a woman soon ♪ 748 00:52:59,385 --> 00:53:01,344 ♪ Please ♪ 749 00:53:02,554 --> 00:53:05,723 ♪ Come take my hand ♪ 750 00:53:07,851 --> 00:53:09,769 ♪ Girl ♪ 751 00:53:11,105 --> 00:53:15,066 ♪ You'll be a woman soon ♪ 752 00:53:16,443 --> 00:53:18,403 ♪ Please ♪ 753 00:53:19,405 --> 00:53:22,615 ♪ Come take my hand ♪ 754 00:53:24,326 --> 00:53:26,244 Hello. ♪ Girl ♪ 755 00:53:27,830 --> 00:53:31,749 So, you're gonna go out there and you're gonna say, "Good night." 756 00:53:31,834 --> 00:53:34,335 I've had a very lovely evening." 757 00:53:34,420 --> 00:53:39,549 Walk out the door, get in the car, go home, jerk off and that's all you gonna do. 758 00:53:44,346 --> 00:53:47,265 ♪ Now it's up to you, girl ♪ 759 00:53:49,017 --> 00:53:52,979 ♪ You'll be a woman soon ♪ 760 00:53:54,648 --> 00:53:57,525 ♪ Please ♪ [SNIFFING] 761 00:53:57,609 --> 00:54:00,278 ♪ Come take my hand ♪ 762 00:54:02,823 --> 00:54:06,075 ♪ Girl ♪ [MOANS] 763 00:54:06,201 --> 00:54:09,912 ♪ You'll be a woman soon ♪ [BREATHING HEAVILY] 764 00:54:11,623 --> 00:54:13,583 ♪ Soon ♪ 765 00:54:14,626 --> 00:54:17,754 ♪ You'll need a man ♪♪ 766 00:54:25,262 --> 00:54:27,221 [BATHROOM DOOR OPENS] 767 00:54:27,306 --> 00:54:29,599 All right, Mia. 768 00:54:29,683 --> 00:54:32,810 So listen, I gotta go, all right? 769 00:54:35,939 --> 00:54:39,275 Oh, Jesus fucking Christ. 770 00:54:39,359 --> 00:54:42,069 You Fu-Oh, Jesus Christ! 771 00:54:42,154 --> 00:54:44,447 Oh, fuck me. Fuck me! 772 00:54:44,531 --> 00:54:48,993 Oh-Come on, girl. We're gettin' outta here. We gotta walk now. 773 00:54:50,078 --> 00:54:52,914 [TIRES SCREECHING] 774 00:54:59,713 --> 00:55:03,049 Don't fuckin' die on me, Mia! 775 00:55:03,133 --> 00:55:05,051 Fuck! 776 00:55:05,803 --> 00:55:09,597 [DIALING] 777 00:55:11,183 --> 00:55:13,226 Answer. 778 00:55:13,352 --> 00:55:15,792 [TELEPHONE RINGING] [MAN ON TELEVISION] Have you got the ring? 779 00:55:15,854 --> 00:55:19,649 Why, certainly. Join hands, you two lovebirds. 780 00:55:19,775 --> 00:55:22,151 [RINGING CONTINUES] [ Woman] Please! Please! 781 00:55:22,236 --> 00:55:24,862 Yes, yes. Hold hands, you lovebirds. 782 00:55:24,988 --> 00:55:29,075 [RINGING CONTINUES] [PEOPLE ON TELEVISION YELLING, SHOUTING] 783 00:55:29,159 --> 00:55:31,077 [RINGING] 784 00:55:31,161 --> 00:55:33,287 Fuck you, Lance! Answer! 785 00:55:33,413 --> 00:55:38,334 [RINGING CONTINUES] [ Yelling, Shouting Continue] 786 00:55:38,418 --> 00:55:40,336 [WOMAN] Now what do you say? 787 00:55:40,420 --> 00:55:43,297 [MAN] I give up! I'll marry you! 788 00:55:43,423 --> 00:55:48,094 [RINGING CONTINUES] [JODY] Lance! The goddamn phone's ringing! 789 00:55:49,805 --> 00:55:51,722 I can hear it. 790 00:55:51,807 --> 00:55:55,226 [JODY] I thought you told those fuckin' assholes never to call here this late! 791 00:55:55,310 --> 00:55:57,228 Yeah, I told them. 792 00:55:57,312 --> 00:56:00,565 And that is exactly what I'm going to tell this fucking asshole right now. 793 00:56:02,150 --> 00:56:04,944 [WOMAN ON TELEVISION] Don't you dare strike me! Hello. 794 00:56:05,028 --> 00:56:07,321 Lance! Vincent. 795 00:56:07,406 --> 00:56:10,283 I'm in big fuckin' trouble, man. I'm coming to your house. 796 00:56:10,367 --> 00:56:14,453 W-Whoa. Whoa. Hold your horses, man. W-What's the problem? 797 00:56:14,538 --> 00:56:17,790 - I got this chick, she's fuckin' O.D.in' on me! - Well, don't bring her here! 798 00:56:17,875 --> 00:56:22,211 I'm not even joking with you! Do not be bringing some fucked-up pooh-bah to my house! 799 00:56:22,296 --> 00:56:24,338 - No choice. - Wh-She's O.D.in'? 800 00:56:24,423 --> 00:56:27,633 - She's fuckin' dyin' on me, man! - [MAN ON TV] Just dandy. 801 00:56:27,718 --> 00:56:31,888 Okay, then you bite the fuckin' bullet, take her to a hospital and call a lawyer. 802 00:56:31,972 --> 00:56:34,390 - Negative! - This is not my fuckin' problem, man! 803 00:56:34,474 --> 00:56:38,185 You fucked her up, you fuckin' deal with this! 804 00:56:38,270 --> 00:56:41,105 Uh, are you talkin' to me on a cellular phone? 805 00:56:41,189 --> 00:56:43,608 I don't know you. Who is this? Don't come here! 806 00:56:43,692 --> 00:56:47,028 I'm hanging up the phone! Prank caller! Prank caller! 807 00:56:47,112 --> 00:56:49,947 [TIRES SCREECHING, ENGINE RACING] 808 00:56:55,120 --> 00:56:58,039 [LOUD CRASH] [JODY] What the hell was that? 809 00:57:00,000 --> 00:57:02,376 Have you lost your fucking mind? 810 00:57:02,502 --> 00:57:05,379 You were talking about drug shit on a cellular phone! Lance, help me. 811 00:57:05,505 --> 00:57:08,424 You crashed your car into my fucking house! Grab her feet. 812 00:57:08,508 --> 00:57:11,928 Are you deaf? You are not bringing this fucked-up bitch into my house! 813 00:57:12,012 --> 00:57:14,889 This "fucked-up bitch" is Marsellus Wallace's wife. 814 00:57:15,015 --> 00:57:17,433 Do you know who Marsellus Wallace is? Yeah. 815 00:57:17,517 --> 00:57:20,436 If she croaks on me, I am a fucking grease spot! 816 00:57:20,520 --> 00:57:25,107 I will be forced to tell him that you did not help and let her die on your lawn. 817 00:57:25,192 --> 00:57:28,152 Now, come on, help me, help me. Pick her up. 818 00:57:29,196 --> 00:57:31,155 Shit. [GRUNTS] 819 00:57:33,200 --> 00:57:35,576 Lance! 820 00:57:35,661 --> 00:57:37,578 Shit. 821 00:57:37,663 --> 00:57:40,081 It's 1:30 in the goddamn morning. 822 00:57:40,165 --> 00:57:43,459 What the fuck's going on out here? 823 00:57:43,543 --> 00:57:45,461 Who's she? 824 00:57:45,545 --> 00:57:48,422 Go to the fridge and get the thing with the adrenaline shot. 825 00:57:48,548 --> 00:57:50,549 What's wrong with her? She's O.D.ing! 826 00:57:50,676 --> 00:57:52,718 Get her outta here! [ Together] Get the shot! 827 00:57:52,844 --> 00:57:56,347 Fuck you! Fuck you too! What a fuckin' bitch. 828 00:57:56,431 --> 00:57:58,349 Just keep talking to her, all right? 829 00:57:58,433 --> 00:58:01,352 She's gettin' the shot. I'm going to go get my little black medical book. 830 00:58:01,436 --> 00:58:03,437 What the fuck you need a medical book for? 831 00:58:03,522 --> 00:58:05,442 I've never had to give an adrenaline shot before! 832 00:58:05,524 --> 00:58:08,901 I don't go joy-poppin' with bubble-gummers! My friends can handle their highs! 833 00:58:09,027 --> 00:58:11,404 Get the shot! I am, if you'll let me! 834 00:58:11,530 --> 00:58:14,407 I ain't stopping you! Stop talking to me. Start talking to her! 835 00:58:14,533 --> 00:58:16,450 Get the shot! All right! 836 00:58:19,621 --> 00:58:23,040 [VINCENT] Hurry up. We're losing her! I'm looking as fast as I can! 837 00:58:23,125 --> 00:58:25,001 [JODY] What's he looking for? 838 00:58:25,127 --> 00:58:28,004 [VINCENT] I don't know. Some book. [JODY] What are you looking for? 839 00:58:28,130 --> 00:58:31,048 A little black medical book. What are you looking for? 840 00:58:31,133 --> 00:58:35,177 My little black medical book! It's like a textbook they give to nurses. 841 00:58:35,303 --> 00:58:38,180 I never saw no medical book. Trust me. I have one. 842 00:58:38,306 --> 00:58:41,183 If it's so important, why don't you keep it with the shot? I don't know! 843 00:58:41,309 --> 00:58:45,229 Stop bothering me! While you're looking, that girl's gonna die on our carpet. 844 00:58:45,313 --> 00:58:47,189 You're never gonna find anything in this mess! 845 00:58:47,315 --> 00:58:51,152 I'm gonna fucking kill you if you don't shut up! Lance, get in here! 846 00:58:51,278 --> 00:58:55,448 Right? Pig. Get the fuck outta my way. 847 00:58:55,574 --> 00:58:58,993 Quit fuckin' around and give her the shot. While I'm doing this, 848 00:58:59,077 --> 00:59:02,371 you take off her shirt and find her heart. 849 00:59:02,497 --> 00:59:06,042 - Does it gotta be exact? - We're giving her a shot in the heart, so it's gotta be exact. 850 00:59:06,126 --> 00:59:09,003 I don't know exactly where her heart is. I think it's right here. 851 00:59:09,129 --> 00:59:12,798 That's it. All right, what I need is a big, fat magic marker. 852 00:59:12,883 --> 00:59:14,800 You got it? What? 853 00:59:14,885 --> 00:59:17,553 A magic marker. A felt pen! 854 00:59:17,637 --> 00:59:20,222 A fuckin' black magic marker! Christ. 855 00:59:20,348 --> 00:59:25,436 Come on, man. Hurry up! Fuck! Okay, okay. Okay. I think it's ready. 856 00:59:28,607 --> 00:59:31,025 - Hurry up, man. - I'll tell you what to do. 857 00:59:31,151 --> 00:59:34,028 You're gonna give her the shot. No, you're gonna give her the shot. 858 00:59:34,154 --> 00:59:37,073 I ain't giving her the shot. I never done this before. I never done this either! 859 00:59:37,157 --> 00:59:40,159 I ain't starting now! You brought her here. You give her the shot. 860 00:59:40,243 --> 00:59:43,621 The day I bring an O.D.ing bitch to your house, then I give her the shot. 861 00:59:43,705 --> 00:59:45,623 Give it to me. Give me that. 862 00:59:45,707 --> 00:59:48,626 All right, tell me what to do. 863 00:59:48,710 --> 00:59:51,629 Okay, you're giving her an injection of adrenaline straight to her heart. 864 00:59:51,755 --> 00:59:54,673 But she's got a breastplate-you gotta pierce through that. [THUMPING] 865 00:59:54,758 --> 00:59:57,676 You gotta bring the needle down in a stabbing motion. 866 00:59:57,803 --> 01:00:01,222 I gotta-I gotta stab her three times? No, just stab her once! 867 01:00:01,306 --> 01:00:04,725 But it's gotta be hard enough to get through her breastplate into her heart. 868 01:00:04,810 --> 01:00:07,686 Once you do that, you p-press down on the p-plunger. 869 01:00:07,813 --> 01:00:10,272 Okay. Then what happens? Kinda curious about that myself. 870 01:00:10,357 --> 01:00:13,234 This ain't no fuckin' joke! Am I gonna kill her? 871 01:00:13,360 --> 01:00:16,737 She's supposed to come out of it like that. It's-All right, count to three. 872 01:00:16,863 --> 01:00:19,031 All right. Ready? One. 873 01:00:19,116 --> 01:00:21,826 [VINCENT PANTING] 874 01:00:24,329 --> 01:00:25,871 Two. 875 01:00:33,839 --> 01:00:35,798 Three! 876 01:00:35,882 --> 01:00:39,426 - [LOUD THUMP] - [GASPS, SCREAMS] 877 01:00:39,511 --> 01:00:42,680 [GASPING CONTINUES] 878 01:00:42,764 --> 01:00:46,016 [COUGHS, GASPS] 879 01:00:50,397 --> 01:00:53,649 If you're all right, then say something. 880 01:00:53,733 --> 01:00:56,735 Something. 881 01:00:56,820 --> 01:00:58,779 [CHUCKLES] That was fuckin' trippy. 882 01:00:58,864 --> 01:01:01,240 [CHUCKLES] 883 01:01:01,366 --> 01:01:04,702 Ohh. Oh, man. 884 01:01:16,464 --> 01:01:18,382 [CAR PULLS UP] 885 01:01:18,466 --> 01:01:20,551 [DOOR OPENS, CLOSES] 886 01:01:21,970 --> 01:01:23,888 [ENGINE STOPS] [DOOR OPENS, CLOSES] 887 01:01:29,394 --> 01:01:31,312 Mia. Mia. 888 01:01:33,481 --> 01:01:35,900 What's- 889 01:01:35,984 --> 01:01:38,777 What's your thoughts on-on... 890 01:01:38,862 --> 01:01:40,863 on how to handle this? 891 01:01:40,947 --> 01:01:42,907 What's yours? 892 01:01:45,952 --> 01:01:49,830 Well, I'm of the opinion that if Marsellus lived his whole life, 893 01:01:49,915 --> 01:01:53,834 he doesn't need to know nothing about this incident. 894 01:01:53,919 --> 01:01:56,837 If Marsellus knew about this incident, 895 01:01:56,922 --> 01:01:58,964 I'd be in as much trouble as you. 896 01:01:59,049 --> 01:02:01,550 I seriously doubt that. 897 01:02:01,635 --> 01:02:04,553 I can keep a secret if you can. 898 01:02:06,598 --> 01:02:08,515 Shake on it? 899 01:02:13,730 --> 01:02:16,023 Mum's the word? 900 01:02:16,107 --> 01:02:18,025 Cool. 901 01:02:18,109 --> 01:02:22,446 Now, if you'll excuse me, I'm going to go home and have a heart attack. 902 01:02:25,158 --> 01:02:27,117 Vincent. 903 01:02:28,995 --> 01:02:31,997 Do you wanna hear my Fox Force Five joke? 904 01:02:33,083 --> 01:02:35,000 Sure. 905 01:02:35,085 --> 01:02:38,087 Except I think I'm still a little too petrified to laugh. 906 01:02:38,171 --> 01:02:41,090 No, you won't laugh 'cause it's not funny. 907 01:02:41,174 --> 01:02:44,468 But if you still wanna hear it, I'll tell it. 908 01:02:44,594 --> 01:02:46,804 I can't wait. Okay. 909 01:02:46,888 --> 01:02:49,723 Three tomatoes are walkin' down the street. 910 01:02:49,808 --> 01:02:52,226 Papa Tomato, Mama Tomato and Baby Tomato. 911 01:02:52,310 --> 01:02:56,438 Baby Tomato starts lagging behind, and Papa Tomato gets really angry. 912 01:02:56,523 --> 01:02:59,441 Goes back and squishes him and says, 913 01:02:59,526 --> 01:03:01,652 "Ketchup." 914 01:03:01,736 --> 01:03:04,405 [WEAK CHUCKLE] 915 01:03:04,489 --> 01:03:06,407 Ketchup. 916 01:03:10,537 --> 01:03:12,663 See you around. 917 01:03:30,557 --> 01:03:33,642 [DOG BARKING] 918 01:03:33,727 --> 01:03:37,438 Oh, that paddlefoot. He funny, silly dog. 919 01:03:37,522 --> 01:03:40,441 He think totem pole alive! 920 01:03:40,525 --> 01:03:43,235 [GIGGLING] He Arctic tenderfoot! 921 01:03:43,320 --> 01:03:46,905 [LAUGHING] That totem pole been here forever! 922 01:03:47,032 --> 01:03:48,991 [WOMAN] Butch? [ Paddlefoot Barking] 923 01:03:49,075 --> 01:03:51,910 [MAN ON TELEVISION] One more thing, and we'll start for- 924 01:03:51,995 --> 01:03:54,872 - Butch, stop watching TV for a second. - Yeah? 925 01:03:54,998 --> 01:03:58,625 You've got a special Visitor. [TV] Stand up. Stand up. 926 01:04:01,421 --> 01:04:06,300 Now, do you remember when I told you your daddy died in a P.O.W. camp? 927 01:04:06,384 --> 01:04:10,137 Well, this here is Captain Koons. 928 01:04:10,221 --> 01:04:13,140 He was in the P.O.W. camp with Daddy. 929 01:04:18,480 --> 01:04:20,397 Hello, little man. 930 01:04:20,482 --> 01:04:24,568 Boy, I sure heard a bunch about you. 931 01:04:24,652 --> 01:04:27,863 See, I was a good friend of your dad's. 932 01:04:27,947 --> 01:04:30,991 We were in that Hanoi pit of hell together... 933 01:04:31,076 --> 01:04:33,494 over five years. 934 01:04:33,578 --> 01:04:35,496 Hopefully... 935 01:04:35,580 --> 01:04:38,499 you'll never have to experience this yourself, 936 01:04:38,583 --> 01:04:42,002 but when two men are in a situation like me and your dad were... 937 01:04:42,087 --> 01:04:44,880 for as long as we were, 938 01:04:44,964 --> 01:04:49,259 you take on certain responsibilities of the other. 939 01:04:49,344 --> 01:04:51,261 If it'd been me who'd... 940 01:04:52,597 --> 01:04:54,515 not made it, 941 01:04:54,599 --> 01:04:58,894 Major Coolidge'd be talking right now to my son Jim. 942 01:04:58,978 --> 01:05:02,606 But the way it turned out, I'm talking to you. 943 01:05:04,025 --> 01:05:05,943 Butch... 944 01:05:07,529 --> 01:05:09,446 I got something for ya. 945 01:05:15,954 --> 01:05:18,038 This watch I got here... 946 01:05:18,123 --> 01:05:22,876 was first purchased by your great-grandfather during the First World War. 947 01:05:22,961 --> 01:05:27,631 It was bought in a little general store in Knoxville, Tennessee. 948 01:05:27,715 --> 01:05:31,260 Made by the first company to ever make wristwatches. 949 01:05:31,344 --> 01:05:34,263 Up 'til then, people just carried pocket watches. 950 01:05:34,347 --> 01:05:37,516 It was bought by private Doughboy Erine Coolidge... 951 01:05:37,600 --> 01:05:40,519 on the day he set sail for Paris. 952 01:05:40,603 --> 01:05:43,021 This was your great-grandfather's war watch, 953 01:05:43,106 --> 01:05:46,442 and he wore it every day he was in that war, and... 954 01:05:46,526 --> 01:05:50,070 when he'd done his duty, he went home to your great-grandmother, 955 01:05:50,155 --> 01:05:54,575 took the watch off, put it in an old coffee can, and in that can it stayed... 956 01:05:54,659 --> 01:05:59,079 until your granddad, Dane Coolidge, was called upon by his country... 957 01:05:59,164 --> 01:06:02,875 to go overseas and fight the Germans once again. 958 01:06:02,959 --> 01:06:06,420 This time they called it World War II. 959 01:06:06,504 --> 01:06:11,467 Your great-grandfather gave this watch to your granddad for good luck. 960 01:06:11,551 --> 01:06:14,553 Unfortunately, Dane's luck wasn't as good as his old man's. 961 01:06:14,637 --> 01:06:17,556 Dane was a Marine, and he was killed, 962 01:06:17,640 --> 01:06:21,643 along with all the other Marines at the battle of Wake Island. 963 01:06:21,728 --> 01:06:24,646 Your granddad was facing death. 964 01:06:24,731 --> 01:06:26,648 He knew it. 965 01:06:26,733 --> 01:06:30,652 None of those boys had any illusions about ever leaving that island alive, 966 01:06:30,737 --> 01:06:33,947 so three days before the Japanese took the island, 967 01:06:34,032 --> 01:06:39,244 your granddad asked a gunner on an Air Force transport, name of Winocki... 968 01:06:39,329 --> 01:06:42,247 a man he'd never met before in his life... 969 01:06:42,332 --> 01:06:45,292 to deliver to his infant son, 970 01:06:45,376 --> 01:06:49,963 who he'd never seen in the flesh, his gold watch. 971 01:06:50,048 --> 01:06:54,384 Three days later, your granddad was dead, but Winocki kept his word. 972 01:06:54,469 --> 01:06:58,680 After the war was over, he paid a visit to your grandmother, 973 01:06:58,765 --> 01:07:03,018 delivering to your infant father his dad's gold watch. 974 01:07:03,102 --> 01:07:05,020 This watch. 975 01:07:10,902 --> 01:07:16,323 This watch was on your daddy's wrist when he was shot down over Hanoi. 976 01:07:16,407 --> 01:07:19,826 He was captured, put in a Vietnamese prison camp. 977 01:07:19,911 --> 01:07:23,956 He knew if the gooks ever saw the watch, 978 01:07:24,040 --> 01:07:27,543 it'd be confiscated, taken away. 979 01:07:27,627 --> 01:07:31,338 The way your dad looked at it, this watch was your birthright. 980 01:07:31,422 --> 01:07:35,342 He'd be damned if any slope's gonna put their greasy, yellow hands on his boy's birthright, 981 01:07:35,426 --> 01:07:39,346 so he hid it in one place he knew he could hide something-his ass. 982 01:07:39,430 --> 01:07:42,849 Five long years he wore this watch up his ass. 983 01:07:42,934 --> 01:07:47,104 Then he died of dysentery- He give me the watch. 984 01:07:47,188 --> 01:07:51,024 I hid this uncomfortable hunk of metal up my ass two years. 985 01:07:51,109 --> 01:07:53,026 Then... 986 01:07:53,111 --> 01:07:57,197 after seven years, I was sent home to my family and... 987 01:07:57,282 --> 01:07:59,199 now... 988 01:08:01,619 --> 01:08:04,580 little man, I give the watch to you. 989 01:08:06,874 --> 01:08:08,750 [BELL RINGS] [GASPS] 990 01:08:08,835 --> 01:08:11,753 [CROWD CHEERING] 991 01:08:11,838 --> 01:08:14,798 [GRUNTING] 992 01:08:18,428 --> 01:08:21,346 [CHEERING CONTINUES] 993 01:08:27,437 --> 01:08:29,354 It's time, Butch. 994 01:08:30,982 --> 01:08:33,942 [EXHALING] 995 01:08:37,113 --> 01:08:39,990 [RING ANNOUNCER] In the lightweight division, 996 01:08:40,116 --> 01:08:43,243 in the right corner wearing the blue trunks, [GRUNTS] 997 01:08:43,328 --> 01:08:46,580 Weighing 210 pounds, 998 01:08:46,664 --> 01:08:49,791 Floyd Ray Wilson! 999 01:08:49,876 --> 01:08:52,794 [CROWD CHEERING, YELLING ] [BELL RINGS] 1000 01:08:52,879 --> 01:08:54,755 [ANNOUNCER] It's official. It's official. 1001 01:08:54,881 --> 01:08:57,841 Wilson is dead! [ANNOUNCER ♪2] Well, Dan, that had to be the bloodiest... 1002 01:08:57,884 --> 01:09:00,302 hands down, the most brutal fight this city's ever seen. 1003 01:09:00,386 --> 01:09:04,014 Coolidge was out of there faster than I've ever seen a victorious boxer leave the ring. 1004 01:09:04,098 --> 01:09:06,975 Do you think he knew Wilson was dead? My guess would be yes. 1005 01:09:07,060 --> 01:09:10,479 I could see the frenzy in his eyes give way to the realization of what he was doing. 1006 01:09:10,563 --> 01:09:13,982 I think any man would've left the ring that fast. Do you feel this tragedy... 1007 01:09:14,067 --> 01:09:15,984 is gonna affect the world of boxing? 1008 01:09:16,069 --> 01:09:19,988 A tragedy like this can't help but shake the world of boxing to its Very foundations. 1009 01:09:20,073 --> 01:09:24,034 It's of paramount importance, during the sad weeks ahead, the eyes of the W.B.A. remain- 1010 01:09:24,118 --> 01:09:26,536 [CROWD CHEERING, YELLING CONTINUES] 1011 01:09:28,247 --> 01:09:30,290 - [ENGINE STARTS] - [TIRES SCREECHING] 1012 01:09:30,375 --> 01:09:33,293 [HORN HONKING] 1013 01:09:58,861 --> 01:10:01,154 [MAN] Man, you know I didn't-. 1014 01:10:01,239 --> 01:10:04,157 Marsellus. No, it wasn't. I didn't do it. 1015 01:10:04,242 --> 01:10:06,159 I didn't do it. 1016 01:10:06,244 --> 01:10:08,745 How you doing? Great. 1017 01:10:08,830 --> 01:10:11,248 I never thanked you for dinner. 1018 01:10:13,167 --> 01:10:15,043 What you got? He booked. 1019 01:10:15,169 --> 01:10:18,213 His trainer? Says he don't know nothin'. I believe him. 1020 01:10:18,339 --> 01:10:21,758 I think Butch surprised his ass same as us. No, we don't wanna ' "think." 1021 01:10:21,843 --> 01:10:25,429 We wanna know. Take him to the kennel, sic the dogs on his ass. 1022 01:10:25,513 --> 01:10:28,932 We'll find out for goddamn sure what he knows and what he don't. 1023 01:10:29,016 --> 01:10:30,934 Butch's search- how do you want it done? 1024 01:10:31,018 --> 01:10:33,937 I'm prepared to scour the Earth for that motherfucker. 1025 01:10:34,021 --> 01:10:37,399 If Butch goes to Indochina, I want a nigger hiding in a bowl of rice... 1026 01:10:37,525 --> 01:10:41,778 ready to pop a cap in his ass. I will take care of it. 1027 01:10:51,622 --> 01:10:53,999 Mister. 1028 01:10:56,919 --> 01:10:59,379 Hey, mister. What? 1029 01:10:59,464 --> 01:11:04,217 You were in that fight, the fight on the radio. 1030 01:11:04,343 --> 01:11:07,804 You're the fighter? Whatever gave you that idea? 1031 01:11:07,889 --> 01:11:10,599 No, come on. 1032 01:11:10,683 --> 01:11:12,642 You're him. 1033 01:11:12,727 --> 01:11:15,145 I know you're him. 1034 01:11:16,898 --> 01:11:18,774 Tell me you're him. 1035 01:11:18,858 --> 01:11:20,776 I'm him. 1036 01:11:21,861 --> 01:11:24,321 You killed the other boxing man. 1037 01:11:27,950 --> 01:11:30,035 He's dead? 1038 01:11:30,119 --> 01:11:32,537 The radio said he was dead. 1039 01:11:35,333 --> 01:11:37,542 Sorry about that, Floyd. 1040 01:11:38,836 --> 01:11:41,338 What does it feel like? 1041 01:11:41,422 --> 01:11:43,340 What does what feel like? 1042 01:11:43,424 --> 01:11:45,342 Killing a man. 1043 01:11:47,136 --> 01:11:51,181 Beating another man to death with your bare hands. 1044 01:11:51,265 --> 01:11:53,183 What are you, a weirdo? 1045 01:11:53,267 --> 01:11:55,185 No. 1046 01:11:55,269 --> 01:12:00,190 It is a subject I have much interest in. 1047 01:12:00,274 --> 01:12:04,194 You are the first person I have ever met who has killed somebody. 1048 01:12:06,697 --> 01:12:09,074 So? 1049 01:12:09,200 --> 01:12:12,494 What does it feel like to kill a man? [SNIFFS] 1050 01:12:13,579 --> 01:12:15,497 I'll tell you what. 1051 01:12:15,581 --> 01:12:19,543 Give me one of them cigarettes you got up there and I'll tell you all about it. 1052 01:12:37,228 --> 01:12:40,480 So, Esmarelda... 1053 01:12:41,816 --> 01:12:45,193 Villa Lobos- is that Mexican? 1054 01:12:45,278 --> 01:12:48,488 The name is Spanish, but I am Colombian. 1055 01:12:48,573 --> 01:12:51,825 - That's some handle you got there, honey. - Thank you. 1056 01:12:51,909 --> 01:12:53,869 And what is your name? 1057 01:12:53,953 --> 01:12:54,453 Butch. 1058 01:12:58,249 --> 01:13:03,003 - What does it mean? - I'm an American, honey. Our names don't mean shit. 1059 01:13:03,087 --> 01:13:05,714 So, moving right along, 1060 01:13:05,798 --> 01:13:07,716 Esmarelda, 1061 01:13:07,800 --> 01:13:10,051 what is it you want to know? 1062 01:13:10,177 --> 01:13:15,056 I want to know what it feels like to kill a man. I couldn't tell ya. 1063 01:13:20,938 --> 01:13:25,358 I didn't know he was dead 'til you told me he was dead. 1064 01:13:25,443 --> 01:13:30,030 Now that I know he's dead, you wanna know how I feel about it? 1065 01:13:33,784 --> 01:13:37,203 I don't feel the least bit bad about it. 1066 01:13:48,215 --> 01:13:50,592 What the fuck'd I tell ya? Huh? 1067 01:13:50,676 --> 01:13:54,596 As soon as the word got out the fix was in, man, the odds went through the roof. 1068 01:13:54,680 --> 01:13:56,890 I know. I know. Unbelievable. 1069 01:13:56,974 --> 01:14:00,393 Hey, fuck him, Scotty. If he was a better boxer, he'd still be alive. 1070 01:14:00,478 --> 01:14:02,395 If he never laced up his gloves, 1071 01:14:02,480 --> 01:14:04,898 which he never shoulda done in the first fuckin' place, he'd still be alive. 1072 01:14:04,982 --> 01:14:06,900 [HAWKS, SPITS] 1073 01:14:06,984 --> 01:14:10,570 Yeah, well, who gives a fuck? It's over now. 1074 01:14:10,655 --> 01:14:13,573 Yeah, well, enough about the poor, unfortunate Mr. Floyd. 1075 01:14:13,658 --> 01:14:17,327 Let's talk about the rich and prosperous Mr. Butch. 1076 01:14:17,411 --> 01:14:20,330 How many bookies did you lay it around on? 1077 01:14:20,414 --> 01:14:22,832 All eight? How long to collect? 1078 01:14:24,502 --> 01:14:27,420 So you'll have it all by tomorrow night? No, I understand. 1079 01:14:27,505 --> 01:14:30,632 A few stragglers aside. Oh, fuck, Scotty, that is good news. 1080 01:14:30,716 --> 01:14:32,926 That is great news, man. 1081 01:14:33,010 --> 01:14:37,222 Yeah. Mm-hmm. No, me and Fabienne are gonna leave in the morning. 1082 01:14:37,306 --> 01:14:40,558 It'll probably take us a couple days to get down to Knoxville. 1083 01:14:40,643 --> 01:14:42,560 Okay, my brother. 1084 01:14:42,645 --> 01:14:44,604 [LAUGHING] You're right. 1085 01:14:44,689 --> 01:14:46,982 You're goddamn right. 1086 01:14:47,066 --> 01:14:50,568 All right, Scotty, next time I see you, it'll be on Tennessee time. 1087 01:14:50,653 --> 01:14:52,904 Cool, brother. 1088 01:15:08,170 --> 01:15:10,588 $45.60. 1089 01:15:14,176 --> 01:15:16,094 And, uh, 1090 01:15:16,178 --> 01:15:19,431 here's a little something for the effort. Now... 1091 01:15:19,515 --> 01:15:23,476 if anybody asks you who your fare was tonight, what are you gonna say? 1092 01:15:23,561 --> 01:15:25,478 The truth. 1093 01:15:25,563 --> 01:15:29,065 Three well-dressed, slightly toasted Mexicans. 1094 01:15:30,943 --> 01:15:33,319 Bonsoir, Esmarelda Villa Lobos. 1095 01:15:33,404 --> 01:15:35,947 Buenas noches, Butch. 1096 01:15:47,084 --> 01:15:48,960 Whew. 1097 01:15:50,379 --> 01:15:52,338 Keep the light off. 1098 01:15:52,423 --> 01:15:55,341 Is that better, sugar pop? Oui. 1099 01:15:55,426 --> 01:15:58,386 [SIREN WAILING IN DISTANCE] [DOG BARKING] 1100 01:15:59,847 --> 01:16:01,765 Hard day at the office? 1101 01:16:01,849 --> 01:16:03,767 Pretty hard. 1102 01:16:03,851 --> 01:16:06,061 Got in a fight. 1103 01:16:06,145 --> 01:16:08,313 Poor baby. 1104 01:16:08,397 --> 01:16:10,940 Can you make spoons? 1105 01:16:11,025 --> 01:16:13,902 You know what? I was thinkin' about takin' a shower. 1106 01:16:14,028 --> 01:16:17,947 I'm stinkin' like a dog over here. I like the way you stink. 1107 01:16:18,032 --> 01:16:20,450 Let me take this jacket off. 1108 01:16:22,620 --> 01:16:26,164 I was looking at myself in the mirror. Uh-huh. 1109 01:16:26,248 --> 01:16:28,166 I wish I had a pot. 1110 01:16:29,960 --> 01:16:33,880 You were looking at yourself in the mirror and you wish you had some pot? 1111 01:16:33,964 --> 01:16:36,883 A pot. [GIGGLES] A pot belly. 1112 01:16:36,967 --> 01:16:39,094 Pot bellies are sexy. 1113 01:16:39,178 --> 01:16:41,471 Well, you should be happy- [GRUNTS] 1114 01:16:41,555 --> 01:16:43,473 'Cause you have one. 1115 01:16:43,557 --> 01:16:47,018 Shut up, fatso. I don't have a pot. 1116 01:16:47,103 --> 01:16:50,939 I have a bit of a tummy, like Madonna when she did "Lucky Star." 1117 01:16:51,023 --> 01:16:52,941 It's not the same thing. 1118 01:16:53,025 --> 01:16:56,945 I didn't know there was such a difference between a pot belly and a tummy. 1119 01:16:57,029 --> 01:16:58,947 The difference is huge. 1120 01:16:59,031 --> 01:17:02,450 [KISSING] Would you like it if I had a pot belly? 1121 01:17:02,535 --> 01:17:04,452 No. 1122 01:17:04,537 --> 01:17:08,957 Pot bellies make a man look either oafish or like a gorilla. 1123 01:17:09,041 --> 01:17:12,127 But on a woman a pot belly's very sexy. 1124 01:17:12,211 --> 01:17:17,632 The rest of you is normal-normal face, normal legs, normal hips, normal ass... 1125 01:17:17,716 --> 01:17:21,761 but with a big, perfectly round pot belly. 1126 01:17:21,846 --> 01:17:24,764 If I had one, I'd wear a T-shirt two sizes too small... 1127 01:17:24,849 --> 01:17:26,766 to accentuate it. 1128 01:17:26,851 --> 01:17:29,269 You think men would find that attractive? 1129 01:17:29,353 --> 01:17:32,522 I don't give a damn what men find attractive. 1130 01:17:32,606 --> 01:17:36,067 It's unfortunate what we find pleasing to the touch and pleasing to the eye... 1131 01:17:36,152 --> 01:17:38,069 is seldom the same. 1132 01:17:39,363 --> 01:17:41,406 [SIGHS] 1133 01:17:41,490 --> 01:17:45,034 If you had a pot belly, I would punch you in it. 1134 01:17:45,161 --> 01:17:48,079 You'd punch me in the belly? Right in the belly. 1135 01:17:48,164 --> 01:17:50,039 Ohh! I'd smother you! 1136 01:17:50,166 --> 01:17:54,085 I'd drop it right on your face 'til you couldn't breathe! [LAUGHING] 1137 01:17:54,170 --> 01:17:56,087 You'd do that? Yeah. 1138 01:17:56,172 --> 01:17:58,089 Promise? Yeah. 1139 01:17:58,174 --> 01:18:00,550 [MOANING SOFTLY] 1140 01:18:01,635 --> 01:18:03,553 Mmm. Mmm. 1141 01:18:03,637 --> 01:18:05,722 [MOANING, LAUGHING] 1142 01:18:05,806 --> 01:18:08,224 Oh. [INHALING] 1143 01:18:08,309 --> 01:18:10,226 [GRUNTING] 1144 01:18:11,687 --> 01:18:13,563 Did you get everything? 1145 01:18:13,689 --> 01:18:16,649 Yes, I did. Good job, sugar pop. 1146 01:18:16,734 --> 01:18:18,610 Did everything go as planned? 1147 01:18:18,736 --> 01:18:21,487 You didn't listen to the-Ow! [GIGGLES] 1148 01:18:21,572 --> 01:18:23,448 You didn't listen to the radio? 1149 01:18:23,532 --> 01:18:26,826 I never listen to your fights. Were you the winner? 1150 01:18:26,911 --> 01:18:29,162 I won, all right. 1151 01:18:29,288 --> 01:18:32,248 Are you still retiring? Sure am. 1152 01:18:32,333 --> 01:18:34,709 So it all worked out in the finish. 1153 01:18:36,128 --> 01:18:39,547 We're not at the finish yet, baby. 1154 01:18:39,632 --> 01:18:42,133 [MOANING] 1155 01:18:47,514 --> 01:18:50,391 We're in a lot of danger, aren't we? 1156 01:18:51,936 --> 01:18:54,896 If they find us, they'll kill us, won't they? 1157 01:18:56,941 --> 01:18:59,901 But they won't find us, will they? 1158 01:19:02,780 --> 01:19:05,740 Do you still want me to go with you? 1159 01:19:07,284 --> 01:19:10,954 I don't want to be a burden or a nuisance. It's- 1160 01:19:13,207 --> 01:19:16,125 [MOANS] 1161 01:19:17,586 --> 01:19:19,879 Say it. 1162 01:19:20,005 --> 01:19:22,590 [MOANS] Fabienne, 1163 01:19:22,675 --> 01:19:25,802 I want you to be with me. 1164 01:19:25,886 --> 01:19:28,888 Forever? Forever and ever. 1165 01:19:31,016 --> 01:19:32,976 Do you love me? 1166 01:19:33,060 --> 01:19:35,061 Very, very much. 1167 01:19:35,145 --> 01:19:38,064 [MOANING] 1168 01:19:40,776 --> 01:19:43,319 Butch. Yes? 1169 01:19:44,780 --> 01:19:47,365 Will you give me oral pleasure? 1170 01:19:48,867 --> 01:19:50,827 Will you kiss it? 1171 01:19:52,746 --> 01:19:54,914 But you first. 1172 01:19:54,999 --> 01:19:57,834 Okay. Okay. 1173 01:19:57,918 --> 01:19:59,836 [MOANS] 1174 01:20:08,053 --> 01:20:10,346 Butch. 1175 01:20:10,431 --> 01:20:13,850 Mon amour. L'aventure commence. 1176 01:20:15,519 --> 01:20:17,478 [MOANING CONTINUES] 1177 01:20:22,526 --> 01:20:25,486 [SHOWER WATER RUNNING ] [BUTCH GRUNTING] 1178 01:20:29,408 --> 01:20:31,784 [BUTCH] I think I cracked a rib. 1179 01:20:31,910 --> 01:20:35,288 Giving me oral pleasure? No, retard, from the fight. 1180 01:20:35,414 --> 01:20:38,791 Don't call me "retard." [SLURRED VOICE] My name is Fabby. 1181 01:20:38,917 --> 01:20:41,377 My name is Fabienne! Stop it. 1182 01:20:41,503 --> 01:20:43,421 Stop it! My name is Fabi-. 1183 01:20:43,505 --> 01:20:46,424 Shut up, fuckhead! I hate that mongoloid Voice. 1184 01:20:46,508 --> 01:20:49,552 Okay, okay. Sorry, sorry, sorry. 1185 01:20:49,678 --> 01:20:52,597 [WATER STOPS] [BUTCH ] I take it back. 1186 01:20:54,600 --> 01:20:57,518 Will you hand me a dry towel, Miss Beautiful Tulip? 1187 01:20:57,603 --> 01:21:01,522 Oh, I like that. I like being called a tulip. [COUGHS] 1188 01:21:01,607 --> 01:21:04,025 "Tulip" is much better than "mongoloid." 1189 01:21:04,109 --> 01:21:07,028 I didn't call you a mongoloid. I called you a retard. 1190 01:21:07,112 --> 01:21:09,238 And I took it back. 1191 01:21:09,323 --> 01:21:11,407 [GRUNTS] Butch? 1192 01:21:11,492 --> 01:21:13,368 Yes, lemon pie? 1193 01:21:13,494 --> 01:21:16,913 Where are we going to go? Well, I'm not sure yet. 1194 01:21:16,997 --> 01:21:19,123 Wherever you want. 1195 01:21:19,208 --> 01:21:22,126 We're gonna get a lot of money from this, 1196 01:21:22,211 --> 01:21:25,129 but it ain't gonna be the kind of money... 1197 01:21:25,214 --> 01:21:28,132 that we can live like hogs in the fat house forever. 1198 01:21:28,217 --> 01:21:32,136 I was thinking maybe we could go down someplace in the South Pacific. 1199 01:21:32,221 --> 01:21:35,598 Kind of money we're gonna have's gonna carry us a long way down there. 1200 01:21:35,724 --> 01:21:38,643 If we wanted, we could live in Bora Bora? You betcha. 1201 01:21:38,727 --> 01:21:42,146 And if after a while you didn't dig that, we could go someplace else. 1202 01:21:42,231 --> 01:21:44,148 Maybe Tahiti, Mexico. 1203 01:21:44,233 --> 01:21:46,150 But I do not speak Spanish. 1204 01:21:46,235 --> 01:21:49,195 Well, you do not speak Bora-Boran either. 1205 01:21:49,279 --> 01:21:51,155 Besides, Mexican's easy. 1206 01:21:51,281 --> 01:21:54,200 ¿ Donde esta el zapatería? What does that mean? 1207 01:21:54,284 --> 01:21:56,202 Where is the shoe store? 1208 01:21:56,286 --> 01:21:58,204 ¿ Donde esta- Spit, please. 1209 01:21:58,288 --> 01:22:00,164 [SPITS] 1210 01:22:00,290 --> 01:22:03,501 ¿ Donde esta el Zapatería? Excellent pronunciation. 1211 01:22:03,627 --> 01:22:05,670 Mmm. [GIGGLES] 1212 01:22:05,754 --> 01:22:09,006 You'll be my little mamacita in no time. 1213 01:22:09,133 --> 01:22:11,592 [YAWNING] ¿ Que hora es? ¿ Que hora es? 1214 01:22:11,718 --> 01:22:13,886 What time is it? What time is it? 1215 01:22:13,971 --> 01:22:16,556 Time for bed. 1216 01:22:16,640 --> 01:22:18,599 Sweet dreams, jellybean. 1217 01:22:21,145 --> 01:22:23,062 [SPITS] 1218 01:22:26,316 --> 01:22:28,234 Butch? 1219 01:22:34,158 --> 01:22:36,075 Never mind. 1220 01:22:37,703 --> 01:22:39,620 [BRUSHING] 1221 01:22:39,705 --> 01:22:42,957 [MOTORBIKE ENGINES RACING, EXPLOSIONS ON TV] 1222 01:22:43,041 --> 01:22:45,668 Aah! [PANTING] 1223 01:22:45,752 --> 01:22:49,797 Merde! You startled me. Did you have a bad dream? 1224 01:22:49,882 --> 01:22:52,967 [YAWNS] [MOTORCYCLE ENGINES, EXPLOSIONS CONTINUE] 1225 01:22:53,051 --> 01:22:55,678 [PANTING CONTINUES] 1226 01:23:00,267 --> 01:23:04,520 - What is this you're watching? - A motorcycle movie. 1227 01:23:04,605 --> 01:23:06,522 I'm not sure the name. 1228 01:23:08,442 --> 01:23:11,527 - Are you watching it? - In a way. 1229 01:23:13,322 --> 01:23:17,408 It's a little early in the morning for explosions and war. 1230 01:23:20,287 --> 01:23:24,707 - What was it about? - How should I know? You were the one watching it. 1231 01:23:24,791 --> 01:23:28,794 - No, imbecile, what was your dream about? - I don't know. 1232 01:23:28,879 --> 01:23:30,796 I don't remember. 1233 01:23:30,881 --> 01:23:33,758 It's really rare that I remember my dreams. 1234 01:23:33,842 --> 01:23:36,802 Well, let's look at the grumpy man in the morning. 1235 01:23:36,887 --> 01:23:38,804 [BOTH MOANING] 1236 01:23:38,889 --> 01:23:41,807 [FABIENNE] Why don't you get up and we'll get some breakfast. 1237 01:23:41,892 --> 01:23:44,519 One more kiss and I'll get up. 1238 01:23:44,603 --> 01:23:46,562 [MOANS] 1239 01:23:46,688 --> 01:23:49,857 Satisfied? [EXHALING] Yep. 1240 01:23:49,983 --> 01:23:53,402 [GRUNTS] Get up, lazy bones! Ohh! 1241 01:23:53,487 --> 01:23:56,572 Ohh. God. [GIGGLES] 1242 01:23:57,866 --> 01:24:01,327 What time is it? Almost 9:00 in the morning. 1243 01:24:01,453 --> 01:24:05,164 What time does our train arrive? 11:00. 1244 01:24:05,290 --> 01:24:09,669 You know what I'm gonna have for breakfast? What, lemon pie? 1245 01:24:09,753 --> 01:24:13,839 I'm gonna order a big plate of blueberry pancakes... 1246 01:24:13,924 --> 01:24:15,841 with maple syrup, 1247 01:24:15,926 --> 01:24:19,345 eggs over easy and five sausages. 1248 01:24:19,429 --> 01:24:21,639 Anything to drink with that? 1249 01:24:21,723 --> 01:24:25,351 Wow, that looks nice. [GIGGLES] 1250 01:24:25,435 --> 01:24:28,771 To drink-a tall glass of orange juice... 1251 01:24:28,855 --> 01:24:31,232 and a black cup of coffee. 1252 01:24:31,358 --> 01:24:35,861 After that, I'm going to have a slice of pie. Pie for breakfast? 1253 01:24:35,988 --> 01:24:39,907 [LAUGHING] Any time of the day is a good time for pie. 1254 01:24:39,992 --> 01:24:42,910 Blueberry pie to go with the pancakes. 1255 01:24:42,995 --> 01:24:45,997 And on top, a thin slice of melted cheese. 1256 01:24:46,081 --> 01:24:47,999 Where's my watch? 1257 01:24:52,462 --> 01:24:54,672 It's there. 1258 01:24:54,798 --> 01:24:57,383 No, it's not. Have you looked? 1259 01:24:57,467 --> 01:25:01,721 Yes, I've fuckin' looked. What the fuck do you think I'm doin'? 1260 01:25:01,805 --> 01:25:03,931 You sure you got it? 1261 01:25:04,016 --> 01:25:06,309 Yes. Bedside table drawer. 1262 01:25:06,393 --> 01:25:09,520 - On the little kangaroo? - Yes, it was on the little kangaroo. 1263 01:25:09,605 --> 01:25:12,732 Yeah, well, it's not here now. 1264 01:25:12,858 --> 01:25:15,693 [RUMMAGING] Well, it should be. 1265 01:25:15,777 --> 01:25:19,614 Yes, it most definitely should be, but it's not here now! So where the fuck is it? 1266 01:25:25,162 --> 01:25:28,623 Fabienne, where's my father's fucking watch? 1267 01:25:30,292 --> 01:25:34,712 Do you have any idea what he had to go through to get me that watch? 1268 01:25:34,796 --> 01:25:38,215 I don't have time to go into it, but he went through a lot. 1269 01:25:38,300 --> 01:25:41,719 All this other shit you could've set on fire, but I specifically reminded you... 1270 01:25:41,803 --> 01:25:44,472 not to forget the fucking watch! Now think. 1271 01:25:44,598 --> 01:25:48,100 Did you get it? I believe so. 1272 01:25:48,185 --> 01:25:51,479 "You believe so"? What the fuck does that mean? You either did or didn't get it. 1273 01:25:52,856 --> 01:25:54,815 Then I did. 1274 01:25:56,193 --> 01:25:58,069 Are you sure? 1275 01:25:59,196 --> 01:26:01,155 No. 1276 01:26:03,241 --> 01:26:05,159 Fuck! Fuck! Fuck! 1277 01:26:05,243 --> 01:26:07,536 Motherfucker! Motherfuckin'... 1278 01:26:07,663 --> 01:26:09,455 [SCREAMING] [CRASH] 1279 01:26:09,539 --> 01:26:12,291 Do you know how fucking stupid you fucking are? 1280 01:26:12,376 --> 01:26:14,335 No! [GRUNTS] 1281 01:26:16,963 --> 01:26:18,881 It's not your fault. 1282 01:26:23,720 --> 01:26:26,138 You left it at the apartment. 1283 01:26:31,728 --> 01:26:35,147 If you left it at the apartment, it's not your fault. 1284 01:26:37,234 --> 01:26:40,319 I had you bring a bunch of stuff. 1285 01:26:40,404 --> 01:26:42,488 [EXHALING] 1286 01:26:42,572 --> 01:26:44,490 I reminded you about it, 1287 01:26:44,574 --> 01:26:49,328 but I didn't illustrate how personal the watch was to me. 1288 01:26:49,413 --> 01:26:53,416 If all I gave a fuck about was the watch, I shoulda told you that. 1289 01:26:53,500 --> 01:26:55,918 You're not a mind reader. 1290 01:26:56,002 --> 01:26:57,920 Are you? 1291 01:27:05,637 --> 01:27:08,013 [SNIFFLING] 1292 01:27:08,098 --> 01:27:09,974 I- I'm sorry. 1293 01:27:10,058 --> 01:27:13,644 Don't be. Just means I can't have breakfast with you. 1294 01:27:13,729 --> 01:27:16,439 Why does it mean that? 1295 01:27:19,025 --> 01:27:22,319 Because I gotta go back to my apartment and get my watch. 1296 01:27:23,572 --> 01:27:26,073 Won't the gangsters be looking for you there? 1297 01:27:26,158 --> 01:27:30,411 Well, that's what I'm gonna find out. 1298 01:27:30,495 --> 01:27:33,706 If they are, and I don't think I can handle it, 1299 01:27:33,790 --> 01:27:35,708 then I'll split. 1300 01:27:35,792 --> 01:27:40,129 I saw your watch. I thought I brought it. I'm so sorry. 1301 01:27:45,385 --> 01:27:48,429 Here's some money. Go out and get those pancakes. 1302 01:27:48,513 --> 01:27:50,389 Have a nice breakfast. 1303 01:27:50,474 --> 01:27:53,893 I'll take your Honda. I'll be back before you can say ' "blueberry pie." 1304 01:27:53,977 --> 01:27:56,395 Blueberry pie. 1305 01:27:56,480 --> 01:27:58,564 Maybe not that fast. 1306 01:27:58,690 --> 01:28:01,859 But pretty fast. Okay? Okay. 1307 01:28:01,985 --> 01:28:04,278 Bye. Bye. 1308 01:28:04,362 --> 01:28:07,281 Shit! Of all the fuckin' things she could fuckin' forget, 1309 01:28:07,365 --> 01:28:09,283 she forgets my father's watch! 1310 01:28:09,367 --> 01:28:11,285 I specifically reminded her- 1311 01:28:11,369 --> 01:28:13,496 Bedside table, on the kangaroo. 1312 01:28:13,580 --> 01:28:16,832 I said the words: "Don't forget my father's watch." 1313 01:28:16,917 --> 01:28:18,834 [TIRES SCREECHING] 1314 01:28:18,919 --> 01:28:20,836 [ENGINE STOPS] 1315 01:28:32,349 --> 01:28:35,768 [RADIO ANNOUNCER] Visit the Jackrabbit Slim's nearest you... 1316 01:28:43,401 --> 01:28:45,820 ♪♪ [CAR HORN PLAYING "LA CUCARACHA"] 1317 01:28:45,904 --> 01:28:50,074 [RADIO ANNOUNCER] ¡El burro! 1318 01:29:11,805 --> 01:29:15,724 ♪♪ [ICE CREAM TRUCK BELLS] 1319 01:29:26,611 --> 01:29:31,574 [CHILDREN PLAYING, CRYING] 1320 01:29:38,582 --> 01:29:42,543 [WOMAN, CHILDREN TALKING] 1321 01:29:55,432 --> 01:29:58,350 [GIRL TALKING] [DOG BARKING] 1322 01:29:58,435 --> 01:30:02,396 [WOMAN CONTINUES TALKING] 1323 01:30:53,782 --> 01:30:55,699 Lookin' good, Butch. 1324 01:31:28,984 --> 01:31:31,944 [TOILET FLUSHES] 1325 01:31:48,086 --> 01:31:50,963 [CRASH, GLASS SHATTERING] 1326 01:31:51,047 --> 01:31:53,966 [SMOKE ALARM BEEPING] 1327 01:32:19,159 --> 01:32:22,077 [BEEPING CONTINUES] 1328 01:32:54,778 --> 01:32:57,738 [BEEPING CONTINUES, FAINT] 1329 01:33:05,997 --> 01:33:08,957 [BABY TALKING] 1330 01:33:40,323 --> 01:33:44,743 [ENGINE STARTS] ♪♪ [RADIO: "FLOWERS ON THE WALL"] 1331 01:33:44,828 --> 01:33:46,870 ♪ If I were walkin' in your shoes ♪ 1332 01:33:46,955 --> 01:33:49,873 ♪♪ [CONTINUES] 1333 01:33:54,420 --> 01:33:59,842 ♪ Countin' flowers on the wall That don't bother me at all ♪ 1334 01:33:59,926 --> 01:34:04,346 ♪ Playin' solitaire 'til dawn with a deck of 51 ♪ 1335 01:34:04,430 --> 01:34:07,307 That's how you're gonna beat 'em, Butch. 1336 01:34:07,433 --> 01:34:10,674 ♪ Smokin' cigarettes and watchin' Captain Kangaroo ♪ They keep underestimatin' ya. 1337 01:34:10,728 --> 01:34:12,688 ♪ Now don't tell me ♪ 1338 01:34:14,232 --> 01:34:17,693 [SINGING ALONG] ♪ Countin' flowers on the wall ♪ 1339 01:34:17,777 --> 01:34:21,238 ♪ That don't bother me at all ♪ 1340 01:34:21,322 --> 01:34:26,827 ♪ Playin' solitaire 'til dawn with a deck of 51 ♪ 1341 01:34:26,911 --> 01:34:31,623 ♪ Smokin' cigarettes and watchin' Captain Kangaroo ♪ 1342 01:34:31,708 --> 01:34:34,626 ♪ Now don't tell me ♪ 1343 01:34:34,711 --> 01:34:37,129 ♪ I've nothin' to do ♪ 1344 01:34:37,213 --> 01:34:39,464 ♪ It's good to see you I must go ♪ 1345 01:34:39,549 --> 01:34:41,592 ♪ I know I look a fright ♪ 1346 01:34:41,676 --> 01:34:44,136 ♪ Anyway my eyes ♪ Motherfucker. 1347 01:34:44,220 --> 01:34:46,597 - ♪ Are not accustomed-♪♪ - Uhh! 1348 01:34:49,142 --> 01:34:51,226 [TIRES SCREECHING] 1349 01:34:54,772 --> 01:34:57,191 [WOMAN] Do you think he's dead? He's dead. 1350 01:34:57,275 --> 01:34:59,526 Oh, my God. He's dead. 1351 01:35:09,412 --> 01:35:13,332 If you need someone to go to court, I'll be glad to help. That guy was a drunken maniac. 1352 01:35:13,416 --> 01:35:16,335 He hit you, then he crashed into that car. 1353 01:35:16,419 --> 01:35:18,295 Who? Him. 1354 01:35:22,425 --> 01:35:24,593 I'll be damned. 1355 01:35:24,677 --> 01:35:27,596 [WOMEN SCREAMING] 1356 01:35:27,680 --> 01:35:29,806 [GRUNTING, PANTING] 1357 01:35:35,813 --> 01:35:37,773 - [GUNSHOT] - Ohh! 1358 01:35:37,857 --> 01:35:40,108 [WOMAN SCREAMING] 1359 01:35:40,235 --> 01:35:42,527 Aaaah! I'm shot! [GRUNTING] 1360 01:35:42,612 --> 01:35:44,529 [SCREAMING CONTINUES] 1361 01:35:44,614 --> 01:35:47,199 [GRUNTING, GROANING] 1362 01:35:47,283 --> 01:35:49,284 [GRUNTS] [GUNSHOT] 1363 01:35:49,369 --> 01:35:52,746 - [MAN] Sally! Sally! - [GRUNTING CONTINUES] 1364 01:35:52,830 --> 01:35:56,166 [PANTING] 1365 01:35:56,292 --> 01:35:58,168 [GUNSHOT] Aaah! 1366 01:35:58,253 --> 01:36:00,462 ♪♪ [RADIO: WHISTLING] 1367 01:36:00,546 --> 01:36:02,464 [MARSELLUS, MUFFLED] Motherfucker! 1368 01:36:02,548 --> 01:36:05,008 [DOOR BELLS JINGLING] [PANTING] 1369 01:36:05,134 --> 01:36:08,553 Can I help you with somethin'? Shut the fuck up. 1370 01:36:08,638 --> 01:36:11,556 Now you just wait a goddamn minute, now! 1371 01:36:11,641 --> 01:36:13,600 What the fuck you up to? 1372 01:36:13,685 --> 01:36:16,270 Come here, motherfucker! [BOTH GRUNTING, GROANING] 1373 01:36:16,396 --> 01:36:19,273 [MARSELLUS GROANING] You feel that sting, huh, big boy? 1374 01:36:19,357 --> 01:36:21,275 That's pride fuckin' with you, see? 1375 01:36:21,359 --> 01:36:24,778 You gotta fight through that shit! [GRUNTING] Huh? 1376 01:36:24,862 --> 01:36:27,864 - You'd better kill me- - Yeah, somebody's gonna get killed. 1377 01:36:27,949 --> 01:36:30,492 Somebody's gonna get their motherfuckin' head blown to... 1378 01:36:30,576 --> 01:36:33,078 [SHOTGUN COCKS] Hold it right there, goddamn it. 1379 01:36:33,162 --> 01:36:36,915 - This ain't none of your business, mister. - I'm makin' it my business. 1380 01:36:37,000 --> 01:36:39,710 - Toss the weapon. - You don't understand, man. 1381 01:36:39,794 --> 01:36:41,837 Toss the weapon. 1382 01:36:41,921 --> 01:36:43,839 [PANTING] 1383 01:36:43,923 --> 01:36:47,009 [WOMAN ON RADIO] ♪ It's time ♪ 1384 01:36:47,135 --> 01:36:49,803 ♪ To find love ♪ Take your foot off the nigger. 1385 01:36:49,929 --> 01:36:51,847 ♪♪ [CONTINUES] Put your hand behind your head, 1386 01:36:51,931 --> 01:36:53,974 approach the counter right now. 1387 01:36:54,058 --> 01:36:56,018 - This motherfucker's trying to... - [GROANS] 1388 01:36:56,144 --> 01:36:58,312 Kill me. Shut up. 1389 01:36:58,396 --> 01:37:01,356 Keep comin'. Come on. 1390 01:37:02,859 --> 01:37:06,361 ♪ If love ♪ 1391 01:37:06,446 --> 01:37:08,363 ♪ Is shelter♪ 1392 01:37:12,368 --> 01:37:14,328 [ROTARY DIALING] 1393 01:37:16,581 --> 01:37:19,333 ♪♪ [RADIO: WHISTLING] 1394 01:37:25,923 --> 01:37:27,883 Zed. Maynard. 1395 01:37:29,052 --> 01:37:31,928 Yeah, the spider just caught a couple flies. 1396 01:37:32,013 --> 01:37:35,474 ♪ Whoa, my angel ♪ 1397 01:37:35,558 --> 01:37:37,976 [RECEIVER HANGS UP] 1398 01:37:38,061 --> 01:37:41,188 ♪ Down to you ♪♪ 1399 01:37:47,445 --> 01:37:50,405 [BOTH GRUNTING, GROANING] 1400 01:37:59,290 --> 01:38:02,250 [COUGHING] 1401 01:38:12,595 --> 01:38:15,555 [GAGGING] 1402 01:38:19,811 --> 01:38:22,687 Nobody kills anybody in my place of business... 1403 01:38:22,814 --> 01:38:25,774 except me or Zed. [DOORBELL CHIMES] 1404 01:38:28,027 --> 01:38:29,945 That's Zed. 1405 01:38:40,623 --> 01:38:42,499 [DOOR BELLS JINGLING] 1406 01:38:42,625 --> 01:38:46,044 [ZED] I thought you said you waited for me. [MAYNARD] I did. 1407 01:38:47,213 --> 01:38:49,131 [FOOTSTEPS DESCENDING STAIRS] 1408 01:38:50,341 --> 01:38:53,260 [ZED] Then how come they're all beat up? 1409 01:38:53,344 --> 01:38:57,597 They did that to each other, man. They came in fightin'. 1410 01:38:57,682 --> 01:38:59,766 Now, this 'un right here, 1411 01:38:59,851 --> 01:39:02,769 he was gonna shoot that one. Is that right? 1412 01:39:02,854 --> 01:39:05,439 You gonna shoot him, boy? 1413 01:39:05,523 --> 01:39:08,150 Huh? 1414 01:39:10,153 --> 01:39:13,155 Hey, is Grace all right out front? 1415 01:39:13,281 --> 01:39:16,450 Yeah. It ain't Tuesday, is it? No, it's Thursday. 1416 01:39:16,576 --> 01:39:19,161 She oughta be fine. Mmm. 1417 01:39:20,663 --> 01:39:24,916 [SIGHS] Well, bring out the gimp. 1418 01:39:26,002 --> 01:39:28,753 I think the gimp's sleepin'. 1419 01:39:28,838 --> 01:39:32,757 Then I guess you'll just have to go wake him up now, won't you? 1420 01:40:11,881 --> 01:40:13,798 Get up. 1421 01:40:27,063 --> 01:40:29,022 Get down. 1422 01:40:32,568 --> 01:40:35,195 [TAPPING FINGERS] 1423 01:40:39,075 --> 01:40:41,993 Which one of 'em you wanna do first? 1424 01:40:42,078 --> 01:40:45,789 [TAPPING FINGERS] [ZED ] I ain't for sure yet. 1425 01:40:49,377 --> 01:40:52,003 [WHISPERING] Eenie-meenie-minie-mo, 1426 01:40:52,088 --> 01:40:54,673 catch a nigger... 1427 01:40:54,757 --> 01:40:57,342 by his toe. 1428 01:40:57,426 --> 01:41:01,179 If he hollers, let him go. 1429 01:41:01,264 --> 01:41:05,433 Eenie-meenie-minie-mo. 1430 01:41:08,437 --> 01:41:11,314 My mother said... 1431 01:41:11,399 --> 01:41:14,985 pick the perfect one, 1432 01:41:15,069 --> 01:41:18,071 and... you... are... 1433 01:41:19,490 --> 01:41:21,449 it. 1434 01:41:23,786 --> 01:41:26,830 - [ZED] Guess that means you, big boy. - [MUFFLED] Fuck you! 1435 01:41:26,914 --> 01:41:29,374 - [MUFFLED MUMBLING] - Shh. 1436 01:41:31,168 --> 01:41:35,714 - You wanna do it in here? - No, let's take him back to Russell's old room. 1437 01:41:35,798 --> 01:41:38,508 Sounds good to me. 1438 01:41:38,593 --> 01:41:41,553 [MUFFLED YELLING] 1439 01:41:45,808 --> 01:41:49,019 [GRUNTING] 1440 01:42:02,450 --> 01:42:05,577 You keep an eye on this 'un. [SNIFFS] 1441 01:42:07,872 --> 01:42:12,834 ♪♪ [RADIO: ' "COMANCHE" BY THE REVELS] 1442 01:42:22,011 --> 01:42:24,929 [ZED, MAYNARD TALKING, YELLING] 1443 01:42:25,014 --> 01:42:27,182 [GRUNTING] [TALKING, YELLING CONTINUE] 1444 01:42:27,266 --> 01:42:31,394 [LOUD, RHYTHMIC GRUNTING] 1445 01:42:31,520 --> 01:42:35,982 [GIGGLING] [GRUNTING CONTINUES] Yeah! 1446 01:42:36,067 --> 01:42:38,485 [GRUNTING, STRAINING] 1447 01:42:38,569 --> 01:42:41,738 [ZED SHOUTING] Now! Go! Come on, motherfucker! 1448 01:42:41,822 --> 01:42:45,283 - Now, motherfucker! Aaah! [GRUNTING] - [GIGGLING CONTINUES] 1449 01:42:45,368 --> 01:42:49,746 [SLAPPING] [ZED SHOUTING] Come on! Yeah! 1450 01:42:50,998 --> 01:42:54,542 ♪♪ [CONTINUES] [MUFFLED YELLING] 1451 01:42:55,961 --> 01:42:59,047 [GRUNTING CONTINUES ] [ZED] Yeah! 1452 01:42:59,131 --> 01:43:01,383 [SLAPPING, GRUNTING CONTINUE] 1453 01:43:05,930 --> 01:43:07,931 Ohh! Yeah! 1454 01:43:10,351 --> 01:43:13,812 ♪♪ [CONTINUES, FAINT] [ Zed, Faint] Yeah! Yeah! 1455 01:43:15,314 --> 01:43:18,233 Yeee! Yeeee-hah! 1456 01:43:18,317 --> 01:43:20,735 [YELLING CONTINUES] 1457 01:43:20,820 --> 01:43:22,737 [DOOR BELLS JINGLING] 1458 01:43:24,448 --> 01:43:27,367 [LOUD GRUNT, YELLING] 1459 01:43:27,451 --> 01:43:30,412 [GRUNTING, YELLING CONTINUE] 1460 01:43:38,921 --> 01:43:40,839 [ZED] Yeah! 1461 01:43:55,438 --> 01:43:59,399 [YELLING CONTINUES] 1462 01:44:04,155 --> 01:44:07,115 [LOUD, RHYTHMIC GRUNTING CONTINUES] 1463 01:44:08,451 --> 01:44:12,245 Come on! Get down there! 1464 01:44:14,874 --> 01:44:18,126 Aaah! Do it! Yeah! 1465 01:44:30,055 --> 01:44:33,975 ♪♪ [CONTINUES, LOUDER] 1466 01:44:35,227 --> 01:44:38,229 [ZED SHOUTING] Yeah! Yeah! 1467 01:44:38,314 --> 01:44:41,232 [YELLING CONTINUES] 1468 01:44:41,317 --> 01:44:45,236 [MARSELLUS SCREAMING, MUFFLED] 1469 01:44:53,704 --> 01:44:57,165 [MAYNARD] Shut the fuck up! [SCREAMING CONTINUES] 1470 01:44:58,918 --> 01:45:00,835 [MAYNARD] Fuck him! 1471 01:45:03,005 --> 01:45:04,964 [ZED] Come on! 1472 01:45:08,552 --> 01:45:12,013 [MARSELLUS GROANING, MUFFLED] Fuck him. Yeah. 1473 01:45:13,682 --> 01:45:16,142 [CONTINUES YELLING, STOPS] 1474 01:45:22,107 --> 01:45:24,567 Aaaaah! 1475 01:45:24,652 --> 01:45:29,113 [GROANING] 1476 01:45:29,198 --> 01:45:31,741 - Aaaaah! - ♪♪ [FINISHES] 1477 01:45:32,868 --> 01:45:34,828 [GROANS] 1478 01:45:37,873 --> 01:45:40,416 [GROANS] [THUD] 1479 01:45:42,795 --> 01:45:45,046 You want that gun, don't ya, Zed? 1480 01:45:46,715 --> 01:45:48,633 Huh? 1481 01:45:49,635 --> 01:45:51,553 Go ahead and pick it up. 1482 01:45:53,973 --> 01:45:56,266 Go ahead, pick it up. 1483 01:45:56,350 --> 01:45:58,476 [BREATHING HEAVILY] 1484 01:45:58,561 --> 01:46:01,062 Come on-Thatta boy! 1485 01:46:02,648 --> 01:46:06,734 I want you to pick it up, Zed. 1486 01:46:08,988 --> 01:46:10,864 [SHOTGUN COCKING] 1487 01:46:10,990 --> 01:46:14,075 [BREATHING SLOWLY] Step aside, Butch. 1488 01:46:20,708 --> 01:46:23,668 [ZED WHEEZING] 1489 01:46:26,297 --> 01:46:29,340 Fuck! [GROANING] 1490 01:46:31,927 --> 01:46:34,888 You okay? [GROANING CONTINUES] 1491 01:46:36,265 --> 01:46:38,391 No, man. 1492 01:46:38,475 --> 01:46:41,394 I'm pretty fuckin' far from okay. 1493 01:46:41,478 --> 01:46:43,438 [ZED SCREAMS] 1494 01:46:49,403 --> 01:46:51,321 [LOUD, HIGH-PITCHED SCREAM] 1495 01:46:52,615 --> 01:46:55,533 [GROANING CONTINUES] What now? 1496 01:46:57,870 --> 01:46:59,787 "What now"? 1497 01:47:01,165 --> 01:47:04,584 Let me tell you what now. [GROANING, COUGHING] 1498 01:47:04,668 --> 01:47:07,587 I'm gonna call a couple of hard, pipe-hittin' niggers... 1499 01:47:07,671 --> 01:47:10,590 to go to work on the homes here... 1500 01:47:10,674 --> 01:47:13,635 with a pair of pliers and a blowtorch. 1501 01:47:15,596 --> 01:47:18,306 You hear me talkin', hillbilly boy? 1502 01:47:19,558 --> 01:47:22,101 I ain't through with you by a damn sight! 1503 01:47:22,186 --> 01:47:25,146 I'm gonna get medieval on your ass. 1504 01:47:28,400 --> 01:47:31,319 I meant what now between me and you. 1505 01:47:36,408 --> 01:47:38,826 Oh, that "what now." 1506 01:47:40,245 --> 01:47:44,165 I tell you what now between me and you. [WHEEZING] 1507 01:47:45,751 --> 01:47:48,670 There is no me and you. 1508 01:47:50,130 --> 01:47:52,048 Not no more. 1509 01:47:52,132 --> 01:47:55,051 [GROANING, COUGHING] 1510 01:47:55,135 --> 01:47:57,053 So, are we cool? 1511 01:47:58,430 --> 01:48:00,723 Yeah, we cool. 1512 01:48:00,808 --> 01:48:02,934 [LOUD GROAN] Two things. 1513 01:48:04,687 --> 01:48:07,647 Don't tell nobody about this. 1514 01:48:09,108 --> 01:48:12,735 This shit is between me, you... 1515 01:48:12,820 --> 01:48:17,281 and Mr. "Soon-to-be-livin' the-rest-of-his-short-ass- life-in-agonizing-pain"... 1516 01:48:17,366 --> 01:48:19,283 rapist here. 1517 01:48:20,577 --> 01:48:23,329 It ain't nobody else's business. 1518 01:48:23,414 --> 01:48:25,331 Two-. 1519 01:48:25,416 --> 01:48:28,918 You leave town tonight. Right now. 1520 01:48:30,170 --> 01:48:32,088 And when you gone, 1521 01:48:32,172 --> 01:48:34,048 you stay gone, 1522 01:48:34,174 --> 01:48:37,093 or you be gone. [LOUD GROAN, COUGHING] 1523 01:48:37,177 --> 01:48:40,096 You lost all your L.A. privileges. Deal? 1524 01:48:41,932 --> 01:48:43,891 Deal. 1525 01:48:45,102 --> 01:48:47,061 Get your ass outta here. 1526 01:48:54,236 --> 01:48:57,196 [ZED WHEEZING] 1527 01:48:58,532 --> 01:49:00,491 [GROANING] 1528 01:49:04,580 --> 01:49:06,539 [GROANING CONTINUES] 1529 01:49:13,505 --> 01:49:15,423 Oh, shit. 1530 01:49:16,675 --> 01:49:18,760 [DOOR BELLS JINGLING] 1531 01:49:31,482 --> 01:49:34,192 [ENGINE STARTS] 1532 01:49:45,454 --> 01:49:47,371 [ENGINE STOPS] 1533 01:49:48,957 --> 01:49:51,375 Fabienne! [GROANS] 1534 01:49:52,461 --> 01:49:55,379 Fabienne! [GROANING CONTINUES] 1535 01:49:56,632 --> 01:49:58,716 Fabienne! Come on, baby. 1536 01:49:58,801 --> 01:50:02,178 Come on. Get your shit. We gotta go right now. I was so worried. 1537 01:50:02,304 --> 01:50:05,704 What about our bags? Fuck the bags; if we don't split right now, we'll miss the train. 1538 01:50:05,808 --> 01:50:07,683 I'll be downstairs. Is everything well? 1539 01:50:07,810 --> 01:50:11,729 Just come on! No talking now! Are we in danger? 1540 01:50:11,814 --> 01:50:13,731 [GROANING CONTINUES] 1541 01:50:15,234 --> 01:50:17,151 Come on, honey! 1542 01:50:19,238 --> 01:50:21,656 Where did you get this motorcycle? 1543 01:50:21,740 --> 01:50:26,244 - It's not a motorcycle, baby. It's a chopper. Let's go. - What happened to my Honda? 1544 01:50:26,328 --> 01:50:30,081 I'm sorry, baby, I had to crash that Honda. Will you come on now, please? 1545 01:50:30,165 --> 01:50:32,625 Come on, let's go, let's go, let's go. 1546 01:50:37,172 --> 01:50:40,591 You're hurt? No, no, I might've broken my nose. It's no biggie. 1547 01:50:40,676 --> 01:50:43,594 Come on. Hop on. Baby, please, we- 1548 01:50:43,679 --> 01:50:46,639 Honey, we gotta hit the fuckin' road! Get on! 1549 01:50:48,308 --> 01:50:51,727 Oh, baby, I'm sorry. Come here, come here. [WEEPING QUIETLY] 1550 01:50:51,812 --> 01:50:53,688 I'm sorry. Mmm. 1551 01:50:53,814 --> 01:50:57,733 I'm so sorry. You were gone so long, I started to think dreadful thoughts. 1552 01:50:57,818 --> 01:51:00,736 I didn't mean to worry you. Everything's fine. 1553 01:51:00,821 --> 01:51:02,738 How was your breakfast? It was good. 1554 01:51:02,823 --> 01:51:04,740 Did you get the blueberry pancakes? 1555 01:51:04,825 --> 01:51:08,744 They didn't have blueberry; I had to get buttermilk. Are you sure you're okay? 1556 01:51:08,829 --> 01:51:11,747 Since I left you, this has been, without a doubt, 1557 01:51:11,832 --> 01:51:15,042 the single weirdest fuckin' day of my life-I'll tell you all about it. 1558 01:51:15,127 --> 01:51:16,919 Gotta go. Come on. 1559 01:51:17,004 --> 01:51:19,755 Butch, whose motorcycle is this? 1560 01:51:19,882 --> 01:51:22,466 It's a chopper, baby. Whose chopper is this? 1561 01:51:22,551 --> 01:51:24,468 Zed's. Who's Zed? 1562 01:51:24,553 --> 01:51:27,096 Zed's dead, baby. Zed's dead. 1563 01:51:27,181 --> 01:51:29,557 [ENGINE STARTS] 1564 01:51:43,280 --> 01:51:45,573 [JULES] Yes, you did, Brett! 1565 01:51:45,657 --> 01:51:49,118 You tried to fuck him, and Marsellus Wallace don't liked to be fucked... 1566 01:51:49,244 --> 01:51:51,621 by anybody except Mrs. Wallace. [PANTING] 1567 01:51:51,747 --> 01:51:54,832 Oh, God, please, I don't wanna die. You read the Bible, Brett? 1568 01:51:54,917 --> 01:51:58,336 [WHIMPERING] Yes! Well, there's this passage I got memorized. 1569 01:51:58,420 --> 01:52:00,588 Sorta fits the occasion. 1570 01:52:00,672 --> 01:52:03,966 Ezekiel 25:17. 1571 01:52:04,051 --> 01:52:08,346 "The path of the righteous man is beset on all sides... 1572 01:52:08,430 --> 01:52:10,348 "by the inequities of the selfish... 1573 01:52:10,432 --> 01:52:13,851 "and the tyranny of evil men. [WHIMPERING CONTINUES] 1574 01:52:13,936 --> 01:52:18,564 "Blessed is he who, in the name of charity and good will, 1575 01:52:18,649 --> 01:52:21,692 "shepherds the weak through the Valley of darkness, 1576 01:52:21,777 --> 01:52:24,278 "for he is truly his brother's keeper... 1577 01:52:24,363 --> 01:52:27,073 "and the finder of lost children. 1578 01:52:27,157 --> 01:52:31,410 "And I will strike down upon thee with great vengeance... 1579 01:52:31,495 --> 01:52:33,663 "and furious anger... 1580 01:52:33,747 --> 01:52:38,125 "those who attempt to poison and destroy my brothers. 1581 01:52:38,210 --> 01:52:42,046 "And you will know my name is the Lord... 1582 01:52:42,130 --> 01:52:45,508 when I lay my vengeance upon thee." 1583 01:52:45,592 --> 01:52:48,094 - [GROANS LOUDLY] - [GUNSHOTS] 1584 01:52:48,178 --> 01:52:50,137 [SCREAMS] 1585 01:52:53,600 --> 01:52:56,018 I'm fucked. Oh, fuck. Oh, fuck. 1586 01:52:56,144 --> 01:52:59,063 [VINCENT] Is he a friend of yours? Oh, goddamn. Goddamn. 1587 01:52:59,147 --> 01:53:02,024 [JULES] Hmm? Oh. Vincent, Marvin. Marvin, Vincent. 1588 01:53:02,150 --> 01:53:05,070 Better tell him to shut up. He's gettin' on my nerves. Fuck. [MUTTERING] 1589 01:53:05,153 --> 01:53:08,322 Marvin. Marvin! I'd knock that shit off if I was you. 1590 01:53:08,407 --> 01:53:12,576 - [DOOR SLAMS] - Die, you motherfuckers! Die! 1591 01:53:12,661 --> 01:53:14,829 [HAMMER CLICKING] 1592 01:53:40,731 --> 01:53:44,150 Why the fuck didn't you tell us somebody was in the bathroom? 1593 01:53:44,234 --> 01:53:47,111 Slip your mind? Did you forget that someone was in there... 1594 01:53:47,195 --> 01:53:49,071 with a goddamn hand cannon? 1595 01:53:49,156 --> 01:53:53,117 You see the size of that gun he fired at us? It was bigger than him. 1596 01:53:57,873 --> 01:54:00,583 We should be fuckin' dead, man. 1597 01:54:00,667 --> 01:54:02,585 I know. We was lucky. 1598 01:54:02,669 --> 01:54:05,755 No, no, no, no. That shit wasn't luck. 1599 01:54:05,839 --> 01:54:10,051 - Yeah, maybe. - This was divine intervention. 1600 01:54:10,135 --> 01:54:12,053 You know what divine intervention is? 1601 01:54:17,934 --> 01:54:19,852 I think so. 1602 01:54:19,936 --> 01:54:23,356 That means that God came down from heaven and stopped the bullets. 1603 01:54:23,440 --> 01:54:25,858 That's right. That's exactly what it means. 1604 01:54:25,942 --> 01:54:28,903 God came down from heaven and stopped these motherfuckin' bullets. 1605 01:54:30,155 --> 01:54:32,114 I think it's time for us to leave, Jules. 1606 01:54:32,199 --> 01:54:34,575 Don't do that. Don't fuckin' blow this shit off! 1607 01:54:34,659 --> 01:54:38,621 - What just happened here was a fuckin' miracle! - Chill. This shit happens. 1608 01:54:38,705 --> 01:54:41,457 Wrong! Wrong. This shit doesn't "just happen." 1609 01:54:41,541 --> 01:54:44,960 Do you want to continue this theological discussion in a car... 1610 01:54:45,045 --> 01:54:47,505 or in a jailhouse with the cops? 1611 01:54:47,589 --> 01:54:50,174 We should be fuckin' dead, my friend! 1612 01:54:50,258 --> 01:54:54,470 What happened here was a miracle, and I want you to fucking acknowledge it! 1613 01:54:54,554 --> 01:54:59,266 All right, it was a miracle. Can we go now? 1614 01:55:06,274 --> 01:55:09,652 Let's go, nigger! Come on! Shit. 1615 01:55:11,405 --> 01:55:13,364 [VINCENT] You ever seen that show Cops? 1616 01:55:13,448 --> 01:55:16,367 I was watching it one time and there was this cop on, 1617 01:55:16,451 --> 01:55:20,371 and he was talkin' about this gunfight he had in the hallway with this guy, right? 1618 01:55:20,455 --> 01:55:23,874 He just unloaded on this guy and nothin' happened. He didn't hit nothin'. 1619 01:55:23,959 --> 01:55:26,877 Okay? It was just him and this guy. 1620 01:55:26,962 --> 01:55:30,297 I mean, you know, it's-it's freaky, but it happens. 1621 01:55:30,382 --> 01:55:35,302 You wanna play blind man, go walk with the shepherd, but me, my eyes are wide fuckin' open. 1622 01:55:35,387 --> 01:55:38,305 - What the fuck does that mean? - It means that's it for me. 1623 01:55:38,390 --> 01:55:41,016 From here on in, you can consider my ass retired. 1624 01:55:41,143 --> 01:55:43,310 Jesus Christ. Goddamn it. Don't blaspheme. 1625 01:55:43,395 --> 01:55:46,439 - I said, don't do that! - Hey, why are you fuckin' freakin' out on us? 1626 01:55:46,523 --> 01:55:49,567 Look, I'm tellin' Marsellus today-I'm through. 1627 01:55:49,651 --> 01:55:52,570 - Why don't you tell him at the same time why? - Don't worry, I will. 1628 01:55:52,654 --> 01:55:56,657 - And I bet you $10,000 he laughs his ass off. - I don't give a damn if he does. 1629 01:55:56,741 --> 01:55:59,827 [SIGHS] Marvin, what do you make of all this? 1630 01:55:59,911 --> 01:56:02,329 Man, I don't even have an opinion. 1631 01:56:02,414 --> 01:56:06,625 You gotta have an opinion. You think God came down from heaven and stopped... 1632 01:56:06,710 --> 01:56:08,669 - [GUNSHOT] - What the fuck's happenin'? 1633 01:56:08,795 --> 01:56:10,671 Aw, shit, man! Aw, man! 1634 01:56:10,797 --> 01:56:13,716 Oh, man, I shot Marvin in the face. Why the fuck'd you do that? 1635 01:56:13,800 --> 01:56:15,676 I didn't mean it. It was an accident. 1636 01:56:15,802 --> 01:56:18,721 Man, I seen some crazy-ass shit in my time, but this-Chill out, man! 1637 01:56:18,805 --> 01:56:21,724 It was an accident. We probably went over a bump or somethin'. 1638 01:56:21,808 --> 01:56:23,726 The car ain't hit no motherfuckin' bump. 1639 01:56:23,810 --> 01:56:27,104 I didn't mean to shoot the son of a bitch. The gun went off. 1640 01:56:27,189 --> 01:56:30,566 Look at this fuckin' mess! We're on a city street in broad daylight here! 1641 01:56:30,692 --> 01:56:33,611 I don't believe it! Well, believe it now, motherfucker! 1642 01:56:33,695 --> 01:56:37,114 We gotta get this car off the road. Cops notice shit like a car drenched in blood. 1643 01:56:37,240 --> 01:56:40,160 Just take it to a friendly place, that's all! This is the Valley, Vincent. 1644 01:56:40,243 --> 01:56:42,620 Marsellus ain't got no friendly places in the Valley. 1645 01:56:42,746 --> 01:56:45,623 Well, Jules, this ain't my fuckin' town, man! Shit! 1646 01:56:45,749 --> 01:56:48,626 What you doing? I'm calling my partner in Toluca Lake. 1647 01:56:48,752 --> 01:56:52,296 Where's Toluca Lake? Over the hill here, by Burbank Studios. 1648 01:56:52,380 --> 01:56:55,299 If Jimmie's ass ain't home, I don't know what the fuck we gonna do, 1649 01:56:55,383 --> 01:56:58,302 'cause I ain't got no other partners in 818. 1650 01:56:58,386 --> 01:57:01,305 Jimmie, how you doin', man? It's Jules. Just listen up, man. 1651 01:57:01,389 --> 01:57:05,309 Me and my homeboy are in a car, and we gotta get it off the road, pronto. 1652 01:57:05,393 --> 01:57:07,561 I need to use your garage for a couple hours. 1653 01:57:09,064 --> 01:57:11,982 We gotta be real fuckin' delicate with this Jimmie situation. 1654 01:57:12,067 --> 01:57:15,653 He's one remark away from kickin' our asses out the door. 1655 01:57:15,779 --> 01:57:18,697 If he does, what do we do? We ain't leavin' 'til we make a couple calls, 1656 01:57:18,782 --> 01:57:21,700 but I don't want it to reach that pitch-Jimmie's a friend. 1657 01:57:21,785 --> 01:57:24,705 You don't come into your friend's house and start tellin' him what's what. 1658 01:57:24,788 --> 01:57:26,705 Just tell him not to be abusive. 1659 01:57:26,790 --> 01:57:28,790 He kinda freaked out back there when he saw Marvin. 1660 01:57:28,792 --> 01:57:31,961 Put yourself in his position-It's 8:00 in the morning, he just woke up. 1661 01:57:32,045 --> 01:57:33,963 He wasn't expectin' this shit. 1662 01:57:34,047 --> 01:57:36,966 We gotta remember here who's doin' who a favor. 1663 01:57:37,050 --> 01:57:40,928 If that favor means I gotta take shit, he can stick that favor straight up his ass. 1664 01:57:41,054 --> 01:57:44,932 Fuck, nigger, what the fuck'd you just do to his towel, man? I was dryin' my hands! 1665 01:57:45,058 --> 01:57:47,935 You're supposed to wash 'em first! You watched me wash 'em. 1666 01:57:48,061 --> 01:57:51,605 I watched you get 'em wet. I was washin' 'em. This shit's hard to get off. 1667 01:57:51,690 --> 01:57:53,650 Maybe if he'd had Lava I coulda done a better job. 1668 01:57:53,692 --> 01:57:55,609 I used the same fuckin' soap you did, 1669 01:57:55,694 --> 01:57:58,612 and when I finished, the towel didn't look like no goddamn maxi-pad! 1670 01:57:58,697 --> 01:58:01,615 What if he was to come in here and see his towel like this? 1671 01:58:01,700 --> 01:58:05,786 It's shit like this that's gonna bring this situation to a head, man! 1672 01:58:05,870 --> 01:58:09,290 Look, I ain't threatenin' you or nothin', all right? 1673 01:58:09,374 --> 01:58:13,836 You know I respect you and all. But just don't put me in this position, all right? 1674 01:58:13,920 --> 01:58:16,589 All right. Fine. Fine. 1675 01:58:16,673 --> 01:58:19,592 Ask me nice like that, no problem. 1676 01:58:19,676 --> 01:58:22,636 Just go handle your friend. Go ahead. I don't care. 1677 01:58:24,347 --> 01:58:27,224 Mmm! Goddamn, Jimmie! 1678 01:58:27,309 --> 01:58:29,351 This some serious gourmet shit. 1679 01:58:29,436 --> 01:58:31,395 Me and Vincent would've been satisfied... 1680 01:58:31,479 --> 01:58:33,397 with some freeze-dried Taster's Choice. 1681 01:58:33,481 --> 01:58:35,399 Right? [CHUCKLES] 1682 01:58:35,483 --> 01:58:38,402 And he springs this serious gourmet shit on us. 1683 01:58:38,486 --> 01:58:40,529 - What flavor is this? - Knock it off, Julie. 1684 01:58:40,614 --> 01:58:44,658 - What? - I don't need you to tell me how fuckin' good my coffee is. 1685 01:58:44,743 --> 01:58:47,244 I'm the one who buys it. I know how good it is. 1686 01:58:47,329 --> 01:58:49,204 When Bonnie goes shopping, she buys shit. 1687 01:58:49,289 --> 01:58:52,916 I buy the gourmet expensive stuff 'cause when I drink it, I wanna taste it. 1688 01:58:53,001 --> 01:58:56,920 But you know what's on my mind right now? It ain't the coffee in my kitchen. 1689 01:58:57,005 --> 01:58:59,173 It's the dead nigger in my garage. 1690 01:58:59,257 --> 01:59:02,697 - Jimmie, don't even worry- - Don't tell me about anything. I wanna ask you a question. 1691 01:59:02,761 --> 01:59:04,678 When you came pulling in here, 1692 01:59:04,763 --> 01:59:08,004 did you notice the sign on the front of my house that said, "Dead nigger storage"? 1693 01:59:08,016 --> 01:59:11,435 - You know I ain't seen no- - Did you notice the sign on the front of my house... 1694 01:59:11,519 --> 01:59:13,437 that said, "Dead nigger storage"? 1695 01:59:13,521 --> 01:59:16,231 No. I didn't. 1696 01:59:16,358 --> 01:59:19,234 You know why you didn't see that sign? [SIGHS] Why? 1697 01:59:19,319 --> 01:59:23,864 'Cause it ain't there, 'cause storing dead niggers ain't my fuckin' business, that's why! 1698 01:59:23,948 --> 01:59:26,867 - We're not gonna store the motherfucker- - Don't you fuckin' realize... 1699 01:59:26,951 --> 01:59:31,372 that if Bonnie comes home and finds a dead body in her house, I'm gonna get divorced? 1700 01:59:31,456 --> 01:59:34,667 No marriage counselor. No trial separation. I'm gonna get fuckin' divorced. 1701 01:59:34,751 --> 01:59:38,087 Okay? And I don't wanna get fuckin' divorced! 1702 01:59:38,171 --> 01:59:43,175 Man, you know, fuck, I wanna help you, but I don't wanna lose my wife doin' it. 1703 01:59:43,259 --> 01:59:45,344 Jimmie, Jimmie, she ain't gonna leave you. 1704 01:59:45,428 --> 01:59:49,348 Don't fuckin' "Jimmie" me, Jules! Okay? Don't fuckin' "Jimmie" me. 1705 01:59:49,432 --> 01:59:53,394 There's nothin' you're gonna say that's gonna make me forget I love my wife. Is there? 1706 01:59:56,523 --> 02:00:01,193 Now, look, you know, she comes home from work in about an hour and a half. 1707 02:00:01,277 --> 02:00:03,904 The graveyard shift at the hospital. 1708 02:00:03,988 --> 02:00:07,491 You gotta make some phone calls? You gotta call some people? 1709 02:00:07,575 --> 02:00:11,495 Well, then, do it, and then get the fuck out of my house before she gets here. 1710 02:00:11,579 --> 02:00:14,498 That's Kool and the Gang. We don't wanna fuck your shit up. 1711 02:00:14,582 --> 02:00:17,501 All I wanna do is call my people and get 'em to bring us in. 1712 02:00:17,585 --> 02:00:20,504 You're fucking my shit up right now! 1713 02:00:20,588 --> 02:00:23,674 You're gonna fuck my shit up big time if Bonnie comes home. 1714 02:00:23,758 --> 02:00:27,261 Do me that favor, all right? The phone is in my bedroom. I suggest you get going. 1715 02:00:27,345 --> 02:00:30,264 Well, say she comes home. 1716 02:00:30,348 --> 02:00:32,766 What do you think she'll do? 1717 02:00:34,269 --> 02:00:36,687 Oh, no fuckin' shit she'll freak. 1718 02:00:36,771 --> 02:00:38,981 That ain't no kinda answer. 1719 02:00:39,065 --> 02:00:42,109 I mean, you know, I don't. How much? A lot or a little? 1720 02:00:42,193 --> 02:00:45,028 You got to appreciate what an explosive element... 1721 02:00:45,113 --> 02:00:47,030 this Bonnie situation is. 1722 02:00:47,115 --> 02:00:51,034 She comes home from a hard day's work, finds a bunch of gangsters in her kitchen... 1723 02:00:51,119 --> 02:00:53,036 doing a bunch of gangster shit, 1724 02:00:53,121 --> 02:00:56,206 there ain't no tellin' what she's liable to do. 1725 02:00:56,291 --> 02:00:58,292 [ALL GASPING] 1726 02:00:58,376 --> 02:01:00,294 Yeah, I grasp that, Jules. 1727 02:01:00,378 --> 02:01:02,963 All I'm doing is contemplating the ifs. 1728 02:01:03,047 --> 02:01:05,966 I don't wanna hear about no motherfuckin' ifs! 1729 02:01:06,050 --> 02:01:09,970 All I want to hear from your ass is, "You ain't got no problem, Jules, I'm on the motherfucker." 1730 02:01:10,054 --> 02:01:14,183 Chill them niggers out and wait for the cavalry, which should be coming directly." 1731 02:01:14,267 --> 02:01:17,436 You ain't got no problem, Jules. 1732 02:01:17,520 --> 02:01:19,646 I'm on the motherfucker. 1733 02:01:19,731 --> 02:01:24,777 Chill them niggers out and wait for the Wolf, who should be coming directly. 1734 02:01:24,861 --> 02:01:27,279 You sendin' the Wolf? 1735 02:01:27,363 --> 02:01:29,531 Oh, you feel better, motherfucker? 1736 02:01:29,616 --> 02:01:31,909 Shit, yeah, negro! 1737 02:01:31,993 --> 02:01:35,037 That's all you had to say! 1738 02:01:35,163 --> 02:01:38,332 ♪ ♪ [PIANO] [MAN] She the hysterical type? 1739 02:01:38,458 --> 02:01:41,376 When is she due? [ Party-goers Chattering] 1740 02:01:41,461 --> 02:01:43,545 Mm-hmm. 1741 02:01:43,630 --> 02:01:45,547 Give me the principals' names again. 1742 02:01:45,632 --> 02:01:47,549 [MAN] Place your bets. 1743 02:01:48,635 --> 02:01:52,262 Jules. Mm-hmm. Cards, please. 1744 02:01:52,347 --> 02:01:54,306 Vincent. 1745 02:01:59,020 --> 02:02:00,979 Jimmie. 1746 02:02:02,190 --> 02:02:04,358 Bonnie. Mm-hmm. 1747 02:02:09,739 --> 02:02:12,699 It's 30 minutes away. I'll be there in 10. 1748 02:02:14,327 --> 02:02:16,745 [TIRES SCREECHING] 1749 02:02:26,089 --> 02:02:27,756 [DOORBELL RINGS] 1750 02:02:29,676 --> 02:02:32,553 You're... Jimmie, right? This is your house? 1751 02:02:32,679 --> 02:02:36,265 It sure is. I'm Winston Wolf. I solve problems. 1752 02:02:36,391 --> 02:02:39,309 Good. We got one. So I heard. May I come in? 1753 02:02:39,394 --> 02:02:41,270 Uh, yeah. Please do. 1754 02:02:41,354 --> 02:02:45,023 You must be Jules. Which would make you... Vincent. 1755 02:02:45,108 --> 02:02:47,526 Let's get down to brass tacks, gentlemen. 1756 02:02:47,610 --> 02:02:50,529 If I was informed correctly, the clock is ticking. Is that right, Jimmie? 1757 02:02:50,613 --> 02:02:52,489 Uh, one hundred percent. 1758 02:02:52,615 --> 02:02:56,535 Your wife Bonnie comes home at 9:30 in the a.m., correct? Uh-huh. 1759 02:02:56,619 --> 02:03:01,081 I was led to believe if she comes home and finds us here, she wouldn't appreciate it much. 1760 02:03:01,207 --> 02:03:05,460 She wouldn't at that. That gives us 40 minutes to get the fuck outta Dodge, 1761 02:03:05,545 --> 02:03:09,006 which, if you do what I say, when I say it, should be plenty. 1762 02:03:09,090 --> 02:03:13,427 Now, you got a corpse in a car, minus a head, in a garage. Take me to it. 1763 02:03:17,432 --> 02:03:19,391 [SIGHS] 1764 02:03:21,144 --> 02:03:23,061 Jimmie. Uh-huh. 1765 02:03:23,146 --> 02:03:26,523 Do me a favor, will ya? Thought I smelled some coffee back there. 1766 02:03:26,649 --> 02:03:30,110 Would you make me a cup? Uh, yeah, sure. 1767 02:03:31,571 --> 02:03:34,489 Oh, uh, um, how do you take it? 1768 02:03:34,574 --> 02:03:37,117 Lotsa cream, lotsa sugar. 1769 02:03:39,203 --> 02:03:42,623 About the car, is there anything I need to know? Does it stall? 1770 02:03:42,707 --> 02:03:46,084 Does it smoke? Does it make a lot of noise? Is there gas in it? 1771 02:03:46,210 --> 02:03:49,630 Aside from how it looks, the car's cool. Positive? 1772 02:03:49,714 --> 02:03:53,091 Don't get me on the road and I find out the brake lights don't work. 1773 02:03:53,217 --> 02:03:57,262 As far as I know, the motherfucker's tip-top. Good enough. 1774 02:03:57,347 --> 02:03:59,348 Let's go back to the kitchen. 1775 02:04:02,518 --> 02:04:04,895 [EXHALES] 1776 02:04:05,021 --> 02:04:07,981 Here you go, Mr. Wolf. Thank you, Jimmie. 1777 02:04:12,820 --> 02:04:14,738 Mmm. 1778 02:04:15,823 --> 02:04:17,908 Okay, first thing. You two. 1779 02:04:17,992 --> 02:04:20,911 Take the body, stick it in the trunk. 1780 02:04:20,995 --> 02:04:23,664 This looks to be a pretty domesticated house. 1781 02:04:23,790 --> 02:04:27,751 That would lead me to believe you got cleansers and shit. Yeah. Under the sink. 1782 02:04:27,835 --> 02:04:31,254 Good. What I need you two fellas to do is take those cleaning products... 1783 02:04:31,339 --> 02:04:35,342 and clean the inside of the car- I'm talkin' fast, fast, fast. 1784 02:04:35,426 --> 02:04:39,346 Go in the back seat, scoop up all those little pieces of brain and skull. 1785 02:04:39,430 --> 02:04:42,349 Get it out of there. Wipe down the upholstery. 1786 02:04:42,433 --> 02:04:45,352 It don't need to be spick-and-span. You don't need to eat off it. 1787 02:04:45,436 --> 02:04:49,773 Just give it a good once-over. What you need to take care of are the really messy parts. 1788 02:04:49,857 --> 02:04:53,944 The pools of blood that have collected, you gotta soak that shit up. 1789 02:04:54,028 --> 02:04:56,446 We need to raid your linen closet. 1790 02:04:56,531 --> 02:04:59,449 I need blankets, I need comforters, quilts, bedspreads. 1791 02:04:59,534 --> 02:05:03,161 The thicker the better, the darker the better. No whites. Can't use 'em. 1792 02:05:03,246 --> 02:05:08,542 We'll need to camouflage the front seat and back seat and floorboards... 1793 02:05:08,626 --> 02:05:10,544 with quilts and blankets, 1794 02:05:10,628 --> 02:05:14,548 so if a cop starts stickin' his big snout in the car, the subterfuge won't last, 1795 02:05:14,632 --> 02:05:17,467 but at a glance the car will appear to be normal. 1796 02:05:17,552 --> 02:05:19,594 Jimmie, lead the way. Boys, get to work. 1797 02:05:19,679 --> 02:05:21,430 "Please" would be nice. 1798 02:05:22,890 --> 02:05:25,892 - Come again? - I said, a "please" would be nice. 1799 02:05:27,729 --> 02:05:31,606 Get it straight, Buster. I'm not here to say please. I'm here to tell you what to do. 1800 02:05:33,401 --> 02:05:36,319 And if self-preservation is an instinct you possess, 1801 02:05:36,404 --> 02:05:38,822 you'd better fuckin' do it and do it quick. 1802 02:05:38,906 --> 02:05:42,784 I'm here to help. If my help's not appreciated, lotsa luck, gentlemen. 1803 02:05:42,869 --> 02:05:46,163 No, Mr. Wolf, it ain't like that; your help is definitely appreciated. 1804 02:05:46,247 --> 02:05:49,166 Mr. Wolf, listen. I don't mean disrespect, okay? I respect you. 1805 02:05:49,250 --> 02:05:52,085 I just don't like people barkin' orders at me. 1806 02:05:52,170 --> 02:05:55,172 If I'm curt with you, it's because time is a factor. 1807 02:05:55,256 --> 02:05:59,885 I think fast, I talk fast, and I need you guys to act fast if you wanna get out of this. 1808 02:05:59,969 --> 02:06:03,430 So pretty please, with sugar on top, clean the fuckin' car. 1809 02:06:07,935 --> 02:06:11,605 Don't be lookin' at me like that, all right? I can feel your look. 1810 02:06:14,317 --> 02:06:16,985 It's a 1974 Chevy Nova. 1811 02:06:17,070 --> 02:06:18,987 [SIPPING] 1812 02:06:19,072 --> 02:06:20,989 Green. 1813 02:06:22,617 --> 02:06:25,535 Nothin' except for the mess inside. 1814 02:06:27,747 --> 02:06:30,165 Mmm, about 20 minutes. 1815 02:06:31,667 --> 02:06:33,627 Nobody who'll be missed. 1816 02:06:35,671 --> 02:06:38,632 You're a good man, Joe. Thanks a bunch. 1817 02:06:39,717 --> 02:06:41,635 How we comin', Jimmie? Pretty good. 1818 02:06:41,719 --> 02:06:44,846 I got it all here, but, uh, [SIGHS] 1819 02:06:44,972 --> 02:06:48,391 Mr. Wolf, you gotta understand something. Winston, Jimmie, Winston. 1820 02:06:48,476 --> 02:06:51,978 Okay. You gotta understand something, uh, Winston. 1821 02:06:52,063 --> 02:06:53,980 Uh-Uh, no, thank you. 1822 02:06:54,065 --> 02:06:57,192 Uh, this is our best linen here, 1823 02:06:57,276 --> 02:07:00,195 and it's, uh- it was a wedding present... 1824 02:07:00,279 --> 02:07:02,656 from my Uncle Conrad and my Aunt Ginny. 1825 02:07:02,782 --> 02:07:07,202 They're not with us anymore. I wanna help-Let me ask you a question. 1826 02:07:07,286 --> 02:07:10,205 If you don't mind. No, no, please. Go ahead. 1827 02:07:11,791 --> 02:07:16,670 Your Uncle Conrad and Aunt ginny, were they millionaires? 1828 02:07:17,839 --> 02:07:19,756 No. 1829 02:07:19,841 --> 02:07:22,259 Well, your Uncle Marsellus is. 1830 02:07:22,343 --> 02:07:25,720 And I'm positive that if Uncle Conrad and Aunt... 1831 02:07:25,847 --> 02:07:28,265 Ginny. Ginny were here, 1832 02:07:28,349 --> 02:07:32,602 they would furnish you with a whole bedroom set, 1833 02:07:32,687 --> 02:07:35,856 which your Uncle Marsellus is more than happy to do. 1834 02:07:39,819 --> 02:07:43,738 I like oak myself. That's what I have in my bedroom. 1835 02:07:44,866 --> 02:07:46,825 How about you, Jimmie? 1836 02:07:48,035 --> 02:07:49,995 You an oak man? 1837 02:07:51,080 --> 02:07:53,039 Oak's nice. 1838 02:07:58,880 --> 02:08:02,716 Oh, man, I will never forgive your ass for this shit. 1839 02:08:02,800 --> 02:08:05,218 This is some fucked-up, repugnant shit. 1840 02:08:05,303 --> 02:08:08,722 Jules, did you ever hear the philosophy that once a man admits that he is wrong, 1841 02:08:08,806 --> 02:08:11,725 that he is immediately forgiven for all wrongdoings? 1842 02:08:11,809 --> 02:08:14,728 Get the fuck out my face with that shit! 1843 02:08:14,812 --> 02:08:17,606 The motherfucker that said that shit never had to pick up itty-bitty pieces of skull... 1844 02:08:17,732 --> 02:08:21,484 on account of your dumb ass. I got a threshold, Jules, for the abuse that I will take. 1845 02:08:21,569 --> 02:08:25,155 Right now, I'm a fuckin' race car, and you got me in the red. 1846 02:08:25,239 --> 02:08:28,658 I'm just sayin' it's fuckin' dangerous to have a race car in the fuckin' red. 1847 02:08:28,743 --> 02:08:30,619 That's all. I could blow. 1848 02:08:30,745 --> 02:08:32,662 Oh, you ready to blow? Yeah. 1849 02:08:32,747 --> 02:08:35,665 Well, I'm a mushroom-cloud-layin' motherfucker, motherfucker. 1850 02:08:35,750 --> 02:08:38,668 Every time my fingers touch brain, I'm Superfly T.N.T. 1851 02:08:38,753 --> 02:08:40,670 I'm the Guns of the Navarone. 1852 02:08:40,755 --> 02:08:43,673 In fact, what the fuck am I doin' in the back? 1853 02:08:43,758 --> 02:08:47,010 You're the motherfucker should be on brain detail! We're fuckin' switchin'! 1854 02:08:47,094 --> 02:08:49,554 I'm washin' windows, you're pickin' up this nigger's skull! 1855 02:08:59,273 --> 02:09:01,233 Fine job, gentlemen. 1856 02:09:02,568 --> 02:09:04,986 You may get out of this yet. 1857 02:09:05,071 --> 02:09:07,489 I can't believe this is the same car. 1858 02:09:07,573 --> 02:09:10,992 Well, let's not start suckin' each other's dicks quite yet. 1859 02:09:11,077 --> 02:09:14,496 Phase one is complete-clean the car-which moves us right along to phase two: 1860 02:09:14,580 --> 02:09:16,498 clean you two. 1861 02:09:18,084 --> 02:09:19,918 Strip. 1862 02:09:20,044 --> 02:09:23,797 All the way? [WOLF] To your bare ass. 1863 02:09:23,881 --> 02:09:26,925 Quickly, gentlemen. We got about 15 minutes... 1864 02:09:27,009 --> 02:09:29,928 before Jimmie's better half comes pulling into the driveway. 1865 02:09:30,012 --> 02:09:32,514 Goddamn, this morning air is some chilly shit. 1866 02:09:32,598 --> 02:09:34,516 Are you sure this is absolutely necessary? 1867 02:09:34,600 --> 02:09:37,018 You know what you two look like? [VINCENT] What? 1868 02:09:37,103 --> 02:09:40,522 Like a couple of guys who just blew off somebody's head. 1869 02:09:40,606 --> 02:09:43,984 Strippin' off those bloody rags is absolutely necessary. 1870 02:09:48,281 --> 02:09:50,740 Toss 'em in Jimmie's garbage bag. 1871 02:09:50,825 --> 02:09:55,245 Don't do nothin' stupid, like leavin' this shit out front for the garbage man to pick up. 1872 02:09:55,329 --> 02:09:59,541 Don't worry, we're taking it with us. Jim, the soap. 1873 02:10:01,002 --> 02:10:02,919 Vincent. [WOLF] Okay, gentlemen. 1874 02:10:03,004 --> 02:10:06,464 You both been to county before, I'm sure. Here it comes. 1875 02:10:06,590 --> 02:10:09,467 Goddamn! The water's fuckin' cold! Yo! Yo! Yo! 1876 02:10:09,552 --> 02:10:12,721 Better you than me, gentlemen. [CHUCKLING] 1877 02:10:12,847 --> 02:10:15,765 Don't be afraid of the soap. Spread it around. [YELLING CONTINUES] 1878 02:10:15,850 --> 02:10:18,727 - Get 'em there a little bit. Vincent's hair. - Hey, get out of my hair! 1879 02:10:18,811 --> 02:10:21,688 - Come on, do it, goddamn it! Do it! - Uh, um-. 1880 02:10:22,773 --> 02:10:24,691 Towel. 1881 02:10:35,202 --> 02:10:38,371 [WOLF] You're dry enough. Toss 'em their clothes. 1882 02:10:38,456 --> 02:10:41,750 [WOLF LAUGHING] Perfect. 1883 02:10:41,834 --> 02:10:45,253 Perfect. We couldn't have planned this better. 1884 02:10:45,338 --> 02:10:47,255 You guys look like-. 1885 02:10:47,340 --> 02:10:49,716 What do they look like, Jimmie? 1886 02:10:49,842 --> 02:10:53,428 Dorks. They look like a couple of dorks. [LAUGHING] 1887 02:10:53,512 --> 02:10:57,015 - [BOTH LAUGHING] - Ha-ha-ha. They're your clothes, motherfucker. 1888 02:10:57,099 --> 02:10:59,809 Come on, gentlemen. We're laughing our way right into prison. 1889 02:10:59,894 --> 02:11:01,853 Don't make me beg. 1890 02:11:04,899 --> 02:11:08,318 Okay, gentlemen, let's get our rules of the road straight. 1891 02:11:08,402 --> 02:11:11,946 We're going to a place called Monster Joe's Truck and Tow. 1892 02:11:12,031 --> 02:11:14,949 Monster Joe and his daughter Raquel are sympathetic to our dilemma. 1893 02:11:15,034 --> 02:11:16,910 The place is North Hollywood, 1894 02:11:16,994 --> 02:11:20,997 so a few twists and turns aside, we'll be goin' up Hollywood Way. 1895 02:11:21,082 --> 02:11:24,417 Now, I'll drive the tainted car. Jules, you ride with me. 1896 02:11:25,795 --> 02:11:27,754 Vincent, you follow in my Acura. 1897 02:11:27,838 --> 02:11:31,674 Now, if we come across the path of any John Q. Laws, 1898 02:11:31,801 --> 02:11:34,886 nobody does a fuckin' thing 'til I do something. Right. 1899 02:11:35,012 --> 02:11:37,847 What did I say? Don't do shit unless. 1900 02:11:37,973 --> 02:11:40,266 Unless what? Unless you do it first. 1901 02:11:40,351 --> 02:11:42,727 Spoken like a true prodigy. 1902 02:11:42,812 --> 02:11:46,231 How about you, Lash LaRue? Can you keep your spurs from jingling and jangling? 1903 02:11:46,315 --> 02:11:50,443 The gun went off. I don't know why. I'm cool, I promise you. 1904 02:11:50,528 --> 02:11:53,446 Fair enough. Now, I drive real fuckin' fast, so keep up. 1905 02:11:53,531 --> 02:11:56,032 If I get my car back any different than I gave it, 1906 02:11:56,117 --> 02:11:58,993 Monster Joe's gonna be disposing of two bodies. 1907 02:11:59,078 --> 02:12:02,789 [METAL DOOR SLAMMING] [ENGINE IDLING] 1908 02:12:02,873 --> 02:12:04,582 Outta my way, Rex. 1909 02:12:06,127 --> 02:12:08,545 - We cool? - Like it never happened. 1910 02:12:08,629 --> 02:12:12,382 - [VINCENT] All right. - Boys, this is Raquel. 1911 02:12:12,466 --> 02:12:15,093 Someday all this will be hers. 1912 02:12:15,177 --> 02:12:17,971 Hi. So, what's with the outfits? 1913 02:12:18,097 --> 02:12:21,516 You guys going to a volleyball game or something? [WOLF LAUGHS] 1914 02:12:21,600 --> 02:12:24,060 I'm takin' milady out to breakfast. 1915 02:12:24,145 --> 02:12:26,813 Maybe I could drop you two off. Where do you live? 1916 02:12:26,939 --> 02:12:28,314 Redondo. Inglewood. 1917 02:12:28,399 --> 02:12:31,818 It's- It's your future. I... 1918 02:12:31,902 --> 02:12:34,654 I see a-a cab ride. 1919 02:12:34,738 --> 02:12:37,699 Move outta the sticks, fellas. Say good night, Raquel. 1920 02:12:37,783 --> 02:12:40,702 Good night, Raquel. I'll see you guys around. 1921 02:12:40,786 --> 02:12:43,204 Stay outta trouble, you crazy kids. 1922 02:12:43,289 --> 02:12:47,208 Mr. Wolf, I just wanna tell you it was a real pleasure watching you work. 1923 02:12:47,293 --> 02:12:50,211 Yeah, really. And thank you very much, Mr. Wolf. 1924 02:12:50,296 --> 02:12:52,213 Call me Winston. 1925 02:12:53,799 --> 02:12:56,676 You see that, young lady? Respect. [ALARM DEACTIVATES] 1926 02:12:56,802 --> 02:13:00,930 Respect for one's elders shows character. I have character. 1927 02:13:01,056 --> 02:13:05,059 Because you are a character doesn't mean that you have character. [CHUCKLES] 1928 02:13:11,650 --> 02:13:14,569 [TIRES SCREECHING] Wanna share a cab? 1929 02:13:14,695 --> 02:13:18,948 I'd go for some breakfast. Feel like havin' breakfast with me? [PHONE DIALING] 1930 02:13:19,033 --> 02:13:21,701 Cool. 1931 02:13:25,831 --> 02:13:28,917 I don't know why, I just thought he'd be European or something. 1932 02:13:29,043 --> 02:13:32,420 Yeah, he's about as European as fuckin' English Bob. I know that now. 1933 02:13:32,546 --> 02:13:34,964 But was he cool or what? Thank you. 1934 02:13:35,049 --> 02:13:37,467 Totally fuckin' cool, in control. 1935 02:13:37,551 --> 02:13:41,554 Didn't even really get pissed when you were fuckin' with him; I was amazed. 1936 02:13:41,680 --> 02:13:44,265 [CHUCKLES] Want some bacon? 1937 02:13:44,350 --> 02:13:46,226 No, man, I don't eat pork. 1938 02:13:46,352 --> 02:13:49,729 Are you Jewish? I ain't Jewish; I just don't dig on swine, that's all. 1939 02:13:49,855 --> 02:13:52,774 Why not? Pigs are filthy animals. 1940 02:13:52,858 --> 02:13:54,776 I don't eat filthy animals. 1941 02:13:54,860 --> 02:13:58,279 Yeah, but bacon tastes good. Pork chops taste good. 1942 02:13:58,364 --> 02:14:01,282 Sewer rat may taste like pumpkin pie, but I'd never know... 1943 02:14:01,367 --> 02:14:04,285 'cause I wouldn't eat the filthy motherfuckers. 1944 02:14:04,370 --> 02:14:07,288 Pigs sleep and root in shit. That's a filthy animal. 1945 02:14:07,373 --> 02:14:11,251 I ain't eatin' nothin' ain't got sense enough to disregard its own feces. 1946 02:14:11,377 --> 02:14:15,672 How about a dog? Dog eats its own feces. I don't eat dog either. 1947 02:14:15,756 --> 02:14:19,092 Yeah, but do you consider a dog to be a filthy animal? 1948 02:14:19,176 --> 02:14:22,095 I wouldn't go so far as to call a dog filthy, 1949 02:14:22,179 --> 02:14:24,055 but they're definitely dirty. 1950 02:14:24,181 --> 02:14:28,309 But a dog's got personality. Personality goes a long way. Ah, so, by that rationale, 1951 02:14:28,394 --> 02:14:31,896 if a pig had a better personality, he would cease to be a filthy animal. 1952 02:14:32,022 --> 02:14:35,942 Is that true? We'd have to be talkin' about one charming motherfuckin' pig. 1953 02:14:36,026 --> 02:14:40,029 I mean, he'd have to be 10 times more charming than that Arnold on Green Acres. 1954 02:14:40,114 --> 02:14:43,157 [BOTH LAUGHING] 1955 02:14:45,661 --> 02:14:47,787 Oh, man, that's good. 1956 02:14:47,871 --> 02:14:51,457 That's good, man. You're startin' to lighten up. 1957 02:14:51,542 --> 02:14:54,460 You've been sittin' there, all serious and shit. 1958 02:14:54,587 --> 02:14:57,046 I just been sittin' here, thinkin'. About what? 1959 02:14:57,131 --> 02:15:00,049 - About the miracle we witnessed. - Miracle you witnessed. 1960 02:15:00,134 --> 02:15:03,344 - I witnessed a freak occurrence. - What is a miracle, Vincent? 1961 02:15:05,306 --> 02:15:08,474 Act of God. And what's an act of God? 1962 02:15:11,979 --> 02:15:15,815 When, um, God makes the impossible possible. 1963 02:15:16,817 --> 02:15:18,693 But this morning... 1964 02:15:18,819 --> 02:15:21,529 I don't think qualifies. Hey, Vincent. 1965 02:15:21,614 --> 02:15:25,325 See, that shit don't matter. You're judging this shit the wrong way. 1966 02:15:25,409 --> 02:15:30,330 It could be God stopped the bullets, changed Coke to Pepsi, found my car keys. 1967 02:15:30,414 --> 02:15:33,374 You don't judge shit like this based on merit. 1968 02:15:33,459 --> 02:15:35,918 Now, whether or not what we experienced... 1969 02:15:36,003 --> 02:15:39,130 was an According-to-Hoyle miracle is insignificant. 1970 02:15:39,214 --> 02:15:42,967 But what is significant is, I felt the touch of God. 1971 02:15:43,052 --> 02:15:44,969 God got involved. 1972 02:15:45,054 --> 02:15:46,763 But why? 1973 02:15:46,847 --> 02:15:49,891 Well, that's what's fuckin' with me: I don't know why. 1974 02:15:49,975 --> 02:15:52,935 - But I can't go back to sleep. - You're serious. 1975 02:15:53,020 --> 02:15:54,854 You're really thinkin' about quittin'. 1976 02:15:54,980 --> 02:15:57,649 For life? Most definitely. Yeah. 1977 02:15:57,733 --> 02:16:01,069 Fuck. What you gonna do then? 1978 02:16:02,404 --> 02:16:06,616 Well, that's what I been sitting here contemplating. 1979 02:16:06,700 --> 02:16:10,286 First I'm gonna deliver this case to Marsellus. 1980 02:16:10,371 --> 02:16:13,456 Then, basically, I'm just gonna walk the earth. 1981 02:16:13,540 --> 02:16:16,959 - What you mean, "Walk the earth"? - Like Caine in Kung Fu. 1982 02:16:17,044 --> 02:16:20,004 Walk from place to place, meet people, get in adventures. 1983 02:16:20,089 --> 02:16:22,340 And how long do you intend to walk the earth? 1984 02:16:22,424 --> 02:16:25,718 - 'Til God puts me where he wants me to be. - What if he don't do that? 1985 02:16:25,803 --> 02:16:30,723 - If it takes forever, then I'll walk forever. - So you decided to be a bum. 1986 02:16:30,808 --> 02:16:34,435 I'll just be Jules, Vincent. No more, no less. 1987 02:16:34,520 --> 02:16:36,479 No, Jules, you decided to be a bum, 1988 02:16:36,563 --> 02:16:39,857 just like all those pieces of shit out there who beg for change, 1989 02:16:39,942 --> 02:16:42,860 who sleep in garbage bins, eat what I throw away. 1990 02:16:42,945 --> 02:16:45,905 They got a name for that, Jules- It's called a bum. 1991 02:16:45,989 --> 02:16:49,659 And without a job, a residence or legal tender, that's what you're gonna be, man. 1992 02:16:49,743 --> 02:16:51,619 You're gonna be a fuckin' bum. 1993 02:16:51,704 --> 02:16:54,622 Look, my friend, this is just where you and I differ. 1994 02:16:54,707 --> 02:16:57,542 Garcon! Coffee! 1995 02:16:57,626 --> 02:17:02,130 Jules, look, what happened this morning, man, I agree it was peculiar. 1996 02:17:02,214 --> 02:17:05,299 - But water into wine, I- - All shapes and sizes, Vincent. 1997 02:17:05,384 --> 02:17:08,511 - Don't fuckin' talk to me that way, man. - If my answers frighten you, 1998 02:17:08,595 --> 02:17:11,139 then you should cease asking scary questions. 1999 02:17:14,059 --> 02:17:15,977 I'm gonna take a shit. 2000 02:17:18,856 --> 02:17:21,399 Let me ask you something. 2001 02:17:21,483 --> 02:17:24,861 When did you make this decision, when you were sittin' there eatin' that muffin? 2002 02:17:24,945 --> 02:17:28,865 Yeah. I was sittin' here eatin' my muffin, drinkin' my coffee, 2003 02:17:28,949 --> 02:17:30,867 replayin' the incident in my head, 2004 02:17:30,951 --> 02:17:34,746 when I had what alcoholics refer to as a moment of clarity. 2005 02:17:34,830 --> 02:17:37,957 Fuck. To be continued. 2006 02:17:49,970 --> 02:17:52,930 I love you, pumpkin. I love you, honey bunny. 2007 02:17:54,516 --> 02:17:57,435 Everybody be cool! This is a robbery! [CUSTOMERS MURMURING] 2008 02:17:57,519 --> 02:18:02,482 Any one of you fucking pricks move and I'll execute every one of you motherfuckers! 2009 02:18:02,608 --> 02:18:05,985 You got that? You just be quiet over there! Waitresses on the floor! 2010 02:18:06,069 --> 02:18:09,113 Get on the fuckin'- get the fuck down! 2011 02:18:09,198 --> 02:18:13,910 You're in a blind spot. Take your dames over to that booth, on the count often! 2012 02:18:13,994 --> 02:18:18,539 - Mexicans, out of the fucking kitchen! - 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8-. 2013 02:18:18,624 --> 02:18:21,709 What the fuck are you doing, you fucking yuppie? Get down! 2014 02:18:21,794 --> 02:18:24,212 - Get down! - Throw those bags! 2015 02:18:24,338 --> 02:18:26,798 Fucking move! Move! ♪♪ [RANCHERO] 2016 02:18:26,924 --> 02:18:29,175 [COOKS SPEAKING SPANISH] Move! Get the fuck- 2017 02:18:29,259 --> 02:18:32,261 Get down on the fucking floor! 2018 02:18:32,346 --> 02:18:34,263 Grandpa! Down! 2019 02:18:34,348 --> 02:18:37,683 I'm the manager here, and there's no problem. No problem at all. 2020 02:18:37,810 --> 02:18:40,728 You gonna give me a problem? No, sir, I'm not. 2021 02:18:40,813 --> 02:18:44,816 Thought you said you were gonna give me a fucking problem! 2022 02:18:44,900 --> 02:18:49,570 - I think we got a hero here, honey bunny. - Well, just execute him! 2023 02:18:49,655 --> 02:18:51,614 [PANTING] I am not a hero. 2024 02:18:51,698 --> 02:18:54,700 I'm just a coffee shop manager. Get the fuck down! 2025 02:18:54,785 --> 02:18:56,536 The restaurant's ours! 2026 02:18:56,620 --> 02:18:59,539 Just take whatever you want. [PANTING] 2027 02:18:59,623 --> 02:19:01,541 You talk to the customers. Yeah. 2028 02:19:01,625 --> 02:19:04,752 You tell them to be fucking cool and everything will be over. 2029 02:19:04,837 --> 02:19:06,796 You understand me? Yes! 2030 02:19:09,091 --> 02:19:12,969 Listen, everybody. Be calm, cooperate, 2031 02:19:13,053 --> 02:19:15,972 and this'll all be over in a minute! 2032 02:19:16,056 --> 02:19:18,015 Get the fuck down! Well done. 2033 02:19:18,100 --> 02:19:21,561 ♪♪ [COUNTRY/WESTERN MUZAK] 2034 02:19:30,362 --> 02:19:33,823 All right, now, people, gonna come around and collect your wallets! 2035 02:19:33,907 --> 02:19:37,326 You don't fucking talk, you just throw 'em in the bag! Are we clear? 2036 02:19:37,411 --> 02:19:39,662 I said, are we fucking clear? 2037 02:19:39,746 --> 02:19:42,623 Good! Now, wallets out! 2038 02:19:42,708 --> 02:19:46,294 [PUMPKIN] That's it. Get the fuck down. In the bag. 2039 02:19:46,420 --> 02:19:49,338 In the fucking bag! [CUSTOMER] I don't have nothin' on me, man. 2040 02:19:49,423 --> 02:19:51,257 In the bag. 2041 02:19:51,341 --> 02:19:54,260 What am I waiting for? In the fucking bag. 2042 02:19:54,344 --> 02:19:57,263 Laura. Laura. Tips. In the bag. 2043 02:19:57,347 --> 02:19:59,557 Is that a cellular phone? Yeah. 2044 02:19:59,641 --> 02:20:01,601 In the fucking bag. 2045 02:20:03,145 --> 02:20:06,606 Tidy up, tidy up, that's it. Now get the fuck down on the floor. 2046 02:20:06,690 --> 02:20:09,108 In the bag. In the bag. 2047 02:20:21,288 --> 02:20:23,247 In the bag. 2048 02:20:38,347 --> 02:20:41,265 - What's in the case? - My boss' dirty laundry. 2049 02:20:41,350 --> 02:20:43,893 Your boss makes you do his laundry? When he wants it clean. 2050 02:20:43,977 --> 02:20:46,646 - Sounds like a shit-job. - Funny, I was thinkin' the same thing. 2051 02:20:46,730 --> 02:20:49,649 - Open it. - 'Fraid I can't do that. 2052 02:20:51,693 --> 02:20:54,028 - I didn't hear you. - Yes, you did. 2053 02:20:55,155 --> 02:20:57,448 What's going on? 2054 02:20:57,532 --> 02:21:00,993 - Looks like we got a vigilante in our midst. - Shoot him in the face! 2055 02:21:01,078 --> 02:21:04,789 I hate to shatter your ego, but this ain't the first time I've had a gun pointed at me. 2056 02:21:04,873 --> 02:21:08,313 - If you don't take your hand off that case, it'll be your last. - Stop causing problems! 2057 02:21:08,335 --> 02:21:11,135 You'll get us all killed! Give 'em what you got and get 'em outta here! 2058 02:21:11,213 --> 02:21:15,424 Shut the fuck up, fat man! This ain't none of your goddamn business! 2059 02:21:15,509 --> 02:21:17,760 Be cool, honey bunny, be cool. 2060 02:21:17,844 --> 02:21:19,887 No problem. I got it under control. 2061 02:21:21,515 --> 02:21:23,516 Now, I'm gonna count to three. 2062 02:21:25,102 --> 02:21:29,021 If you don't open that case, I'm gonna unload in your fucking face. 2063 02:21:33,443 --> 02:21:35,361 We clear? 2064 02:21:38,532 --> 02:21:40,449 One. 2065 02:21:42,285 --> 02:21:44,787 Two. 2066 02:21:44,871 --> 02:21:46,914 Three. Okay, Ringo. 2067 02:21:46,999 --> 02:21:49,083 You win. 2068 02:21:49,167 --> 02:21:51,085 It's yours. 2069 02:21:55,132 --> 02:21:57,883 Open it. [LATCHES SPRINGING] 2070 02:22:01,722 --> 02:22:03,931 [HONEY BUNNY] Hey, what is it? 2071 02:22:04,016 --> 02:22:06,350 What is it? 2072 02:22:06,435 --> 02:22:09,020 Is that what I think it is? 2073 02:22:09,104 --> 02:22:11,814 Mm-hmm. 2074 02:22:13,400 --> 02:22:15,484 It's beautiful. 2075 02:22:15,569 --> 02:22:18,112 [GIGGLING] Goddamn it, what is it? 2076 02:22:19,614 --> 02:22:22,533 You let him go! You let him go! 2077 02:22:22,617 --> 02:22:25,536 - Let go of him, or I'm gonna kill you! - Tell that bitch to be cool. 2078 02:22:25,662 --> 02:22:28,581 Say, "Bitch, be cool!" Say, "Bitch, be cool!" Be cool! Be cool! 2079 02:22:28,665 --> 02:22:31,333 - Tell that bitch to chill! - You're gonna die so fuckin' bad! 2080 02:22:31,460 --> 02:22:34,336 Chill that fuckin' bitch out! Chill out, honey bunny! 2081 02:22:34,421 --> 02:22:36,172 - Let go of him! - Chill out, honey bunny! 2082 02:22:36,298 --> 02:22:39,175 Now, promise her it's gonna be all right! I promise! 2083 02:22:39,301 --> 02:22:41,135 Tell her to chill! Chill out, honey bunny! 2084 02:22:41,261 --> 02:22:43,179 Now tell me her name. Yolanda. 2085 02:22:43,263 --> 02:22:46,682 All right, now, Yolanda, we're not gonna do anything stupid, are we? 2086 02:22:46,767 --> 02:22:49,685 - Don't you hurt him! - Nobody's gonna hurt anybody! 2087 02:22:49,770 --> 02:22:53,230 We're all gonna be like three little Fonzies here. And what's Fonzie like? 2088 02:22:53,356 --> 02:22:56,984 Come on, Yolanda! What's Fonzie like? He's cool. 2089 02:22:57,110 --> 02:22:58,986 What? Cool. 2090 02:22:59,071 --> 02:23:01,906 Correctamundo. And that's what we're gonna be. 2091 02:23:01,990 --> 02:23:03,908 We're gonna be cool. 2092 02:23:03,992 --> 02:23:08,871 Now, Ringo, I'm gonna count to three. 2093 02:23:08,955 --> 02:23:11,040 And when I count three, 2094 02:23:11,124 --> 02:23:14,043 I want you to let go of your gun, 2095 02:23:14,127 --> 02:23:17,630 put your palms flat on the table and sit your ass down. 2096 02:23:18,673 --> 02:23:20,716 And when you do it, 2097 02:23:20,801 --> 02:23:22,885 you do it cool. 2098 02:23:22,969 --> 02:23:25,262 You ready? 2099 02:23:25,347 --> 02:23:27,431 One, 2100 02:23:27,516 --> 02:23:29,725 two, 2101 02:23:29,810 --> 02:23:31,727 three. 2102 02:23:38,693 --> 02:23:41,821 [PANTING] Okay, now you let him go! Yolanda! 2103 02:23:41,905 --> 02:23:45,491 I thought you were gonna be cool. Now, when you yell at me, it makes me nervous. 2104 02:23:45,575 --> 02:23:47,660 When I get nervous, I get scared. 2105 02:23:47,744 --> 02:23:51,539 When motherfuckers get scared, that's when motherfuckers accidentally get shot. 2106 02:23:53,208 --> 02:23:56,836 Just know, you hurt him, you die. 2107 02:23:56,920 --> 02:24:00,297 Well, that seems to be the situation. 2108 02:24:00,382 --> 02:24:02,299 But I don't want that. 2109 02:24:02,384 --> 02:24:04,301 And you don't want that. 2110 02:24:04,386 --> 02:24:07,096 And Ringo here definitely doesn't want that. 2111 02:24:07,180 --> 02:24:09,306 So let's see what we can do. 2112 02:24:11,685 --> 02:24:14,937 Now... here's the situation. 2113 02:24:15,021 --> 02:24:18,858 Normally both your asses would be dead as fuckin' fried chicken, 2114 02:24:18,942 --> 02:24:22,361 but you happened to pull this shit while I'm in a transitional period, 2115 02:24:22,445 --> 02:24:25,364 and I don't wanna kill you; I wanna help you. 2116 02:24:25,448 --> 02:24:29,368 But I can't give you this case, 'cause it don't belong to me. 2117 02:24:29,452 --> 02:24:32,371 Besides, I been through too much shit over this case this morning... 2118 02:24:32,455 --> 02:24:35,374 to just hand it over to your dumb ass. 2119 02:24:35,458 --> 02:24:37,251 - Vincent! - [YELLS] 2120 02:24:37,377 --> 02:24:40,296 Be cool! Yolanda, it's cool, baby. Get back! 2121 02:24:40,380 --> 02:24:43,048 It's cool! We still just talkin'. 2122 02:24:43,175 --> 02:24:46,594 Come on. Point the gun at me. Point the gun at me. [YOLANDA WHIMPERING] 2123 02:24:46,678 --> 02:24:49,471 There you go. Now, Vincent, you just hang back... 2124 02:24:49,556 --> 02:24:51,473 and don't do a goddamn thing. 2125 02:24:51,558 --> 02:24:53,434 Tell her it's still cool. 2126 02:24:53,560 --> 02:24:56,437 It's still cool, honey bunny. How we doin', baby? 2127 02:24:57,898 --> 02:25:00,524 I- I gotta go pee. 2128 02:25:00,609 --> 02:25:02,526 I wanna go home. 2129 02:25:02,611 --> 02:25:06,197 Hang in there, baby. I'm proud of you. And Ringo's proud of you. 2130 02:25:06,281 --> 02:25:09,200 It's almost over. Tell her you're proud of her. 2131 02:25:09,284 --> 02:25:12,578 - I'm proud of you, honey bunny. - I love you. 2132 02:25:12,704 --> 02:25:15,873 I love you too, honey bunny. Now, 2133 02:25:15,957 --> 02:25:19,919 I want you to go in that bag and find my wallet. 2134 02:25:22,422 --> 02:25:26,383 Which one is it? It's the one that says "bad motherfucker." 2135 02:25:40,649 --> 02:25:43,192 That's it. That's my bad motherfucker. 2136 02:25:43,276 --> 02:25:46,403 Open it up. Take out the money. 2137 02:25:51,409 --> 02:25:53,619 [JULES] Count it. 2138 02:25:59,918 --> 02:26:02,461 How much is there? 2139 02:26:04,339 --> 02:26:06,257 About 1,500 dollars. 2140 02:26:06,341 --> 02:26:09,510 Okay, put it in your pocket. It's yours. 2141 02:26:09,594 --> 02:26:12,805 Now, with the rest of those wallets and the register, 2142 02:26:12,889 --> 02:26:15,009 that makes this a pretty successful little score, huh? 2143 02:26:15,058 --> 02:26:18,936 Jules, you give that fuckin' nimrod 1,500 dollars, and I'll shoot him on general principle. 2144 02:26:19,020 --> 02:26:22,439 No, Yolanda! Yolanda! He ain't gonna do a goddamn, motherfuckin' thing! 2145 02:26:22,524 --> 02:26:24,566 Vince, shut the fuck up! 2146 02:26:24,693 --> 02:26:28,570 Shut up! Come on, Yolanda. Stay with me, baby. 2147 02:26:28,655 --> 02:26:31,573 Now, I ain't givin' it to him, Vincent. 2148 02:26:31,658 --> 02:26:33,534 I'm buyin' something for my money. 2149 02:26:34,828 --> 02:26:37,997 Wanna know what I'm buyin', Ringo? What? 2150 02:26:38,081 --> 02:26:42,793 Your life. I'm givin' you that money so I don't have to kill your ass. 2151 02:26:42,877 --> 02:26:45,546 You read the Bible, Ringo? 2152 02:26:46,673 --> 02:26:48,590 Not regularly, no. 2153 02:26:48,675 --> 02:26:51,051 Well, there's this passage I got memorized. 2154 02:26:51,136 --> 02:26:54,680 Ezekiel 25:17. 2155 02:26:54,764 --> 02:26:57,599 "The path of the righteous man is beset on all sides... 2156 02:26:57,684 --> 02:26:59,601 "by the inequities of the selfish... 2157 02:26:59,686 --> 02:27:01,562 "and the tyranny of evil men. 2158 02:27:01,646 --> 02:27:05,024 "Blessed is he who, in the name of charity and good will, 2159 02:27:05,108 --> 02:27:07,526 "shepherds the weak through the Valley of darkness, 2160 02:27:07,610 --> 02:27:11,697 "for he is truly his brother's keeper and the finder of lost children. 2161 02:27:11,781 --> 02:27:16,076 "And I will strike down upon thee with great Vengeance and furious anger... 2162 02:27:16,161 --> 02:27:19,204 "those who attempt to poison and destroy my brothers. 2163 02:27:19,289 --> 02:27:22,291 "And you will know I am the Lord... 2164 02:27:22,375 --> 02:27:25,919 when I lay my vengeance upon you." 2165 02:27:27,047 --> 02:27:29,465 I been sayin' that shit for years, 2166 02:27:29,549 --> 02:27:32,676 and if you heard it, that meant your ass. 2167 02:27:32,761 --> 02:27:35,679 I never gave much thought to what it meant. 2168 02:27:35,764 --> 02:27:38,682 I just thought it was some coldblooded shit to say to a motherfucker... 2169 02:27:38,767 --> 02:27:41,185 before I popped a cap in his ass. 2170 02:27:41,269 --> 02:27:44,688 But I saw some shit this morning made me think twice. 2171 02:27:44,773 --> 02:27:47,691 See, now I'm thinkin' maybe it means... 2172 02:27:47,776 --> 02:27:52,654 you're the evil man, and I'm the righteous man, 2173 02:27:52,739 --> 02:27:55,657 and Mr. 9-millimeter here, he's the shepherd... 2174 02:27:55,742 --> 02:27:59,286 protecting my righteous ass in the Valley of Darkness. 2175 02:27:59,371 --> 02:28:01,288 Or it could mean... 2176 02:28:01,373 --> 02:28:04,792 you're the righteous man, and I'm the shepherd, 2177 02:28:04,876 --> 02:28:08,796 and it's the world that's evil and selfish. 2178 02:28:08,880 --> 02:28:11,131 Yeah, I'd like that. 2179 02:28:11,216 --> 02:28:14,093 But that shit ain't the truth. 2180 02:28:14,177 --> 02:28:16,053 The truth is, 2181 02:28:17,097 --> 02:28:19,056 you're the weak... 2182 02:28:20,433 --> 02:28:23,811 and I'm the tyranny of evil men. 2183 02:28:25,271 --> 02:28:27,189 But I'm tryin', Ringo. 2184 02:28:28,441 --> 02:28:31,360 I'm tryin' real hard... 2185 02:28:31,444 --> 02:28:33,737 to be the shepherd. 2186 02:28:49,045 --> 02:28:50,963 Go. 2187 02:29:08,648 --> 02:29:11,024 I think we should be leaving now. 2188 02:29:11,151 --> 02:29:14,111 ♪♪ ["SURF RIDER"] Yeah, that's probably a good idea. 2189 02:29:20,368 --> 02:29:24,329 ♪ ♪ [CONTINUES]