1
00:00:38,920 --> 00:00:43,710
1969 gründete die US Navy
eine Eliteschule für Kampfpiloten...
2
00:00:43,920 --> 00:00:48,516
um die Kunst des Luftkampfes
wieder zu beleben...
3
00:00:48,720 --> 00:00:52,269
...und die besten Piloten
der Welt auszubilden.
4
00:00:52,480 --> 00:00:56,189
Die Flieger selbst nennen die Schule:
5
00:03:53,720 --> 00:03:58,271
INDISCHER OZEAN, GEGENWART
6
00:04:00,920 --> 00:04:05,152
Morgen, Scott.
Morgen, Wells.
7
00:04:07,880 --> 00:04:13,591
Ghost Rider, Feindflugzeug.
Nähert sich Mustang, Vektor 090.
8
00:04:24,440 --> 00:04:28,399
- Wer ist oben?
- Cougar, Merlin, Maverick und Goose.
9
00:04:28,600 --> 00:04:31,433
Na, klasse. Maverick und Goose.
10
00:04:40,320 --> 00:04:45,713
- Sag was, Goose.
- Roger, ich habe ihn. 900 Knoten.
11
00:04:45,920 --> 00:04:49,310
- Cougar, hörst du das?
- Roger.
12
00:04:49,520 --> 00:04:52,592
- Merlin, hast du ihn?
- Ja, Radarkontakt.
13
00:04:52,800 --> 00:04:57,999
- Ich identifiziere ihn.
- Ich nehm ihn aus und brate ihn.
14
00:05:04,200 --> 00:05:11,550
Ghost Rider, 203. Feindflugzeug
Richtung 270 bei 10 Meilen.
15
00:05:11,760 --> 00:05:16,151
- 900 Knoten.
- Nehmt Engelecho 10, links, 3, 0.
16
00:05:16,360 --> 00:05:19,670
- Erwarten wir Besuch?
- Nein, Sir.
17
00:05:26,440 --> 00:05:30,353
- Merlin, überprüf, ob er allein ist.
- Roger.
18
00:05:30,560 --> 00:05:35,953
Siehst du ein zweites?
Sieht aus, als sei er allein.
19
00:05:36,160 --> 00:05:42,599
- Ich fliege frontal auf ihn zu.
- Nur die Ruhe. Ist er echt allein?
20
00:06:01,520 --> 00:06:06,230
- Er kommt direkt auf uns zu, Mav.
- Okay, was geht in dir vor?
21
00:06:08,920 --> 00:06:15,712
- Scheiße, es sind zwei. MiG-28-er!
- Was? Was ist ihre Position?
22
00:06:15,920 --> 00:06:19,515
- 250 Meilen entfernt.
- Nichts wie weg da!
23
00:06:22,000 --> 00:06:25,879
Cougar, nimm du dir MiG 1 vor.
Ich schnapp mir MiG 2.
24
00:06:26,080 --> 00:06:32,349
Er ist in der Sonne! Scheiße,
was macht der? Hast du ihn, Merlin?
25
00:06:34,080 --> 00:06:37,197
Er klemmt sich hinter mich.
26
00:06:37,400 --> 00:06:40,870
Verdammt,
dieser Flieger ist überall.
27
00:06:43,040 --> 00:06:49,275
Wo sind sie jetzt? Bei 150 Meilen
startet Alarmrotte 5.
28
00:06:51,680 --> 00:06:56,310
- Tempo 300. Schnapp sie dir!
- Ich ziele auf sie.
29
00:06:56,520 --> 00:07:02,959
Mal sehen, ob wir ihnen ein wenig
Angst machen können. Ziel erfassen!
30
00:07:03,160 --> 00:07:06,835
Ziel erfasst. Bingo!
31
00:07:11,040 --> 00:07:17,275
- Geschafft, Mav. Er verpisst sich.
- Mustang, MiG 2 fliegt nach Hause.
32
00:07:17,480 --> 00:07:21,439
- Was ist ihre Position?
- 180 Meilen Richtung 010.
33
00:07:25,080 --> 00:07:29,437
- Er hat uns im Schussfeld!
- Scheiße, er greift mich an.
34
00:07:31,520 --> 00:07:35,274
Verdammt, Mustang.
Der hat mich voll im Visier.
35
00:07:35,480 --> 00:07:39,598
- Darf ich feuern?
- Nur, wenn er zuerst feuert.
36
00:07:41,880 --> 00:07:47,000
- Da sind sie.
- Perfekte Schusslage für ihn.
37
00:07:47,200 --> 00:07:52,672
- Ach was, er hätte längst gefeuert.
- Mav, schnapp dir das Arschloch.
38
00:07:55,240 --> 00:08:01,315
Nur die Ruhe, Cougar. Flieg scharf
nach rechts. Hilf mir beim Angriff.
39
00:08:01,520 --> 00:08:03,909
Ich bin schon unterwegs.
40
00:08:19,120 --> 00:08:21,998
Machen wir uns
ein Späßchen draus.
41
00:08:27,480 --> 00:08:29,516
Das nennst du Spaß?
42
00:08:32,760 --> 00:08:35,479
Seid gegrüßt.
43
00:08:36,760 --> 00:08:39,752
Hier kommt das Vögelchen.
44
00:08:39,960 --> 00:08:42,520
Wahnsinn, ich lach mich kaputt.
45
00:08:48,400 --> 00:08:51,790
Super Aufnahme.
Ich sollte Fotograf werden.
46
00:08:52,000 --> 00:08:54,673
Cougar, die Luft ist rein.
MiG 1 ist weg.
47
00:09:05,800 --> 00:09:10,396
Cougar, das war genug Spaß für heute,
was meinst du?
48
00:09:10,600 --> 00:09:14,229
Mir geht der Treibstoff aus,
wir fliegen zurück.
49
00:09:16,680 --> 00:09:19,672
Wir sehen euch auf dem Deck.
50
00:09:26,880 --> 00:09:29,952
Wir haben nur noch wenig Treibstoff.
51
00:09:31,720 --> 00:09:35,110
Cougar?
52
00:09:35,320 --> 00:09:38,949
Wir fliegen auf Reserve.
Also, los.
53
00:09:40,880 --> 00:09:43,599
Cougar, nun mach schon!
54
00:09:51,520 --> 00:09:57,755
- Fliegen wir zurück zum Schiff.
- Sie müssen schnellstens landen.
55
00:10:00,080 --> 00:10:05,029
Cougar, wir müssen landen.
Wir haben kaum noch Treibstoff.
56
00:10:05,240 --> 00:10:06,878
Ist alles okay?
57
00:10:13,320 --> 00:10:17,950
- Maverick, zum Landen ansetzen.
- Maverick kommt rein.
58
00:10:21,040 --> 00:10:25,033
- Cougar hat Probleme.
- Unser Tank ist fast leer.
59
00:10:25,240 --> 00:10:28,915
- Lass uns das Ding landen.
- Cougar!
60
00:10:36,160 --> 00:10:39,232
- Verdammt.
- Unser Treibstoff reicht nicht.
61
00:10:39,440 --> 00:10:42,034
Wir helfen Cougar.
62
00:10:42,240 --> 00:10:49,078
- Er soll landen, das ist ein Befehl.
- Der Befehl lautet: Sofort landen.
63
00:10:53,560 --> 00:10:56,438
Habt ihr
einen Flugzeugträger gesehen?
64
00:10:56,640 --> 00:11:02,670
Diese MiG hat's ihm echt gegeben.
Er schafft's so nicht zurück.
65
00:11:05,520 --> 00:11:11,868
Schon okay, Cougar. Häng dich
an mich dran, ich bring dich runter.
66
00:11:25,920 --> 00:11:30,277
Nur die Ruhe.
Schlitter rein in den Parkplatz.
67
00:11:30,480 --> 00:11:36,032
Du fliegst etwas zu niedrig.
Mach schon, Kumpel. Zieh ihn hoch.
68
00:11:36,240 --> 00:11:38,754
Zieh ihn hoch, Cougar.
69
00:11:40,440 --> 00:11:43,637
So ist's gut. Wir sind fast da.
70
00:11:43,840 --> 00:11:47,719
Unterhalb des Leitstrahls.
Leistung verstärken.
71
00:11:49,040 --> 00:11:52,077
Roger, Leistung verstärken.
72
00:12:00,400 --> 00:12:05,428
Du bist zu niedrig. Mehr Schub!
73
00:12:17,760 --> 00:12:19,079
Kommen Sie rein.
74
00:12:23,440 --> 00:12:28,150
- Was geht Ihnen im Kopf rum?
- Meine Frau und mein Sohn.
75
00:12:28,360 --> 00:12:32,990
Er wäre fast zum Waisen geworden,
und ich kenne ihn nicht mal.
76
00:12:33,200 --> 00:12:37,318
- Ich hatte solche Angst.
- Das kommt öfter mal vor.
77
00:12:37,520 --> 00:12:39,988
Nein, Sir.
78
00:12:40,200 --> 00:12:45,911
Ich bin zu verkrampft. Ich hab den
Nerv nicht mehr. Tut mir Leid, Sir.
79
00:12:55,640 --> 00:12:58,108
Cougar?
80
00:12:59,520 --> 00:13:02,910
Danke, Maverick.
81
00:13:03,120 --> 00:13:07,557
- Maverick, Goose.
- Was zum Teufel geht hier vor?
82
00:13:07,760 --> 00:13:11,230
- Keine Ahnung.
- Scheiße.
83
00:13:14,840 --> 00:13:18,799
Maverick,
das war eine sehr mutige Tat.
84
00:13:20,640 --> 00:13:25,839
Aber Sie hätten landen müssen.
Der Flieger gehört dem Steuerzahler.
85
00:13:26,040 --> 00:13:28,952
lhr Ego übernimmt sich da etwas.
86
00:13:29,160 --> 00:13:33,711
Sie wurden dreimal
als Fluggruppenführer abgesetzt.
87
00:13:33,920 --> 00:13:38,152
Auf lhrem Konto stehen
Geschwindigkeitsüberschreitungen...
88
00:13:38,360 --> 00:13:42,114
...über fünf Kontrolltürmen
und einer Admiralentochter.
89
00:13:42,320 --> 00:13:48,668
- Penny Benjamin?
- Sie haben Glück, hier zu sein.
90
00:13:48,880 --> 00:13:52,998
lhr Familienname
hat nicht den besten Ruf.
91
00:13:53,200 --> 00:13:57,591
Sie müssen besser und makelloser
als alle anderen sein.
92
00:13:57,800 --> 00:14:02,351
- Ich will meinem Land dienen.
- Erzählen Sie keinen Scheiß.
93
00:14:02,560 --> 00:14:06,917
Vielleicht sind Sie zu gut.
Sie verdienen 'nen Denkzettel...
94
00:14:07,120 --> 00:14:12,877
...aber ich hab da ein Problem.
Ich muss einen nach Miramar schicken.
95
00:14:13,080 --> 00:14:18,837
Ich kann's kaum fassen, aber ich
muss Ihnen diese Traumchance geben.
96
00:14:19,040 --> 00:14:24,353
Gegen die Besten.
Ich schicke Sie beide zu Top Gun.
97
00:14:26,120 --> 00:14:29,271
Fünf Wochen
mit den besten Kampfpiloten.
98
00:14:29,480 --> 00:14:34,508
Sie sind die Nummer 2. Cougar war
Nummer 1, er hat's hingeschmissen.
99
00:14:34,720 --> 00:14:39,635
Jetzt sind Sie die Nummer 1.
Aber vergessen Sie eines nicht:
100
00:14:39,840 --> 00:14:45,631
Wenn Sie auch nur so viel Scheiß
bauen, fliegen Sie 'n Frachtflugzeug.
101
00:14:45,840 --> 00:14:48,638
Ja, Sir!
102
00:14:50,200 --> 00:14:52,270
Das war's.
103
00:14:52,480 --> 00:14:56,553
Erzählen Sie ein andermal
von der MiG. Meine Herren.
104
00:14:56,760 --> 00:15:01,117
- Viel Glück.
- Vielen Dank, Sir.
105
00:15:05,560 --> 00:15:10,270
MIRAMAR, KALIFORNIEN
FLIEGERSTADT DER USA
106
00:15:40,400 --> 00:15:46,032
In Korea schossen wir, fürjeden
unserer Jets, 12 von deren runter.
107
00:15:46,240 --> 00:15:53,112
In Vietnam waren es nur noch 3 zu 1.
Die Piloten vertrauten auf Raketen.
108
00:15:53,320 --> 00:15:58,474
Bei Top Gun lernt man wieder
das Luftkampfmanöver, den Nahkampf.
109
00:15:58,680 --> 00:16:02,832
- Hiervon krieg ich 'n Steifen.
- Am Schluss in Vietnam...
110
00:16:03,040 --> 00:16:05,998
- Mach mich nicht an.
- Die Jalousien.
111
00:16:06,200 --> 00:16:11,832
Unser Commanding Officer gewann
als erster die Top-Gun-Trophäe.
112
00:16:12,040 --> 00:16:17,034
Es gibt keinen besseren Piloten.
Commanding Officer Mike Metcalf.
113
00:16:17,240 --> 00:16:21,199
- Sein Rufname: Viper.
- Meine Herren...
114
00:16:21,400 --> 00:16:25,518
Sie sind die erste Klasse
der Marineflieger.
115
00:16:27,480 --> 00:16:32,349
Die Elite. Die Besten der Besten.
Wir machen Sie noch besser.
116
00:16:34,040 --> 00:16:39,398
Sie fliegen zwei Kampfeinsätze
pro Tag und haben Unterricht.
117
00:16:39,600 --> 00:16:46,438
In jeder Gefechtsreihe stehen Sie
vor einer neuen Herausforderung.
118
00:16:46,640 --> 00:16:53,352
Sie lernen, die F-14
schneller zu fliegen als je zuvor.
119
00:16:53,560 --> 00:16:59,590
Wir machen hier keine Politik.
Das überlassen wir den Zivilisten.
120
00:16:59,800 --> 00:17:07,195
Wir dienen nur als Instrumente.
Für uns ist immer Krieg.
121
00:17:07,400 --> 00:17:12,349
- Was tust du?
- Ich frage mich, wer der Beste ist.
122
00:17:12,560 --> 00:17:17,475
Wer sich fragt, wer die Besten sind:
Sie sind hier verewigt.
123
00:17:17,680 --> 00:17:22,470
Hier stehen die Namen des besten
Piloten und Copiloten jeder Klasse.
124
00:17:22,680 --> 00:17:28,198
Ihnen steht es frei, als Ausbilder
zu Top Gun zurückzukehren.
125
00:17:28,400 --> 00:17:33,554
- Sie glauben, lhr Name kommt dahin?
- Ja, Sir.
126
00:17:33,760 --> 00:17:38,436
Das ist ziemlich arrogant
in dieser Gesellschaft.
127
00:17:40,400 --> 00:17:44,439
- Ja, Sir.
- Das gefällt mir bei einem Piloten.
128
00:17:46,080 --> 00:17:51,200
Denken Sie daran: Da draußen
sind wir alle im gleichen Team.
129
00:17:52,520 --> 00:17:58,675
Hier wird gekämpft. Es gibt
keine Punkte für den zweiten Platz.
130
00:17:58,880 --> 00:18:02,395
- Wegtreten.
- Gut gemacht.
131
00:18:04,080 --> 00:18:09,552
Die Gedenktafel für die Zweitbesten
hängt unten im Damenklo.
132
00:18:10,720 --> 00:18:13,757
Herrje... Bist du komisch.
133
00:18:13,960 --> 00:18:17,873
Nein, wirklich... Goose
schreibt man mit zwei O, Jungs.
134
00:18:32,640 --> 00:18:37,839
- Hier gehe ich sofort in Stellung.
- Du denkst auch nur an das eine.
135
00:18:38,040 --> 00:18:40,952
Sogar du kommst hier zu Sex.
136
00:18:41,160 --> 00:18:44,550
Ich hätte gern ein Mädel,
das unanständig mit mir redet.
137
00:18:48,560 --> 00:18:52,872
Weißt du, wer der Beste ist?
Der da. Iceman.
138
00:18:54,600 --> 00:18:56,989
Er fliegt eiskalt, fehlerfrei.
139
00:18:57,200 --> 00:19:02,832
Der nervt dich, bis du frustriert
bist und irgendwie Mist baust.
140
00:19:03,040 --> 00:19:10,151
- Du wolltest doch Pilot werden.
- Wem bist du in den Arsch gekrochen?
141
00:19:10,360 --> 00:19:13,830
- Distinguierten Leuten.
- Genau wie mein Schwanz.
142
00:19:14,040 --> 00:19:18,352
- Du fliegst mit Iceman?
- He, Mother Goose, wie geht's?
143
00:19:18,560 --> 00:19:22,519
Tom, das ist Pete Mitchell.
Tom Kazansky.
144
00:19:22,720 --> 00:19:28,511
Gratulation zu Top Gun.
Schade um Cougar. Er war echt gut.
145
00:19:28,720 --> 00:19:33,350
- Das ist er immer noch.
- Das meinte ich ja.
146
00:19:33,560 --> 00:19:39,317
Muss ich dir auf die Sprünge helfen?
Oder bist du schon dahinter gekommen?
147
00:19:39,520 --> 00:19:44,275
- Hinter was?
- Wer der beste Pilot ist.
148
00:19:44,480 --> 00:19:48,837
- Das finde ich selbst heraus.
- Das hab ich schon gehört.
149
00:19:49,040 --> 00:19:52,919
Du machst gern alles selbst.
150
00:19:53,120 --> 00:19:57,477
lhr habt 'ne Glückssträhne,
die MiG und dann Cougars Platz.
151
00:19:57,680 --> 00:20:00,148
Es ist unser Platz, kapiert?
152
00:20:00,360 --> 00:20:05,275
Auf 'ne MiG warten Piloten oft ewig.
Berühmte Glückspilze.
153
00:20:05,480 --> 00:20:11,828
- Berüchtigte. Wir sehen uns noch.
- Darauf kannst du Gift nehmen.
154
00:20:12,040 --> 00:20:17,273
- Sie wurden als Kind misshandelt.
- Wir werden uns amüsieren.
155
00:20:21,200 --> 00:20:26,593
Okay. Ich bin dran, stimmt's?
Nun gut, ich wette 20 Dollar.
156
00:20:26,800 --> 00:20:32,113
Du hast sexuellen Kontakt,
mit 'ner Frau, an Ort und Stelle.
157
00:20:32,320 --> 00:20:36,359
- An Ort und Stelle?
- Eine Wette ist eine Wette.
158
00:20:36,560 --> 00:20:42,396
Das ist doch dir gegenüber
irgendwie unfair. Aber...
159
00:20:42,600 --> 00:20:45,876
Sie hat dieses zärtliche Gefühl
verloren.
160
00:20:46,080 --> 00:20:49,231
Hat sie nicht.
Sie hat es nicht verloren...
161
00:20:49,440 --> 00:20:53,479
- Doch hat sie. Jetzt, komm.
- Das kann ich nicht ausstehen.
162
00:20:59,560 --> 00:21:03,872
- Entschuldigen Sie.
- Ich erledige das schon.
163
00:21:51,120 --> 00:21:54,510
- Setzen Sie sich.
- Danke.
164
00:22:01,800 --> 00:22:08,194
Ich mag das Lied. Keine üble Anmache.
Wie lange singen Sie das Duett schon?
165
00:22:08,400 --> 00:22:12,313
- Ich weiß nicht. Seit...
- Seit der Pubertät?
166
00:22:12,520 --> 00:22:15,830
- Ich bin Charlotte Blackwood.
- Ich bin Maverick.
167
00:22:16,040 --> 00:22:21,433
- Hatte lhre Mutter was gegen Sie?
- Nein, das ist mein Rufname.
168
00:22:21,640 --> 00:22:26,316
- Sie sind Pilot?
- Richtig. Ein Flieger der Marine.
169
00:22:26,520 --> 00:22:31,514
- Wir haben das erst zweimal gemacht.
- Wie lief es?
170
00:22:31,720 --> 00:22:36,271
- Beim ersten Mal 'ne Bruchlandung.
- Und beim zweiten Mal?
171
00:22:36,480 --> 00:22:41,076
Das sag ich Ihnen morgen.
Aber bisher sieht's gut aus.
172
00:22:42,640 --> 00:22:49,955
Nun, Maverick. Mein Freund ist hier,
Nett, Sie kennen gelernt zu haben.
173
00:22:50,160 --> 00:22:53,994
Ich komme sofort rüber.
174
00:22:55,040 --> 00:23:01,275
- Darf ich was Persönliches fragen?
- Kommt drauf an.
175
00:23:01,480 --> 00:23:07,271
- Sind Sie ein guter Pilot?
- Ich kann es oben halten.
176
00:23:07,480 --> 00:23:14,033
Gut. Ich bin froh, dass Sie lhr Geld
nicht als Sänger verdienen müssen.
177
00:23:19,640 --> 00:23:25,988
Ich brauche ein Bier, um diesen Brand
zu löschen. Super, Mav. Echt gekonnt.
178
00:23:48,960 --> 00:23:53,078
- War die Reise so lang, Matrose?
- Zu lang.
179
00:23:53,280 --> 00:23:56,955
Wollen Sie sich hier
auf den Boden werfen?
180
00:23:57,160 --> 00:24:00,835
Ich dachte eher an diese Ablage.
181
00:24:01,040 --> 00:24:06,558
- Das wäre sehr bequem.
- Könnte bequem sein.
182
00:24:08,080 --> 00:24:14,428
Ich will Sie vor einem Fehler
mit diesem älteren Kerl bewahren.
183
00:24:14,640 --> 00:24:20,875
Ach ja? Damit ich einen umso größeren
mit einem jüngeren machen kann?
184
00:24:21,080 --> 00:24:24,231
Vielleicht.
185
00:24:25,720 --> 00:24:29,838
- Ich muss früh zur Arbeit.
- Was ist lhr Job?
186
00:24:31,400 --> 00:24:35,552
lhr Freund war phantastisch.
187
00:24:41,480 --> 00:24:45,109
Sie werden auch
von Zivilisten ausgebildet.
188
00:24:45,320 --> 00:24:49,950
Sie haben die besten Informationen
über feindliche Flugzeuge.
189
00:24:50,160 --> 00:24:55,598
lhr Rufname ist Charlie,
sie ist Doktor der Astrophysik.
190
00:24:55,800 --> 00:25:02,512
Hören Sie auf sie. Denn das Pentagon
hört auf sie in Bezug auf lhr Können.
191
00:25:02,720 --> 00:25:06,076
Sie haben das Wort, Charlie.
192
00:25:06,280 --> 00:25:12,355
Hallo. Wir behandeln hier die F-5
und die A-4 als MiG-Simulator.
193
00:25:12,560 --> 00:25:18,317
Das Schubkraft-Gewicht-Verhältnis
der F-5 entspricht nicht der MiG-28.
194
00:25:18,520 --> 00:25:22,991
Sie verliert unter 300 Knoten
nicht an Energie wie die MiG-28.
195
00:25:23,200 --> 00:25:28,638
Aber die MiG-28 hat Probleme
mit der Rückenfluglage.
196
00:25:28,840 --> 00:25:31,912
Sie ist nicht in der Lage
zum Rückensturzflug.
197
00:25:32,120 --> 00:25:37,478
Laut jüngsten Geheiminformationen
kann sie höchstens...
198
00:25:37,680 --> 00:25:41,116
Entschuldigen Sie,
stimmt irgendwas nicht?
199
00:25:41,320 --> 00:25:46,519
- Die MiG-Daten stimmen nicht.
- Inwiefern?
200
00:25:46,720 --> 00:25:51,510
Nun, ich sah zufällig eine MiG-28...
Entschuldigung, Goose.
201
00:25:51,720 --> 00:25:57,272
Wir sahen eine MiG-28
bei einem Rückensturzflug.
202
00:25:57,480 --> 00:26:00,040
Wo haben Sie das gesehen?
203
00:26:00,240 --> 00:26:06,236
Das ist geheim. Wenn ich es
Ihnen sage, muss ich Sie töten.
204
00:26:06,440 --> 00:26:09,318
Ich habe Zugang zu Geheimakten.
205
00:26:09,520 --> 00:26:13,832
Das Pentagon sorgt dafür,
dass ich mehr weiß als Sie.
206
00:26:14,040 --> 00:26:21,720
- In diesem Fall dann wohl nicht.
- Wo waren Sie denn genau?
207
00:26:21,920 --> 00:26:28,439
Wir waren genau unter ihm, als er
auftauchte. Ich begab mich über ihn.
208
00:26:28,640 --> 00:26:32,758
Wie sahen Sie ihn,
wenn Sie direkt über ihm waren?
209
00:26:32,960 --> 00:26:36,555
- Ich war in Rückenfluglage.
- Quatsch.
210
00:26:36,760 --> 00:26:40,070
Nein, das stimmt.
Das war echt super.
211
00:26:40,280 --> 00:26:45,308
Sie machten einen Rückensturzflug
mit einer MiG-28?
212
00:26:45,520 --> 00:26:48,353
- Sehr richtig.
- In welchem Abstand?
213
00:26:48,560 --> 00:26:54,157
- Etwa zwei Meter?
- 1,5. Ich habe ein Foto davon.
214
00:26:54,360 --> 00:26:57,750
- Eine tolle Aufnahme.
- Lieutenant?
215
00:26:59,960 --> 00:27:04,829
- Was taten Sie da?
- Wir kommunizierten.
216
00:27:05,040 --> 00:27:08,510
Unterhielten Beziehungen zum Ausland.
217
00:27:08,720 --> 00:27:12,998
- Ich zeigte ihm einen Vogel.
- Sie wissen schon, den Finger.
218
00:27:13,200 --> 00:27:18,194
- Ich kenne den Finger.
- Ich hasse es, wenn er das tut.
219
00:27:18,400 --> 00:27:22,029
- Entschuldigen Sie.
- Sie waren das also.
220
00:27:22,240 --> 00:27:26,836
- Sehr richtig.
- Wir haben einen Flug vor uns.
221
00:27:27,040 --> 00:27:32,273
Die Mindesthöhe beträgt 10.000 Fuß.
Darunter ist kein Angriff zulässig.
222
00:27:32,480 --> 00:27:34,152
Auf geht's.
223
00:27:38,320 --> 00:27:41,551
Lieutenant!
224
00:27:41,760 --> 00:27:46,436
Komm nicht wieder zu spät.
Du siehst super aus, Schatz.
225
00:27:46,640 --> 00:27:50,838
Wieso gaben Sie sich
nicht als MiG-Schreck zu erkennen?
226
00:27:51,040 --> 00:27:55,989
- Hätte das was geändert?
- Nicht in der Damentoilette.
227
00:27:56,200 --> 00:28:02,878
Ich treffe alle 8 Wochen 20 neue
junge Asse. Das sagt wohl genug.
228
00:28:03,080 --> 00:28:09,110
Aber ich würde gern mal
mehr über die MiG erfahren.
229
00:28:09,320 --> 00:28:14,269
Sie haben Zugang zu Geheimakten.
Lesen Sie es selbst nach.
230
00:28:18,840 --> 00:28:23,550
Maverick?
Eine Sache interessiert mich.
231
00:28:23,760 --> 00:28:30,472
Wer deckte Cougar, während du
mit dieser MiG am Rumalbern warst?
232
00:28:30,680 --> 00:28:32,716
Cougar hielt sich bestens.
233
00:28:35,600 --> 00:28:39,832
Die Jets, gegen die Sie fliegen,
sind kleiner und schneller...
234
00:28:40,040 --> 00:28:44,830
...genau wie die feindlichen MiGs.
Ab jetzt wird gezählt.
235
00:28:45,040 --> 00:28:49,272
- Ich hab ihn verloren, Goose.
- Zeig, was du kannst.
236
00:28:50,720 --> 00:28:53,792
- Ich hab ihn verloren.
- Ich suche ihn.
237
00:28:55,360 --> 00:28:59,399
- Er klemmt sich hinter uns.
- Ich hab ihn. Los geht's.
238
00:29:12,120 --> 00:29:16,557
- Sag was, Goose.
- Er ist noch da, er kommt näher.
239
00:29:16,760 --> 00:29:21,072
Du kannst abhauen,
aber du kannst dich nicht verstecken.
240
00:29:23,000 --> 00:29:27,710
Okay, Jester. Jetzt werd ich
dir's mal so richtig zeigen.
241
00:29:31,760 --> 00:29:34,115
Pass auf, die Berge!
242
00:29:43,360 --> 00:29:48,434
Er ist noch immer hinter uns.
Nun lass dir irgendwas einfallen.
243
00:29:58,440 --> 00:30:02,672
- Nun mach schon.
- Jetzt reicht's mir aber.
244
00:30:04,800 --> 00:30:07,758
- Ich bremse, dann fliegt er vorbei.
- Ich hab dich.
245
00:30:15,160 --> 00:30:17,071
Du liebes bisschen.
246
00:30:20,640 --> 00:30:24,189
- Und was nun, Jester?
- Nun bist du dran.
247
00:30:41,840 --> 00:30:46,072
- Er fliegt vertikal, ich auch.
- Jetzt geht's ab.
248
00:30:55,120 --> 00:30:58,237
Er nähert sich der Mindesthöhe.
249
00:30:58,440 --> 00:31:02,558
Nichts da, Jester.
Du gehörst mir.
250
00:31:16,320 --> 00:31:18,151
Ich hab dich erwischt.
251
00:31:20,880 --> 00:31:25,271
- Jester ist tot.
- Jester ist tot.
252
00:31:27,440 --> 00:31:30,989
Uber die Mindesthöhe,
zurück zur Basis.
253
00:31:33,720 --> 00:31:36,792
Ja, Sir!
254
00:31:41,320 --> 00:31:47,395
- Erbitte Uberfluggenehmigung.
- Negativ. Hier ist alles voll.
255
00:31:47,600 --> 00:31:52,799
- Lass das lieber sein, Mav.
- Sorry, ich muss den Turm anhusten.
256
00:32:03,800 --> 00:32:06,519
So ein verdammtes Arschloch.
257
00:32:16,000 --> 00:32:18,833
- Jester ist tot.
- Lhr habt gewonnen?
258
00:32:19,040 --> 00:32:24,478
- Haben nicht alle gewonnen?
- Wir haben einen drauf gekriegt.
259
00:32:24,680 --> 00:32:29,435
Ich sagte zu Hollywood: "Wo ist er? "
Er sagte: "Wer denn?"
260
00:32:29,640 --> 00:32:34,555
- Und er lachte uns aus über Funk.
- Das war ich. Wir haben gewonnen.
261
00:32:34,760 --> 00:32:39,117
- Super.
- Die zwei haben auch gewonnen.
262
00:32:39,320 --> 00:32:42,869
- Ich hab da was anderes gehört.
- Wir erledigten Jester.
263
00:32:43,080 --> 00:32:47,073
- Unter 10.000 Fuß gilt's nicht.
- Wir machten ihn alle.
264
00:32:47,280 --> 00:32:52,195
- Lhr seid doch echte Cowboys.
- Was ist dein Problem, Kazansky?
265
00:32:52,400 --> 00:32:56,473
Du bist unser aller Problem.
Du gehst immer Risiken ein.
266
00:32:56,680 --> 00:33:02,277
- Du bist eine Gefahr.
- Richtig, Iceman.
267
00:33:02,480 --> 00:33:06,029
Ich bin eine Gefahr.
268
00:33:07,440 --> 00:33:11,956
Maverick? Du und Goose,
auf der Stelle zu Vipers Büro.
269
00:33:15,840 --> 00:33:19,879
Denkt daran,
keine Punkte für den zweiten Platz.
270
00:33:20,080 --> 00:33:24,358
- Du bist klüger, als du aussiehst.
- Halt's Maul.
271
00:33:24,560 --> 00:33:32,114
Diese wilden Jockeys flogen mit 400
Knoten vorbei. Köpfe müssen rollen.
272
00:33:33,880 --> 00:33:38,510
Verdammt, das ist das zweite Mal.
Es müssen Köpfe rollen!
273
00:33:39,320 --> 00:33:44,519
- Das zum Thema Uberflüge.
- Kommen Sie mit.
274
00:33:48,680 --> 00:33:53,754
Meine Herren,
ein wahnsinniger erster Tag für Sie.
275
00:33:57,000 --> 00:34:02,518
Die Mindesthöhe lag bei 10.000 Fuß.
Dagegen haben Sie verstoßen.
276
00:34:02,720 --> 00:34:09,751
Sie folgten Commander Heatherly,
nachdem er sie verlor. Weshalb?
277
00:34:09,960 --> 00:34:16,229
Ich hatte ihn im Visier. Er sah,
dass ich zum Todesschuss ansetzte.
278
00:34:16,440 --> 00:34:22,959
Er begab sich unter die Mindesthöhe.
Wir waren wenige Sekunden darunter.
279
00:34:23,160 --> 00:34:26,675
Es herrschte keine Gefahr,
also schoss ich.
280
00:34:28,040 --> 00:34:32,636
Und haben so gegen eine
der wichtigsten Regeln verstoßen.
281
00:34:32,840 --> 00:34:38,551
Und dann gleich gegen noch eine mit
dem Affentheater beim Kontrollturm.
282
00:34:38,760 --> 00:34:43,515
Unsere Regeln dienen
lhrer Sicherheit und der lhres Teams.
283
00:34:43,720 --> 00:34:50,034
Sie halten sich an die Regeln oder
Sie sind weg vom Fenster. Kapiert?
284
00:34:52,120 --> 00:34:55,192
Ja, Sir!
285
00:35:01,960 --> 00:35:04,474
Wegtreten!
286
00:35:08,400 --> 00:35:13,633
Das hat mir echt Spaß gemacht, Mav.
Vielen Dank. Verdammte Scheiße.
287
00:35:16,840 --> 00:35:23,837
Ich sollte Lkw-Fahrer werden.
Hast du die Nummer dieser Lkw-Schule?
288
00:35:24,040 --> 00:35:28,795
Der Eignungsbericht sagt alles.
Er ist ein Joker.
289
00:35:29,000 --> 00:35:32,675
Völlig unberechenbar.
290
00:35:32,880 --> 00:35:36,873
- Er hat dich erwischt, oder?
- Hat er.
291
00:35:37,080 --> 00:35:41,756
Maverick.
Ich bin mit seinem Vater geflogen.
292
00:35:45,600 --> 00:35:51,948
Würdest du ihn in einem echten
Gefecht bei dir haben wollen?
293
00:35:52,160 --> 00:35:55,789
Ich weiß es echt nicht.
294
00:36:05,480 --> 00:36:08,517
- Bist du noch wach?
- Ja.
295
00:36:11,440 --> 00:36:14,352
- Was ist?
- Ich kann nicht schlafen.
296
00:36:16,640 --> 00:36:22,749
Als wir zu Top Gun geschickt wurden,
dachte ich nur an die Trophäe.
297
00:36:22,960 --> 00:36:27,988
Ich muss ehrlich sein. Jetzt
will ich bloß nicht rausfliegen.
298
00:36:30,520 --> 00:36:35,275
Ich hab Familie. Ich kann mir
nicht leisten, es zu verhauen.
299
00:36:37,400 --> 00:36:41,678
Der Uberflug
war kein so großer Erfolg, was?
300
00:36:44,760 --> 00:36:49,914
Du hast's schwer. Man lehnte dich ab,
weil du Duke Mitchells Sohn bist.
301
00:36:50,120 --> 00:36:57,959
Den Ruf hast du weg. Bei jedem Flug
trittst du gegen ein Gespenst an.
302
00:36:58,160 --> 00:37:02,233
Das macht mich nervös.
303
00:37:05,520 --> 00:37:11,117
Du bist meine einzige Familie.
Du kannst dich auf mich verlassen.
304
00:37:19,880 --> 00:37:23,759
Und jetzt verschwinde.
305
00:37:37,640 --> 00:37:42,077
Eine rollende Umkehr
würde hier gut funktionieren.
306
00:37:42,280 --> 00:37:45,670
So kann ich gleich
mit Kanonen angreifen.
307
00:37:45,880 --> 00:37:50,749
Bei der Geschwindigkeit?
Das ist etwas zu aggressiv.
308
00:37:50,960 --> 00:37:55,238
Zu aggressiv?
309
00:37:55,440 --> 00:38:00,355
Das stimmt wohl. Wenn ich was sehe,
stürze ich mich sofort drauf.
310
00:38:00,560 --> 00:38:06,237
- Sie sagten mir nicht, wer Sie sind.
- Wann denn? Sie hatten es verdient.
311
00:38:07,800 --> 00:38:15,559
Ich weiß... aber Sie hätten
mich fast zum Essen eingeladen.
312
00:38:15,760 --> 00:38:20,231
Nein, ich gehe nicht
mit Studenten aus.
313
00:38:29,640 --> 00:38:35,510
Ich weiß, es ist gefährlich für Sie.
Aber die Regierung vertraut mir...
314
00:38:35,720 --> 00:38:39,429
...da könnten Sie es doch auch tun.
315
00:38:44,000 --> 00:38:48,278
Dazu ist mehr
als verrücktes Fliegen erforderlich.
316
00:38:51,800 --> 00:38:54,633
ABENDESSEN UM 17 UHR 30.
PUNKTLICH!!
317
00:39:00,160 --> 00:39:04,278
Bruchlandung, was, Mav?
318
00:39:06,080 --> 00:39:08,514
Slider...
319
00:39:10,160 --> 00:39:13,152
Du stinkst.
320
00:39:21,560 --> 00:39:23,471
Los geht's.
321
00:40:40,400 --> 00:40:44,518
Komm schon, Mav. Noch ein Spiel.
Dann sind wir quitt.
322
00:40:44,720 --> 00:40:48,952
- Ich muss was erledigen.
- Nur noch ein Spiel.
323
00:40:49,160 --> 00:40:53,438
Bitte. Mir zuliebe.
Komm schon... mir zuliebe?
324
00:41:26,480 --> 00:41:29,677
Mist.
325
00:41:39,640 --> 00:41:42,438
Lieutenant?
326
00:41:46,680 --> 00:41:51,310
- Was denn? Kein Gesang?
- Wissen Sie, ich hatte...
327
00:41:51,560 --> 00:41:55,109
Keine Entschuldigungen.
328
00:42:00,720 --> 00:42:05,748
Ich gehe schnell duschen,
wenn Sie nichts dagegen haben.
329
00:42:07,920 --> 00:42:12,198
Hab ich aber.
Ich bin hungrig.
330
00:42:15,200 --> 00:42:18,749
Ich hab darüber nachgedacht.
331
00:42:18,960 --> 00:42:23,272
Ich dachte mir:
"Er ist doch ein kluger Bursche."
332
00:42:23,480 --> 00:42:29,191
"Warum sagst du ihm nicht gleich,
weshalb du ihn hergebeten hast?"
333
00:42:30,960 --> 00:42:34,236
Es ist wegen der MiG.
334
00:42:36,400 --> 00:42:42,873
Sie sind der einzige Pilot,
der einer MiG-28 begegnet ist.
335
00:42:44,200 --> 00:42:49,513
Ich warte auf 'ne Beförderung. Sobald
ich die kriege, bin ich hier weg.
336
00:42:49,720 --> 00:42:53,554
Sie haben sich alles
genauestens überlegt.
337
00:42:55,320 --> 00:43:00,269
Sie haben bloß den Wein vergessen.
338
00:43:00,480 --> 00:43:02,710
Tut mir Leid.
339
00:43:02,920 --> 00:43:08,119
- Kriegen Sie immer lhren Willen?
- Nicht immer. Oder doch?
340
00:43:08,320 --> 00:43:12,632
Das mit der MiG geht schon klar.
341
00:43:25,160 --> 00:43:28,789
Diese Musik...
342
00:43:29,000 --> 00:43:32,276
Ein alter Freund?
343
00:43:32,480 --> 00:43:38,191
Meine Eltern liebten das Lied.
Das hab ich seit Jahren nicht gehört.
344
00:43:38,400 --> 00:43:43,269
Meine Mutter bat mich,
es immer und immer wieder zu spielen.
345
00:43:43,480 --> 00:43:47,758
Es hing mir so zum Hals raus.
346
00:43:47,960 --> 00:43:54,229
Sie saß oben in ihrem Zimmer
und hörte es sich stundenlang an.
347
00:43:54,440 --> 00:44:00,709
Hörte einfach zu.
Sie starb kurz nach ihm.
348
00:44:00,920 --> 00:44:05,232
Was geschah mit lhrem Vater?
349
00:44:08,600 --> 00:44:15,039
Bei lhrem Zugang zu Geheimakten
sollten Sie mehr wissen als ich.
350
00:44:15,240 --> 00:44:20,360
Ich bin wohl noch nicht
so weit gekommen.
351
00:44:20,560 --> 00:44:23,711
Es ist ein großes Rätsel.
352
00:44:23,920 --> 00:44:28,471
Er verschwand in einer F-4,
am 5. November 1965.
353
00:44:30,920 --> 00:44:35,994
Es gab Gerüchte...
Es hieß, er hätte versagt.
354
00:44:36,200 --> 00:44:41,399
Unmöglich.
Mein Vater war ein super Kampfpilot.
355
00:44:44,120 --> 00:44:49,672
Aber wer zum Teufel weiß das schon?
Es ist alles unter Verschluss.
356
00:44:49,880 --> 00:44:54,237
- Irgendjemand muss es wissen.
- Ja, irgendjemand.
357
00:44:54,440 --> 00:44:59,355
Sind Sie darum da oben
immer der Zweitbeste?
358
00:44:59,560 --> 00:45:03,712
Sie sind sehr direkt, nicht wahr?
359
00:45:09,680 --> 00:45:13,593
Tut mir Leid, dass ich zu spät kam.
360
00:45:13,800 --> 00:45:19,557
- Tut mir Leid, dass ich direkt bin.
- Keine Entschuldigungen.
361
00:45:19,760 --> 00:45:24,993
Das könnte kompliziert werden.
362
00:45:34,240 --> 00:45:38,392
- Wo wollen Sie hin?
- Unter die Dusche.
363
00:45:42,600 --> 00:45:47,435
Danke. Es war schön hier.
364
00:46:22,960 --> 00:46:27,670
Sieht so aus,
als müssten Sie wieder duschen.
365
00:46:27,880 --> 00:46:31,190
Richtig.
366
00:46:35,000 --> 00:46:38,276
Ich will ehrlich zu Ihnen sein.
367
00:46:38,480 --> 00:46:43,395
Dass Sie die MiG gesehen haben,
ist für meinen Job wichtig, aber...
368
00:46:47,240 --> 00:46:52,155
Ich lade sonst keine Studenten
zu mir ein. Sie sind...
369
00:47:00,040 --> 00:47:03,476
Aber ich muss hier meinen Job machen.
370
00:47:28,480 --> 00:47:33,759
Ich bin froh,
dass das jetzt geklärt ist.
371
00:47:48,560 --> 00:47:53,270
Ich sagte ihr, wie hart es hier ist.
Wie elend es mir geht.
372
00:47:53,480 --> 00:47:56,677
Dass du hier
nicht mal eine Frau hast.
373
00:47:56,880 --> 00:48:00,475
Sie sagte:
"Sicher nicht eine, sondern acht."
374
00:48:05,240 --> 00:48:10,598
- Hallo!
- Papi.
375
00:48:15,880 --> 00:48:21,637
Goose sagt, du seist
in eine Ausbilderin verknallt.
376
00:48:21,840 --> 00:48:26,755
Das habe ich nicht gesagt.
Das war doch ein Geheimnis.
377
00:48:34,080 --> 00:48:39,279
Der Feind ist hier in guter Position.
Ein Moment der Entscheidung.
378
00:48:39,480 --> 00:48:43,632
Die F-14 ist defensiv.
Sie kann sich aus dem Staub machen.
379
00:48:43,840 --> 00:48:50,075
Es ist besser, den Flieger zu retten,
als ein Risiko einzugehen.
380
00:48:50,280 --> 00:48:55,308
Charlie, sofort.
Noch drei Sekunden in der Position...
381
00:48:55,520 --> 00:49:00,150
...und der Feind bläst einen weg.
Scharf nach rechts, Zone fünf...
382
00:49:00,360 --> 00:49:05,115
Keine Flucht mehr möglich.
Eine schlechte Entscheidung.
383
00:49:05,320 --> 00:49:12,237
- Charlie?
- Ein geteiltes S-Manöver?
384
00:49:12,440 --> 00:49:16,479
Das ist hier ganz falsch.
Die MiG ist direkt hinter Ihnen.
385
00:49:16,680 --> 00:49:23,028
Die MiG hat Sie im Schussfeld.
Was haben Sie sich dabei gedacht?
386
00:49:23,240 --> 00:49:27,597
Da oben denkt man nicht.
Wer denkt, ist tot.
387
00:49:27,800 --> 00:49:33,352
Ein gewagtes Spiel mit
einem 30-Millionen-Dollar-Flugzeug.
388
00:49:38,400 --> 00:49:43,428
Leider funktionierte es.
Die MiG kam nicht zum Schuss.
389
00:49:43,640 --> 00:49:49,988
Maverick weicht aggressiv vertikal
aus und schlägt ihn mit einer Rakete.
390
00:49:50,200 --> 00:49:55,399
Es führte hier zum Erfolg.
Aber es ist ein schlechtes Vorbild.
391
00:49:57,280 --> 00:49:59,510
Weiter.
392
00:49:59,720 --> 00:50:03,076
Dazu gehört echt Mut, Mann.
393
00:50:05,480 --> 00:50:10,554
Und nun zu einem Paradebeispiel
eines Manövers.
394
00:50:22,120 --> 00:50:23,792
Lieutenant?
395
00:50:36,120 --> 00:50:40,910
Meine Auswertung war genau richtig
aus professioneller Sicht.
396
00:50:41,120 --> 00:50:44,795
Ich kann Sie nicht verstehen.
397
00:51:02,440 --> 00:51:08,549
Und Sie nennen mich fahrlässig. Ich
denke zuerst an Crew und Flugzeug.
398
00:51:08,760 --> 00:51:14,915
Und ich will ausreden.
Meine Auswertung war genau richtig.
399
00:51:15,120 --> 00:51:20,558
Aber wie Sie fliegen, ist genial.
Das konnte ich da drin nicht sagen.
400
00:51:20,760 --> 00:51:24,469
Ich fürchtete,
alle würden mich durchschauen.
401
00:51:24,680 --> 00:51:29,993
Ich will nicht, dass alle wissen,
dass ich mich in dich verliebt habe.
402
00:53:10,720 --> 00:53:14,190
- Habt ihr das von Ice gehört?
- Was denn?
403
00:53:14,400 --> 00:53:18,393
- Er hat wieder gewonnen.
- Ach, wirklich?
404
00:53:18,600 --> 00:53:23,674
Ich fühl die Gier, die Gier
nach Tempo in mir...
405
00:53:26,760 --> 00:53:32,312
Flug 19. Mehrere Flugzeuge und
Feinde, das Training ist halb vorbei.
406
00:53:32,520 --> 00:53:36,911
Es bleibt spannend.
Bisher: Erster, Iceman.
407
00:53:37,120 --> 00:53:40,271
Zweiter, Maverick,
mit zwei Punkten Rückstand.
408
00:53:40,480 --> 00:53:43,870
Da sind Sie,
3 Meilen, auf 10 Uhr.
409
00:53:44,080 --> 00:53:49,029
Ich sehe sie. Zwei A-4.
Links, auf 10 Uhr. Fliege nach links.
410
00:53:57,440 --> 00:54:04,869
- Morgen, es ist 40 Grad warm.
- Viper, hier oben? Super. Scheiße.
411
00:54:05,080 --> 00:54:10,074
Und er sagt sicher:
"Scheiße, Maverick und Goose."
412
00:54:14,040 --> 00:54:19,512
- Ich visiere den Feind im Norden an.
- Roger, ich den im Süden.
413
00:54:19,720 --> 00:54:23,554
Hollywood, du führst.
Ich decke dich.
414
00:54:33,840 --> 00:54:36,070
Wegbrechen, Jester.
415
00:54:39,920 --> 00:54:42,957
Wir verlieren Viper.
Wir bleiben bei Jester.
416
00:54:47,240 --> 00:54:54,237
- Goose, such Viper. Er ist irgendwo.
- Bleib bei Hollywood.
417
00:54:54,440 --> 00:54:58,991
- Da ist Viper, auf drei Uhr.
- Wir decken Hollywood.
418
00:54:59,200 --> 00:55:03,113
- Bleib bei mir.
- Hollywood, du machst das gut.
419
00:55:03,320 --> 00:55:05,356
Ich nehme mir Viper vor.
420
00:55:07,840 --> 00:55:10,718
- Verdammt.
- Lass ihn nicht allein.
421
00:55:10,920 --> 00:55:14,708
Hollywood schafft das.
Ich will Viper.
422
00:55:17,080 --> 00:55:19,719
Viper muss dran glauben.
423
00:55:25,720 --> 00:55:29,030
Scheiße.
Wir fliegen frontal aufeinander zu.
424
00:55:42,560 --> 00:55:45,836
Rock and roll!
Das ist unsere Chance.
425
00:55:48,400 --> 00:55:51,392
Nun komm schon, verdammt.
426
00:55:53,480 --> 00:55:56,199
Komm schon, Mann.
427
00:55:59,160 --> 00:56:02,994
Okay, Rakete ausgewählt.
Komm schon, Baby.
428
00:56:03,200 --> 00:56:05,634
Komm rum.
So ist es genau richtig.
429
00:56:11,360 --> 00:56:18,710
- Mann, ist der gut. Wo ist er?
- Nun, komm schon. Weiter so.
430
00:56:21,480 --> 00:56:24,870
Mach schon, Baby.
431
00:56:27,960 --> 00:56:30,679
Verdammt, der Kerl ist gut.
432
00:56:30,880 --> 00:56:34,350
Zu nah für Raketen.
Ich benutze die Kanonen.
433
00:56:36,480 --> 00:56:39,711
Nun mach schon, mach schon.
434
00:56:40,600 --> 00:56:43,319
Bleib hier, bleib hier...
435
00:56:46,120 --> 00:56:50,033
- Sieh nach hinten.
- Scheiße, da ist Jester!
436
00:56:50,240 --> 00:56:54,950
Bingo, Maverick ist tot.
Du bist weg vom Fenster.
437
00:56:55,160 --> 00:57:01,952
Wir müssen Ihnen mitteilen, dass lhre
Söhne starben, weil sie blöd waren.
438
00:57:02,160 --> 00:57:05,994
Das reicht. Ab nach Hause.
Viper hat die Führung.
439
00:57:12,440 --> 00:57:16,433
- 30 Sekunden, Wolfman. Ich komme.
- Ruhe!
440
00:57:17,520 --> 00:57:22,116
So gut ist selten jemand geflogen,
bis zum Moment, als du draufgingst.
441
00:57:22,320 --> 00:57:26,836
Man verlässt absolut niemals
seinen Flügelmann.
442
00:57:31,640 --> 00:57:37,237
Maverick... Es liegt nicht an deiner
Fliegerei, sondern an deiner Haltung.
443
00:57:38,520 --> 00:57:45,596
Der Feind ist gefährlich. Du bist
schlimmer: Gefährlich und dumm.
444
00:57:45,800 --> 00:57:52,592
Du magst uns vielleicht nicht,
aber auf wessen Seite bist du?
445
00:57:59,960 --> 00:58:06,274
Viper erwischte Iceman zumindest
vor uns. Wir haben noch eine Chance.
446
00:58:06,480 --> 00:58:12,350
Das war echt blöd von mir.
Das wird nie wieder passieren.
447
00:58:15,040 --> 00:58:18,237
Ich weiß.
448
00:58:21,440 --> 00:58:24,989
Ich weiß.
449
00:59:11,000 --> 00:59:15,278
Hol ihn da weg.
Blamiert er dich nie?
450
00:59:15,480 --> 00:59:21,271
- Ach was. Bis auf das eine Mal...
- Admiralentochter.
451
00:59:21,480 --> 00:59:26,554
Er erzählte davon, wie du mit
Penny Benjamin völlig ausflipptest.
452
00:59:26,760 --> 00:59:29,194
Ach ja? Ist ja toll.
453
00:59:29,400 --> 00:59:34,679
Er erzählt mir von allen.
Mein Engel geht zur Kirche und du...
454
00:59:34,880 --> 00:59:39,032
- Du gehst mit den heißen Frauen.
- Danke, Carole.
455
00:59:39,240 --> 00:59:44,394
Ich werde mich eine Weile
mit Goose blamieren.
456
01:00:00,000 --> 01:00:04,790
Ich würde dich gern vor Maverick
warnen, aber ich bin vernarrt in ihn.
457
01:00:06,200 --> 01:00:11,035
Ich kenne ihn schon seit Jahren.
Und eines ist sicher:
458
01:00:11,240 --> 01:00:16,155
Heute abend brechen weltweit
unzählige Herzen. Denn...
459
01:00:16,360 --> 01:00:20,592
...der Junge
ist nicht länger zu haben.
460
01:00:20,800 --> 01:00:25,954
Er ist absolut hundertprozentig
in dich verknallt.
461
01:00:26,160 --> 01:00:31,598
He, du toller Hengst. Schaff mich
ins Bett oder ich wechsel das Revier.
462
01:00:31,800 --> 01:00:35,315
Zeig mir den Weg ans Ziel, Baby.
463
01:00:35,520 --> 01:00:38,557
Komm schon, sing mit der Familie.
464
01:01:08,720 --> 01:01:13,396
Maverick, du toller Hengst...
465
01:01:13,600 --> 01:01:17,798
Schaff mich ins Bett
oder ich wechsel das Revier.
466
01:01:29,520 --> 01:01:32,830
Dies ist Flug 31.
Noch zwei Wochen.
467
01:01:33,040 --> 01:01:36,271
Die Top-Gun-Trophäe
ist noch zu haben.
468
01:02:17,920 --> 01:02:21,390
Es steht unentschieden.
Also, auf geht's.
469
01:02:21,600 --> 01:02:27,470
- Bist du der Sache gewachsen?
- Ein Kinderspiel, Kazansky.
470
01:02:29,280 --> 01:02:33,796
Mehrere Feindflugzeuge.
Sie scheinen wegzufliegen.
471
01:02:34,000 --> 01:02:37,788
- Rechts auf zwei Uhr.
- Fliege auf sie zu.
472
01:02:57,080 --> 01:03:00,595
Dieser Drecksack
hat mich abgeschnitten.
473
01:03:07,160 --> 01:03:12,837
Verdammt, Ice.
Nun schieß und mach dich da weg.
474
01:03:13,040 --> 01:03:16,669
Ich krieg den Winkel nicht,
wechsel auf Geschütze.
475
01:03:16,880 --> 01:03:19,917
Schieß oder verschwinde.
476
01:03:24,320 --> 01:03:30,111
- Ich bin in Schussposition.
- Noch 20 Sekunden und ich hab ihn.
477
01:03:35,800 --> 01:03:39,759
- Ich hab den Schuss.
- Mach schon, Mav.
478
01:03:41,400 --> 01:03:44,870
- Er wird ungeduldig. Mach schon.
- 10 Sekunden.
479
01:03:46,920 --> 01:03:51,436
Nun verpiss dich verdammt noch mal.
Ich hab ihn.
480
01:03:51,640 --> 01:03:54,473
- Noch fünf Sekunden.
- Ich hab ihn.
481
01:03:54,680 --> 01:03:56,750
Ich bin weg.
482
01:03:59,240 --> 01:04:01,834
Wir sind im Abgasstrahl.
Scheiße!
483
01:04:04,840 --> 01:04:10,437
Das ist übel. Motor eins
ist ausgefallen, Motor zwei auch.
484
01:04:10,640 --> 01:04:13,552
Ich verliere die Kontrolle.
485
01:04:17,600 --> 01:04:21,275
Die Maschine fängt an zu rollen.
Das taugt nicht.
486
01:04:21,480 --> 01:04:26,713
Mayday, Mav hat Probleme.
Er ist ins Trudeln geraten.
487
01:04:28,520 --> 01:04:31,956
Höhe 8.000... 7.000...
488
01:04:32,160 --> 01:04:34,879
Wir sind bei 6.000!
489
01:04:36,520 --> 01:04:39,318
Ich finde den Schleuderhebel nicht.
490
01:04:41,360 --> 01:04:47,754
- Du musst uns rausschleudern.
- Ich komme nicht an den Hebel.
491
01:04:47,960 --> 01:04:51,350
- Schleudern...
- Pass auf die Kabinenhaube auf.
492
01:05:07,240 --> 01:05:09,595
Goose... Oh, nein!
493
01:05:13,080 --> 01:05:15,640
Oh, Gott.
494
01:06:01,080 --> 01:06:04,470
Sir, lassen Sie ihn los.
Sie müssen ihn loslassen.
495
01:06:46,120 --> 01:06:51,717
- Wie geht es Ihnen?
- Es geht.
496
01:06:51,920 --> 01:06:55,833
- Goose ist tot.
- Ich weiß.
497
01:06:58,800 --> 01:07:03,112
Wenn man Jets lange genug fliegt,
passiert so etwas.
498
01:07:03,320 --> 01:07:07,518
Er war mein Copilot,
meine Verantwortlichkeit.
499
01:07:09,480 --> 01:07:15,237
Meine Staffel in Vietnam verlor
8 der 18 Flugzeuge. 10 Männer.
500
01:07:15,440 --> 01:07:21,470
Wenn der erste stirbt, stirbt man
selbst auch. Aber es folgen weitere.
501
01:07:21,680 --> 01:07:25,070
Darauf können Sie sich verlassen.
502
01:07:25,280 --> 01:07:28,909
Sie müssen sich von ihm lösen.
503
01:07:30,040 --> 01:07:33,635
Sie müssen sich von ihm lösen.
504
01:07:49,040 --> 01:07:52,953
Vielleicht war es meine Schuld.
505
01:07:53,160 --> 01:07:56,391
Ich weiß es nicht.
506
01:07:56,600 --> 01:08:00,434
Ich weiß nicht,
was verdammt noch mal schief ging.
507
01:08:00,640 --> 01:08:05,430
Ich würde dir gern helfen.
Ich weiß, es ist schwer.
508
01:08:10,760 --> 01:08:14,753
Gott, ich will ihn zurückhaben.
509
01:08:18,760 --> 01:08:23,117
Ich bin hier,
wenn du mich brauchst, okay?
510
01:10:09,920 --> 01:10:13,708
Er liebte es so,
mit dir zu fliegen, Maverick.
511
01:10:30,160 --> 01:10:35,439
Er wäre sowieso geflogen...
ob nun mit dir oder ohne dich.
512
01:10:35,640 --> 01:10:40,998
Er hätte es nicht ausstehen können,
aber er hätte es gemacht.
513
01:10:59,360 --> 01:11:05,549
Die F-14 geriet ins Trudeln
durch Unterbrechung der Luftzufuhr.
514
01:11:05,760 --> 01:11:09,548
Der Steuerbordmotor fiel aus.
515
01:11:09,760 --> 01:11:14,038
Es entstand ein derartiges Giermoment
und Trudeln...
516
01:11:14,240 --> 01:11:17,516
...das sich nicht mehr
korrigieren ließ.
517
01:11:17,720 --> 01:11:23,078
Lieutenant Mitchell konnte
den Abgasstrahl unmöglich umgehen.
518
01:11:23,280 --> 01:11:28,308
Das heißt, ihn trifft bei dem Unfall
vom 29. Juli keine Schuld.
519
01:11:28,520 --> 01:11:34,834
Er erhält ohne jeglichen Aufschub
wieder den Flugstatus.
520
01:11:35,920 --> 01:11:39,276
Das Verfahren ist
hiermit abgeschlossen.
521
01:11:46,440 --> 01:11:49,910
Sorgen Sie dafür,
dass er bald wieder fliegt.
522
01:12:14,400 --> 01:12:19,952
- Mach schon, Maverick. Greif an.
- Feindflugzeug auf zwei Uhr.
523
01:12:24,280 --> 01:12:27,716
Du kannst schießen, Junge.
524
01:12:27,920 --> 01:12:31,276
Du kannst jederzeit angreifen,
Maverick.
525
01:12:39,440 --> 01:12:43,956
- Wo zum Teufel willst du hin?
- Es sieht nicht gut aus.
526
01:12:44,160 --> 01:12:49,314
Wovon redest du?
Es wird niemals besser aussehen.
527
01:12:59,440 --> 01:13:03,353
He, wir hätten ihn uns
schnappen können, Mann.
528
01:13:05,440 --> 01:13:10,878
Ich schieße, wenn ich bereit bin,
verdammt noch mal. Kapiert?
529
01:13:27,960 --> 01:13:33,034
- Er greift nicht an.
- Es ist erst ein paar Tage her.
530
01:13:33,240 --> 01:13:39,156
- Vielleicht schafft er's nicht mehr.
- Setzen Sie ihn immer wieder ein.
531
01:13:58,840 --> 01:14:01,400
Mitchell?
532
01:14:01,600 --> 01:14:05,878
Es tut mir Leid wegen Goose.
533
01:14:07,160 --> 01:14:10,516
Alle mochten ihn.
534
01:14:14,320 --> 01:14:17,551
Es tut mir Leid.
535
01:14:34,520 --> 01:14:38,308
Hallo, ich bin's, Wolfman.
536
01:14:38,520 --> 01:14:40,397
Maverick hat's hingeschmissen.
537
01:15:02,960 --> 01:15:05,952
Entschuldigung...
538
01:15:07,120 --> 01:15:10,032
- Darf ich?
- Bitte.
539
01:15:18,560 --> 01:15:23,793
Ich nehme das Gleiche wie er.
Ein Giftbecher, was?
540
01:15:24,000 --> 01:15:28,437
Eiswasser.
541
01:15:30,080 --> 01:15:33,993
Du wolltest dich nicht verabschieden?
542
01:15:34,200 --> 01:15:38,830
Du hast den Job
in Washington gekriegt. Gratuliere.
543
01:15:39,040 --> 01:15:45,434
Danke. Aber ich wollte nicht gehen,
ohne mich zu verabschieden.
544
01:15:49,200 --> 01:15:53,557
- Es ist schön, dich zu sehen.
- Danke.
545
01:15:55,120 --> 01:16:01,229
Wo willst du hin?
Du hast nicht mal ein Ticket, oder?
546
01:16:01,440 --> 01:16:08,118
Ich habe das Beweismaterial
gesehen, es war nicht deine Schuld.
547
01:16:09,200 --> 01:16:12,829
Du bist einer der besten Piloten
der Navy.
548
01:16:13,040 --> 01:16:17,318
Was du da oben machst...
ist gefährlich.
549
01:16:17,520 --> 01:16:22,355
- Aber du musst weitermachen.
- Du verstehst das nicht.
550
01:16:23,400 --> 01:16:28,599
Als ich dich kennenlernte,
warst du überlebensgroß.
551
01:16:30,400 --> 01:16:33,233
Sieh dich an.
552
01:16:33,440 --> 01:16:38,434
Du bist nur glücklich, wenn du
mit Mach 2 in der Gegend rumdüst.
553
01:16:38,640 --> 01:16:41,313
Nein, das ist vorbei.
554
01:16:41,520 --> 01:16:47,550
Der Beste der Besten zu sein,
bedeutet auch Fehler zu machen.
555
01:16:47,760 --> 01:16:51,389
Glaubst du,
das weiß ich nicht?
556
01:16:51,600 --> 01:16:54,751
Ich bin hier, um dir zu helfen.
557
01:16:54,960 --> 01:17:02,548
Danke. Aber wenn ich Hilfe wollte,
hätte ich dich darum gebeten.
558
01:17:08,520 --> 01:17:12,035
Ich bin also zu spät dran.
559
01:17:12,240 --> 01:17:15,710
Du bist schon weg.
560
01:17:15,920 --> 01:17:22,632
Du hast absolut nichts gelernt, was?
Du kannst nur aufgeben.
561
01:17:24,120 --> 01:17:28,910
Das Manöver beherrschst
du hervorragend.
562
01:17:34,200 --> 01:17:37,476
Mach's gut, Pete Mitchell.
563
01:18:01,080 --> 01:18:06,996
Hallo, Maverick, kommen Sie rein.
Ist alles in Ordnung?
564
01:18:07,200 --> 01:18:11,512
- Bestens.
- Jamie, komm. Etwas zu trinken?
565
01:18:11,720 --> 01:18:16,555
Machen Sie es sich bequem.
Mike kommt sofort.
566
01:18:35,120 --> 01:18:40,831
Ich bin mit lhrem Vater geflogen.
VF-51, die Oriskany.
567
01:18:42,160 --> 01:18:48,429
Sie sind ihm sehr ähnlich.
Bloß noch besser... noch schlimmer.
568
01:18:50,360 --> 01:18:54,239
Er war von Natur aus
ein Arschloch von einem Held.
569
01:18:57,640 --> 01:19:01,428
Er hat es also richtig gemacht.
570
01:19:03,440 --> 01:19:07,433
Ja, er hat es richtig gemacht.
571
01:19:15,080 --> 01:19:19,995
Fliegen Sie deswegen so,
wie Sie fliegen? Um was zu beweisen?
572
01:19:21,360 --> 01:19:24,955
Ja, lhr Vater hat es richtig gemacht.
573
01:19:25,160 --> 01:19:29,153
Was ich jetzt erzähle,
könnte mich meine Karriere kosten.
574
01:19:29,360 --> 01:19:32,432
Wir waren in einem
schrecklichen Nahkampf.
575
01:19:32,640 --> 01:19:38,431
Feindflugzeuge wie Fliegen am Himmel.
Seine F-4 wurde getroffen...
576
01:19:38,640 --> 01:19:41,518
...er war verletzt, aber er blieb.
577
01:19:41,720 --> 01:19:48,114
- Er rettete zuerst drei Flugzeuge.
- Wieso habe ich das nie gehört?
578
01:19:48,320 --> 01:19:55,078
Das Gefecht fand auf der falschen
Seite irgendeiner Linie statt.
579
01:19:55,280 --> 01:19:58,795
- Sie waren also dabei?
- Ja, ich war dabei.
580
01:19:59,000 --> 01:20:05,075
- Woran denken Sie?
- An meine Optionen, Sir.
581
01:20:05,280 --> 01:20:09,637
Das ist einfach.
Sie haben genug Punkte...
582
01:20:09,840 --> 01:20:14,675
...für die morgige Abschlussfeier.
Oder Sie schmeißen alles hin.
583
01:20:16,760 --> 01:20:20,833
Das wäre keine Schande.
Dieser Unfall war furchtbar.
584
01:20:21,040 --> 01:20:25,556
- Ich soll alles hinschmeißen?
- Das habe ich nicht gesagt.
585
01:20:25,760 --> 01:20:30,675
Sie fühlen sich schuldig wegen Goose.
Es fehlt Ihnen an Selbstvertrauen.
586
01:20:32,480 --> 01:20:35,552
Ich will Ihnen nichts vormachen.
587
01:20:35,760 --> 01:20:40,072
Ein guter Pilot muss das,
was passiert ist, auswerten...
588
01:20:40,280 --> 01:20:47,675
...um Gelerntes anwenden zu können.
Da oben müssen wir alles geben.
589
01:20:50,480 --> 01:20:54,792
Die Entscheidung liegt bei Ihnen.
Ganz allein bei Ihnen.
590
01:21:05,560 --> 01:21:09,155
Tut mir Leid, dass ich Sie am
Sonntag störte. Vielen Dank.
591
01:21:09,360 --> 01:21:13,114
Schon Gut. Viel Glück.
592
01:21:16,000 --> 01:21:17,956
ZU VERMIETEN
593
01:21:59,160 --> 01:22:03,438
- Meine Herren...
- Wo ist Maverick?
594
01:22:03,640 --> 01:22:09,078
- Ich weiß nicht, wo er ist.
- Weißt du, wo er hin wollte?
595
01:22:10,160 --> 01:22:14,676
Es muss schwer sein für den Kerl.
596
01:22:42,720 --> 01:22:45,678
- Ich gratuliere dir.
- Danke.
597
01:22:47,040 --> 01:22:50,635
- Ich gratuliere dir.
- Danke, Mav.
598
01:22:53,080 --> 01:22:58,950
Ich unterbreche die Party nur ungern,
bevor sie richtig angefangen hat.
599
01:22:59,160 --> 01:23:04,075
Aber ein paar müssen sofort weg
wegen einer Krisensituation.
600
01:23:04,280 --> 01:23:07,955
Ice, Slider...
Hollywood, Wolfman.
601
01:23:10,160 --> 01:23:14,995
- Maverick.
- Sir.
602
01:23:16,320 --> 01:23:21,633
Maverick, Sie bekommen den Copiloten
an Bord des Schiffes. Wenn nicht...
603
01:23:21,840 --> 01:23:25,958
...rufen Sie mich an.
Dann fliege ich mit Ihnen.
604
01:23:34,480 --> 01:23:38,951
24 STUNDEN SPATER
INDISCHER OZEAN
605
01:23:39,160 --> 01:23:44,553
Das Nachrichtenschiff SS Layton
ist in fremdem Hoheitsgebiet.
606
01:23:44,760 --> 01:23:50,312
Eine Rettungsaktion wird gestartet.
Sie sorgen für die Luftunterstützung.
607
01:23:50,520 --> 01:23:57,073
Es sind MiGs im Gebiet. Bei einem
feindlichen Akt feuern Sie zurück.
608
01:23:58,160 --> 01:24:03,359
Die MiGs können Infrarotraketen
aus 100 Meilen Entfernung abfeuern.
609
01:24:03,560 --> 01:24:09,556
Dies ist der Ernstfall.
Hierfür wurden Sie ausgebildet.
610
01:24:09,760 --> 01:24:14,629
Machen Sie uns alle Ehre.
Ice... Hollywood, Sektor zwei.
611
01:24:14,840 --> 01:24:18,753
Maverick, Sie decken ihn
zusammen mit Merlin.
612
01:24:18,960 --> 01:24:22,157
- Ja, Sir.
- Erheben Sie sich.
613
01:24:24,080 --> 01:24:26,958
Entschuldigung.
Es ist nichts Persönliches.
614
01:24:27,160 --> 01:24:32,996
- Aber ist Maverick der beste Pilot?
- Ich verstehe. Aber los geht's.
615
01:25:48,720 --> 01:25:51,996
Zwei Feindflugzeuge.
12 Uhr, 15 Meilen.
616
01:25:52,200 --> 01:25:57,718
Voodoo One, 090, Radarkontakt.
15 Meilen. Sie fliegen 500 Knoten.
617
01:25:57,920 --> 01:26:00,480
Roger, das ist der Feind.
618
01:26:02,520 --> 01:26:05,159
Direkt vor uns.
15 Meilen, 600 Knoten.
619
01:26:13,720 --> 01:26:17,554
Sie sind jetzt bei 15.000 Fuß,
10 Meilen.
620
01:26:17,760 --> 01:26:21,833
800 Knoten.
Direkt vor uns. 8 Meilen.
621
01:26:22,040 --> 01:26:26,272
Wood, sie müssen in der Nähe sein.
Ich kriege einen Steifen.
622
01:26:33,280 --> 01:26:40,152
- Ich führe. Identifizieren wir sie.
- Roger, ich bin links von dir.
623
01:26:40,360 --> 01:26:43,158
Maverick ist startklar
in Alarmrotte 5.
624
01:26:45,880 --> 01:26:50,158
Mein Feindflugzeug
driftet nach links ab.
625
01:26:50,360 --> 01:26:56,629
- Manövriert, Kurs 090.
- Okay, bringen wir ihn nach rechts.
626
01:27:05,680 --> 01:27:10,993
Ice, es gibt ein Problem. Ich habe
vier Feindflugzeuge auf dem Radar.
627
01:27:11,200 --> 01:27:13,919
Wood, vier Feindflugzeuge.
628
01:27:15,520 --> 01:27:19,479
- Fünf um genauer zu sein.
- Es sind fünf.
629
01:27:21,560 --> 01:27:24,632
- Oh Scheiße.
- Er hat uns im Abschussradar.
630
01:27:27,000 --> 01:27:29,434
Nichts wie weg hier, Hollywood!
631
01:27:38,120 --> 01:27:43,274
Wir wurden getroffen.
Ich verliere die Kontrolle.
632
01:27:43,480 --> 01:27:46,313
Wood wurde getroffen.
633
01:27:46,520 --> 01:27:49,671
Voodoo One.
Wir haben Hollywood verloren.
634
01:27:49,880 --> 01:27:52,952
- Hollywood verloren.
- Maverick starten.
635
01:27:53,160 --> 01:27:58,029
Hollywood und Wolfman orten,
Rettungshubschrauber starten.
636
01:28:22,760 --> 01:28:27,117
- Iceman, was ist deine Position?
- 090 bei 180 Meilen.
637
01:28:27,320 --> 01:28:31,757
- Sie kommen von links.
- Drei MiGs direkt vor uns.
638
01:28:33,800 --> 01:28:38,351
Ich folge ihnen.
Ich fliege nach links.
639
01:28:38,560 --> 01:28:42,838
Wir haben vier hinter uns.
Das macht insgesamt sechs.
640
01:28:47,840 --> 01:28:52,834
- Er feuert. Nach rechts.
- Voodoo One. Wir sind defensiv.
641
01:28:53,040 --> 01:28:57,431
- Alarmrotte starten.
- Sie nähern sich schnell, Sir.
642
01:28:57,640 --> 01:28:59,278
Willard und Simkin starten.
643
01:29:02,240 --> 01:29:07,678
- Ich bin in 30 Sekunden da.
- Er hat mich im Visier. Scheiße.
644
01:29:10,320 --> 01:29:15,110
- Willard und Simkin?
- Wir können keine Flugzeuge starten.
645
01:29:15,320 --> 01:29:19,632
Wie lange noch? 10 Minuten?
In 2 Minuten ist alles vorbei.
646
01:29:22,200 --> 01:29:25,988
Eine MiG auf 12 Uhr oben...
Pass auf, hinten.
647
01:29:31,720 --> 01:29:36,157
- Nach rechts wegbrechen.
- Scheiße, das war knapp.
648
01:29:36,360 --> 01:29:39,796
- Maverick, komm runter.
- Halt durch.
649
01:29:41,920 --> 01:29:45,310
Herrje!
650
01:29:45,520 --> 01:29:49,479
Wie wär's mit etwas Unterstützung?
Greif an.
651
01:29:49,680 --> 01:29:53,389
Da ist 'ne MiG hinter uns.
652
01:29:53,600 --> 01:29:56,831
Pass auf.
653
01:29:58,200 --> 01:30:02,318
Wir sind direkt durch
seinen Abgasstrahl geflogen.
654
01:30:02,520 --> 01:30:05,239
Verschaff dir wieder Kontrolle.
655
01:30:11,480 --> 01:30:16,873
- Super gemeistert.
- Auf geht's, wir müssen Ice helfen.
656
01:30:17,080 --> 01:30:21,676
- Zurück, wir müssen angreifen.
- Nein, so wird das nichts.
657
01:30:24,560 --> 01:30:29,475
- Verdammt, Mav zieht sich zurück.
- Ich wusste es. Scheiße.
658
01:30:32,560 --> 01:30:37,839
Jetzt flieg sofort zurück.
Was tust du, verdammt noch mal?
659
01:30:38,040 --> 01:30:43,672
- Ice ist alleine in der Scheiße...
- Sag was, Goose.
660
01:30:43,880 --> 01:30:47,316
Maverick!
661
01:30:49,200 --> 01:30:51,714
Maverick greift wieder ein, Sir.
662
01:30:56,360 --> 01:31:00,717
- Ich kann ihn nicht abschütteln.
- Ich hab deine MiG vor mir.
663
01:31:02,200 --> 01:31:05,795
Ziel erfasst. Feuer!
664
01:31:15,920 --> 01:31:19,071
- Wo sind sie?
- 155 Meilen.
665
01:31:19,280 --> 01:31:24,400
- Zwei MiGs direkt vor uns.
- Ich sehe sie. Ich gehe nach links.
666
01:31:26,240 --> 01:31:29,755
Oh, mein Gott.
667
01:31:29,960 --> 01:31:34,511
Ice ist unter uns,
eine MiG direkt hinter ihm.
668
01:31:34,720 --> 01:31:37,280
Er feuert,
breche nach links weg.
669
01:31:39,480 --> 01:31:42,278
Er hat vorbei geschossen.
670
01:31:42,480 --> 01:31:47,713
Ich komme, Ice.
Zwei MiGs direkt vor uns.
671
01:31:49,480 --> 01:31:52,119
Eine MiG zwischen uns.
672
01:31:55,280 --> 01:31:58,955
Eine MiG links von dir.
Er feuert.
673
01:32:06,600 --> 01:32:09,558
Pass auf den Typ im Norden auf.
674
01:32:11,800 --> 01:32:14,837
Ziehe scharf nach links.
675
01:32:16,080 --> 01:32:21,393
- Da ist er. Schnapp ihn dir, Ice!
- Okay, Jungs, ich komme.
676
01:32:24,640 --> 01:32:28,599
- Eine MiG kommt von hinten.
- Ich muss bei Ice bleiben.
677
01:32:28,800 --> 01:32:33,396
- Er ist jeden Moment da.
- Ich bleibe bei meinem Flügelmann.
678
01:32:36,120 --> 01:32:40,875
Ich bin an ihm dran.
Ich gehe in Schussposition.
679
01:32:43,840 --> 01:32:48,072
- Er ist im Abschussradar.
- Ich schieße. Feuer!
680
01:32:52,720 --> 01:32:56,110
- Bingo!
- Pass auf, eine MiG rechts von dir.
681
01:32:56,320 --> 01:32:58,993
Er feuert.
682
01:32:59,200 --> 01:33:05,196
- Treffer im rechten Motor.
- Ich schalte ihn ab.
683
01:33:09,920 --> 01:33:13,230
Ich komme, Ice.
684
01:33:15,160 --> 01:33:19,676
Er ist noch hinter dir.
Ich suche eine Schussposition.
685
01:33:19,880 --> 01:33:22,792
- Schieß.
- Er ist nicht im Schussfeld.
686
01:33:23,000 --> 01:33:26,151
Schieß.
Ich kann ihn nicht abschütteln.
687
01:33:29,480 --> 01:33:32,790
- Wir wurden wieder getroffen.
- Wir sind okay.
688
01:33:33,000 --> 01:33:35,719
Bei drei,
nach rechts wegbrechen.
689
01:33:35,920 --> 01:33:39,435
Drei... zwei... eins... nach rechts.
690
01:33:42,480 --> 01:33:45,631
Feuer!
691
01:33:47,800 --> 01:33:51,236
- Scheiße, daneben.
- Nicht abhauen lassen.
692
01:33:51,440 --> 01:33:55,319
Ich hab ihn.
Hier kommt der Schuss.
693
01:34:01,160 --> 01:34:04,118
Treffer drei.
694
01:34:04,320 --> 01:34:08,916
- Eine MiG hinter dir.
- Wir haben nur noch eine Rakete.
695
01:34:09,120 --> 01:34:11,839
- 110 Meilen, Sir.
- Verdammt.
696
01:34:12,040 --> 01:34:14,679
Ich hab ihn.
Er ist hinter uns.
697
01:34:21,320 --> 01:34:25,472
Er ist immer noch da.
698
01:34:27,800 --> 01:34:32,510
- Du wirst langsamer.
- Ich lass ihn näher rankommen.
699
01:34:37,640 --> 01:34:41,997
- Das war's.
- Ich bremse, dann fliegt er vorbei.
700
01:34:45,760 --> 01:34:47,990
Jetzt!
701
01:34:51,800 --> 01:34:54,268
Er ist im Schussfeld. Feuer!
702
01:34:57,800 --> 01:35:00,075
Treffer vier.
703
01:35:03,600 --> 01:35:09,038
Hier Voodoo Three.
Die übrigen MiGs hauen ab.
704
01:35:21,560 --> 01:35:26,953
- Bitte um Uberfluggenehmigung.
- Negativ, alles ist voll.
705
01:35:29,520 --> 01:35:32,318
Gibt es etwas,
das ich wissen sollte?
706
01:35:50,080 --> 01:35:52,674
Dieser verdammte Kerl.
707
01:36:45,520 --> 01:36:49,308
He, du!
708
01:36:49,520 --> 01:36:53,354
Du bist immer noch gefährlich.
709
01:36:55,680 --> 01:36:58,911
Aber du kannst jederzeit
mein Flügelmann sein.
710
01:36:59,120 --> 01:37:03,477
Von wegen.
Du kannst meiner sein.
711
01:37:51,800 --> 01:37:56,715
Sie sind auf allen Titelseiten
der englischsprachigen Welt.
712
01:37:56,920 --> 01:38:00,708
Die Gegenseite leugnet den Vorfall.
Gratuliere.
713
01:38:00,920 --> 01:38:07,109
Sie dürfen frei entscheiden,
wo Sie eingesetzt werden wollen.
714
01:38:07,320 --> 01:38:11,711
- Ich würde gern Ausbilder werden.
- Bei Top Gun?
715
01:38:11,920 --> 01:38:15,356
- Ja, Sir.
- Gott stehe uns bei.
716
01:39:32,680 --> 01:39:35,558
Hallo, Pete Mitchell.
717
01:39:38,440 --> 01:39:43,878
Ich hörte, die Besten der Besten
würden hierher zurückkehren...
718
01:39:47,680 --> 01:39:50,956
Das könnte kompliziert werden.
719
01:39:51,160 --> 01:39:54,994
Weißt du, beim ersten Mal
war es eine Bruchlandung.
720
01:39:55,200 --> 01:39:59,398
Und beim zweiten Mal?
721
01:40:04,800 --> 01:40:08,759
Ich weiß nicht.
722
01:40:08,960 --> 01:40:13,158
Aber bisher sieht's gut aus.
723
01:44:49,160 --> 01:44:53,517
Deutsche Untertitel: IFT