1 00:00:38,920 --> 00:00:43,710 1969 gründete die US Navy eine Eliteschule für Kampfpiloten... 2 00:00:43,920 --> 00:00:48,516 um die Kunst des Luftkampfes wieder zu beleben... 3 00:00:48,720 --> 00:00:52,269 ...und die besten Piloten der Welt auszubilden. 4 00:00:52,480 --> 00:00:56,189 Die Flieger selbst nennen die Schule: 5 00:03:53,720 --> 00:03:58,271 INDISCHER OZEAN, GEGENWART 6 00:04:00,920 --> 00:04:05,152 Morgen, Scott. Morgen, Wells. 7 00:04:07,880 --> 00:04:13,591 Ghost Rider, Feindflugzeug. Nähert sich Mustang, Vektor 090. 8 00:04:24,440 --> 00:04:28,399 - Wer ist oben? - Cougar, Merlin, Maverick und Goose. 9 00:04:28,600 --> 00:04:31,433 Na, klasse. Maverick und Goose. 10 00:04:40,320 --> 00:04:45,713 - Sag was, Goose. - Roger, ich habe ihn. 900 Knoten. 11 00:04:45,920 --> 00:04:49,310 - Cougar, hörst du das? - Roger. 12 00:04:49,520 --> 00:04:52,592 - Merlin, hast du ihn? - Ja, Radarkontakt. 13 00:04:52,800 --> 00:04:57,999 - Ich identifiziere ihn. - Ich nehm ihn aus und brate ihn. 14 00:05:04,200 --> 00:05:11,550 Ghost Rider, 203. Feindflugzeug Richtung 270 bei 10 Meilen. 15 00:05:11,760 --> 00:05:16,151 - 900 Knoten. - Nehmt Engelecho 10, links, 3, 0. 16 00:05:16,360 --> 00:05:19,670 - Erwarten wir Besuch? - Nein, Sir. 17 00:05:26,440 --> 00:05:30,353 - Merlin, überprüf, ob er allein ist. - Roger. 18 00:05:30,560 --> 00:05:35,953 Siehst du ein zweites? Sieht aus, als sei er allein. 19 00:05:36,160 --> 00:05:42,599 - Ich fliege frontal auf ihn zu. - Nur die Ruhe. Ist er echt allein? 20 00:06:01,520 --> 00:06:06,230 - Er kommt direkt auf uns zu, Mav. - Okay, was geht in dir vor? 21 00:06:08,920 --> 00:06:15,712 - Scheiße, es sind zwei. MiG-28-er! - Was? Was ist ihre Position? 22 00:06:15,920 --> 00:06:19,515 - 250 Meilen entfernt. - Nichts wie weg da! 23 00:06:22,000 --> 00:06:25,879 Cougar, nimm du dir MiG 1 vor. Ich schnapp mir MiG 2. 24 00:06:26,080 --> 00:06:32,349 Er ist in der Sonne! Scheiße, was macht der? Hast du ihn, Merlin? 25 00:06:34,080 --> 00:06:37,197 Er klemmt sich hinter mich. 26 00:06:37,400 --> 00:06:40,870 Verdammt, dieser Flieger ist überall. 27 00:06:43,040 --> 00:06:49,275 Wo sind sie jetzt? Bei 150 Meilen startet Alarmrotte 5. 28 00:06:51,680 --> 00:06:56,310 - Tempo 300. Schnapp sie dir! - Ich ziele auf sie. 29 00:06:56,520 --> 00:07:02,959 Mal sehen, ob wir ihnen ein wenig Angst machen können. Ziel erfassen! 30 00:07:03,160 --> 00:07:06,835 Ziel erfasst. Bingo! 31 00:07:11,040 --> 00:07:17,275 - Geschafft, Mav. Er verpisst sich. - Mustang, MiG 2 fliegt nach Hause. 32 00:07:17,480 --> 00:07:21,439 - Was ist ihre Position? - 180 Meilen Richtung 010. 33 00:07:25,080 --> 00:07:29,437 - Er hat uns im Schussfeld! - Scheiße, er greift mich an. 34 00:07:31,520 --> 00:07:35,274 Verdammt, Mustang. Der hat mich voll im Visier. 35 00:07:35,480 --> 00:07:39,598 - Darf ich feuern? - Nur, wenn er zuerst feuert. 36 00:07:41,880 --> 00:07:47,000 - Da sind sie. - Perfekte Schusslage für ihn. 37 00:07:47,200 --> 00:07:52,672 - Ach was, er hätte längst gefeuert. - Mav, schnapp dir das Arschloch. 38 00:07:55,240 --> 00:08:01,315 Nur die Ruhe, Cougar. Flieg scharf nach rechts. Hilf mir beim Angriff. 39 00:08:01,520 --> 00:08:03,909 Ich bin schon unterwegs. 40 00:08:19,120 --> 00:08:21,998 Machen wir uns ein Späßchen draus. 41 00:08:27,480 --> 00:08:29,516 Das nennst du Spaß? 42 00:08:32,760 --> 00:08:35,479 Seid gegrüßt. 43 00:08:36,760 --> 00:08:39,752 Hier kommt das Vögelchen. 44 00:08:39,960 --> 00:08:42,520 Wahnsinn, ich lach mich kaputt. 45 00:08:48,400 --> 00:08:51,790 Super Aufnahme. Ich sollte Fotograf werden. 46 00:08:52,000 --> 00:08:54,673 Cougar, die Luft ist rein. MiG 1 ist weg. 47 00:09:05,800 --> 00:09:10,396 Cougar, das war genug Spaß für heute, was meinst du? 48 00:09:10,600 --> 00:09:14,229 Mir geht der Treibstoff aus, wir fliegen zurück. 49 00:09:16,680 --> 00:09:19,672 Wir sehen euch auf dem Deck. 50 00:09:26,880 --> 00:09:29,952 Wir haben nur noch wenig Treibstoff. 51 00:09:31,720 --> 00:09:35,110 Cougar? 52 00:09:35,320 --> 00:09:38,949 Wir fliegen auf Reserve. Also, los. 53 00:09:40,880 --> 00:09:43,599 Cougar, nun mach schon! 54 00:09:51,520 --> 00:09:57,755 - Fliegen wir zurück zum Schiff. - Sie müssen schnellstens landen. 55 00:10:00,080 --> 00:10:05,029 Cougar, wir müssen landen. Wir haben kaum noch Treibstoff. 56 00:10:05,240 --> 00:10:06,878 Ist alles okay? 57 00:10:13,320 --> 00:10:17,950 - Maverick, zum Landen ansetzen. - Maverick kommt rein. 58 00:10:21,040 --> 00:10:25,033 - Cougar hat Probleme. - Unser Tank ist fast leer. 59 00:10:25,240 --> 00:10:28,915 - Lass uns das Ding landen. - Cougar! 60 00:10:36,160 --> 00:10:39,232 - Verdammt. - Unser Treibstoff reicht nicht. 61 00:10:39,440 --> 00:10:42,034 Wir helfen Cougar. 62 00:10:42,240 --> 00:10:49,078 - Er soll landen, das ist ein Befehl. - Der Befehl lautet: Sofort landen. 63 00:10:53,560 --> 00:10:56,438 Habt ihr einen Flugzeugträger gesehen? 64 00:10:56,640 --> 00:11:02,670 Diese MiG hat's ihm echt gegeben. Er schafft's so nicht zurück. 65 00:11:05,520 --> 00:11:11,868 Schon okay, Cougar. Häng dich an mich dran, ich bring dich runter. 66 00:11:25,920 --> 00:11:30,277 Nur die Ruhe. Schlitter rein in den Parkplatz. 67 00:11:30,480 --> 00:11:36,032 Du fliegst etwas zu niedrig. Mach schon, Kumpel. Zieh ihn hoch. 68 00:11:36,240 --> 00:11:38,754 Zieh ihn hoch, Cougar. 69 00:11:40,440 --> 00:11:43,637 So ist's gut. Wir sind fast da. 70 00:11:43,840 --> 00:11:47,719 Unterhalb des Leitstrahls. Leistung verstärken. 71 00:11:49,040 --> 00:11:52,077 Roger, Leistung verstärken. 72 00:12:00,400 --> 00:12:05,428 Du bist zu niedrig. Mehr Schub! 73 00:12:17,760 --> 00:12:19,079 Kommen Sie rein. 74 00:12:23,440 --> 00:12:28,150 - Was geht Ihnen im Kopf rum? - Meine Frau und mein Sohn. 75 00:12:28,360 --> 00:12:32,990 Er wäre fast zum Waisen geworden, und ich kenne ihn nicht mal. 76 00:12:33,200 --> 00:12:37,318 - Ich hatte solche Angst. - Das kommt öfter mal vor. 77 00:12:37,520 --> 00:12:39,988 Nein, Sir. 78 00:12:40,200 --> 00:12:45,911 Ich bin zu verkrampft. Ich hab den Nerv nicht mehr. Tut mir Leid, Sir. 79 00:12:55,640 --> 00:12:58,108 Cougar? 80 00:12:59,520 --> 00:13:02,910 Danke, Maverick. 81 00:13:03,120 --> 00:13:07,557 - Maverick, Goose. - Was zum Teufel geht hier vor? 82 00:13:07,760 --> 00:13:11,230 - Keine Ahnung. - Scheiße. 83 00:13:14,840 --> 00:13:18,799 Maverick, das war eine sehr mutige Tat. 84 00:13:20,640 --> 00:13:25,839 Aber Sie hätten landen müssen. Der Flieger gehört dem Steuerzahler. 85 00:13:26,040 --> 00:13:28,952 lhr Ego übernimmt sich da etwas. 86 00:13:29,160 --> 00:13:33,711 Sie wurden dreimal als Fluggruppenführer abgesetzt. 87 00:13:33,920 --> 00:13:38,152 Auf lhrem Konto stehen Geschwindigkeitsüberschreitungen... 88 00:13:38,360 --> 00:13:42,114 ...über fünf Kontrolltürmen und einer Admiralentochter. 89 00:13:42,320 --> 00:13:48,668 - Penny Benjamin? - Sie haben Glück, hier zu sein. 90 00:13:48,880 --> 00:13:52,998 lhr Familienname hat nicht den besten Ruf. 91 00:13:53,200 --> 00:13:57,591 Sie müssen besser und makelloser als alle anderen sein. 92 00:13:57,800 --> 00:14:02,351 - Ich will meinem Land dienen. - Erzählen Sie keinen Scheiß. 93 00:14:02,560 --> 00:14:06,917 Vielleicht sind Sie zu gut. Sie verdienen 'nen Denkzettel... 94 00:14:07,120 --> 00:14:12,877 ...aber ich hab da ein Problem. Ich muss einen nach Miramar schicken. 95 00:14:13,080 --> 00:14:18,837 Ich kann's kaum fassen, aber ich muss Ihnen diese Traumchance geben. 96 00:14:19,040 --> 00:14:24,353 Gegen die Besten. Ich schicke Sie beide zu Top Gun. 97 00:14:26,120 --> 00:14:29,271 Fünf Wochen mit den besten Kampfpiloten. 98 00:14:29,480 --> 00:14:34,508 Sie sind die Nummer 2. Cougar war Nummer 1, er hat's hingeschmissen. 99 00:14:34,720 --> 00:14:39,635 Jetzt sind Sie die Nummer 1. Aber vergessen Sie eines nicht: 100 00:14:39,840 --> 00:14:45,631 Wenn Sie auch nur so viel Scheiß bauen, fliegen Sie 'n Frachtflugzeug. 101 00:14:45,840 --> 00:14:48,638 Ja, Sir! 102 00:14:50,200 --> 00:14:52,270 Das war's. 103 00:14:52,480 --> 00:14:56,553 Erzählen Sie ein andermal von der MiG. Meine Herren. 104 00:14:56,760 --> 00:15:01,117 - Viel Glück. - Vielen Dank, Sir. 105 00:15:05,560 --> 00:15:10,270 MIRAMAR, KALIFORNIEN FLIEGERSTADT DER USA 106 00:15:40,400 --> 00:15:46,032 In Korea schossen wir, fürjeden unserer Jets, 12 von deren runter. 107 00:15:46,240 --> 00:15:53,112 In Vietnam waren es nur noch 3 zu 1. Die Piloten vertrauten auf Raketen. 108 00:15:53,320 --> 00:15:58,474 Bei Top Gun lernt man wieder das Luftkampfmanöver, den Nahkampf. 109 00:15:58,680 --> 00:16:02,832 - Hiervon krieg ich 'n Steifen. - Am Schluss in Vietnam... 110 00:16:03,040 --> 00:16:05,998 - Mach mich nicht an. - Die Jalousien. 111 00:16:06,200 --> 00:16:11,832 Unser Commanding Officer gewann als erster die Top-Gun-Trophäe. 112 00:16:12,040 --> 00:16:17,034 Es gibt keinen besseren Piloten. Commanding Officer Mike Metcalf. 113 00:16:17,240 --> 00:16:21,199 - Sein Rufname: Viper. - Meine Herren... 114 00:16:21,400 --> 00:16:25,518 Sie sind die erste Klasse der Marineflieger. 115 00:16:27,480 --> 00:16:32,349 Die Elite. Die Besten der Besten. Wir machen Sie noch besser. 116 00:16:34,040 --> 00:16:39,398 Sie fliegen zwei Kampfeinsätze pro Tag und haben Unterricht. 117 00:16:39,600 --> 00:16:46,438 In jeder Gefechtsreihe stehen Sie vor einer neuen Herausforderung. 118 00:16:46,640 --> 00:16:53,352 Sie lernen, die F-14 schneller zu fliegen als je zuvor. 119 00:16:53,560 --> 00:16:59,590 Wir machen hier keine Politik. Das überlassen wir den Zivilisten. 120 00:16:59,800 --> 00:17:07,195 Wir dienen nur als Instrumente. Für uns ist immer Krieg. 121 00:17:07,400 --> 00:17:12,349 - Was tust du? - Ich frage mich, wer der Beste ist. 122 00:17:12,560 --> 00:17:17,475 Wer sich fragt, wer die Besten sind: Sie sind hier verewigt. 123 00:17:17,680 --> 00:17:22,470 Hier stehen die Namen des besten Piloten und Copiloten jeder Klasse. 124 00:17:22,680 --> 00:17:28,198 Ihnen steht es frei, als Ausbilder zu Top Gun zurückzukehren. 125 00:17:28,400 --> 00:17:33,554 - Sie glauben, lhr Name kommt dahin? - Ja, Sir. 126 00:17:33,760 --> 00:17:38,436 Das ist ziemlich arrogant in dieser Gesellschaft. 127 00:17:40,400 --> 00:17:44,439 - Ja, Sir. - Das gefällt mir bei einem Piloten. 128 00:17:46,080 --> 00:17:51,200 Denken Sie daran: Da draußen sind wir alle im gleichen Team. 129 00:17:52,520 --> 00:17:58,675 Hier wird gekämpft. Es gibt keine Punkte für den zweiten Platz. 130 00:17:58,880 --> 00:18:02,395 - Wegtreten. - Gut gemacht. 131 00:18:04,080 --> 00:18:09,552 Die Gedenktafel für die Zweitbesten hängt unten im Damenklo. 132 00:18:10,720 --> 00:18:13,757 Herrje... Bist du komisch. 133 00:18:13,960 --> 00:18:17,873 Nein, wirklich... Goose schreibt man mit zwei O, Jungs. 134 00:18:32,640 --> 00:18:37,839 - Hier gehe ich sofort in Stellung. - Du denkst auch nur an das eine. 135 00:18:38,040 --> 00:18:40,952 Sogar du kommst hier zu Sex. 136 00:18:41,160 --> 00:18:44,550 Ich hätte gern ein Mädel, das unanständig mit mir redet. 137 00:18:48,560 --> 00:18:52,872 Weißt du, wer der Beste ist? Der da. Iceman. 138 00:18:54,600 --> 00:18:56,989 Er fliegt eiskalt, fehlerfrei. 139 00:18:57,200 --> 00:19:02,832 Der nervt dich, bis du frustriert bist und irgendwie Mist baust. 140 00:19:03,040 --> 00:19:10,151 - Du wolltest doch Pilot werden. - Wem bist du in den Arsch gekrochen? 141 00:19:10,360 --> 00:19:13,830 - Distinguierten Leuten. - Genau wie mein Schwanz. 142 00:19:14,040 --> 00:19:18,352 - Du fliegst mit Iceman? - He, Mother Goose, wie geht's? 143 00:19:18,560 --> 00:19:22,519 Tom, das ist Pete Mitchell. Tom Kazansky. 144 00:19:22,720 --> 00:19:28,511 Gratulation zu Top Gun. Schade um Cougar. Er war echt gut. 145 00:19:28,720 --> 00:19:33,350 - Das ist er immer noch. - Das meinte ich ja. 146 00:19:33,560 --> 00:19:39,317 Muss ich dir auf die Sprünge helfen? Oder bist du schon dahinter gekommen? 147 00:19:39,520 --> 00:19:44,275 - Hinter was? - Wer der beste Pilot ist. 148 00:19:44,480 --> 00:19:48,837 - Das finde ich selbst heraus. - Das hab ich schon gehört. 149 00:19:49,040 --> 00:19:52,919 Du machst gern alles selbst. 150 00:19:53,120 --> 00:19:57,477 lhr habt 'ne Glückssträhne, die MiG und dann Cougars Platz. 151 00:19:57,680 --> 00:20:00,148 Es ist unser Platz, kapiert? 152 00:20:00,360 --> 00:20:05,275 Auf 'ne MiG warten Piloten oft ewig. Berühmte Glückspilze. 153 00:20:05,480 --> 00:20:11,828 - Berüchtigte. Wir sehen uns noch. - Darauf kannst du Gift nehmen. 154 00:20:12,040 --> 00:20:17,273 - Sie wurden als Kind misshandelt. - Wir werden uns amüsieren. 155 00:20:21,200 --> 00:20:26,593 Okay. Ich bin dran, stimmt's? Nun gut, ich wette 20 Dollar. 156 00:20:26,800 --> 00:20:32,113 Du hast sexuellen Kontakt, mit 'ner Frau, an Ort und Stelle. 157 00:20:32,320 --> 00:20:36,359 - An Ort und Stelle? - Eine Wette ist eine Wette. 158 00:20:36,560 --> 00:20:42,396 Das ist doch dir gegenüber irgendwie unfair. Aber... 159 00:20:42,600 --> 00:20:45,876 Sie hat dieses zärtliche Gefühl verloren. 160 00:20:46,080 --> 00:20:49,231 Hat sie nicht. Sie hat es nicht verloren... 161 00:20:49,440 --> 00:20:53,479 - Doch hat sie. Jetzt, komm. - Das kann ich nicht ausstehen. 162 00:20:59,560 --> 00:21:03,872 - Entschuldigen Sie. - Ich erledige das schon. 163 00:21:51,120 --> 00:21:54,510 - Setzen Sie sich. - Danke. 164 00:22:01,800 --> 00:22:08,194 Ich mag das Lied. Keine üble Anmache. Wie lange singen Sie das Duett schon? 165 00:22:08,400 --> 00:22:12,313 - Ich weiß nicht. Seit... - Seit der Pubertät? 166 00:22:12,520 --> 00:22:15,830 - Ich bin Charlotte Blackwood. - Ich bin Maverick. 167 00:22:16,040 --> 00:22:21,433 - Hatte lhre Mutter was gegen Sie? - Nein, das ist mein Rufname. 168 00:22:21,640 --> 00:22:26,316 - Sie sind Pilot? - Richtig. Ein Flieger der Marine. 169 00:22:26,520 --> 00:22:31,514 - Wir haben das erst zweimal gemacht. - Wie lief es? 170 00:22:31,720 --> 00:22:36,271 - Beim ersten Mal 'ne Bruchlandung. - Und beim zweiten Mal? 171 00:22:36,480 --> 00:22:41,076 Das sag ich Ihnen morgen. Aber bisher sieht's gut aus. 172 00:22:42,640 --> 00:22:49,955 Nun, Maverick. Mein Freund ist hier, Nett, Sie kennen gelernt zu haben. 173 00:22:50,160 --> 00:22:53,994 Ich komme sofort rüber. 174 00:22:55,040 --> 00:23:01,275 - Darf ich was Persönliches fragen? - Kommt drauf an. 175 00:23:01,480 --> 00:23:07,271 - Sind Sie ein guter Pilot? - Ich kann es oben halten. 176 00:23:07,480 --> 00:23:14,033 Gut. Ich bin froh, dass Sie lhr Geld nicht als Sänger verdienen müssen. 177 00:23:19,640 --> 00:23:25,988 Ich brauche ein Bier, um diesen Brand zu löschen. Super, Mav. Echt gekonnt. 178 00:23:48,960 --> 00:23:53,078 - War die Reise so lang, Matrose? - Zu lang. 179 00:23:53,280 --> 00:23:56,955 Wollen Sie sich hier auf den Boden werfen? 180 00:23:57,160 --> 00:24:00,835 Ich dachte eher an diese Ablage. 181 00:24:01,040 --> 00:24:06,558 - Das wäre sehr bequem. - Könnte bequem sein. 182 00:24:08,080 --> 00:24:14,428 Ich will Sie vor einem Fehler mit diesem älteren Kerl bewahren. 183 00:24:14,640 --> 00:24:20,875 Ach ja? Damit ich einen umso größeren mit einem jüngeren machen kann? 184 00:24:21,080 --> 00:24:24,231 Vielleicht. 185 00:24:25,720 --> 00:24:29,838 - Ich muss früh zur Arbeit. - Was ist lhr Job? 186 00:24:31,400 --> 00:24:35,552 lhr Freund war phantastisch. 187 00:24:41,480 --> 00:24:45,109 Sie werden auch von Zivilisten ausgebildet. 188 00:24:45,320 --> 00:24:49,950 Sie haben die besten Informationen über feindliche Flugzeuge. 189 00:24:50,160 --> 00:24:55,598 lhr Rufname ist Charlie, sie ist Doktor der Astrophysik. 190 00:24:55,800 --> 00:25:02,512 Hören Sie auf sie. Denn das Pentagon hört auf sie in Bezug auf lhr Können. 191 00:25:02,720 --> 00:25:06,076 Sie haben das Wort, Charlie. 192 00:25:06,280 --> 00:25:12,355 Hallo. Wir behandeln hier die F-5 und die A-4 als MiG-Simulator. 193 00:25:12,560 --> 00:25:18,317 Das Schubkraft-Gewicht-Verhältnis der F-5 entspricht nicht der MiG-28. 194 00:25:18,520 --> 00:25:22,991 Sie verliert unter 300 Knoten nicht an Energie wie die MiG-28. 195 00:25:23,200 --> 00:25:28,638 Aber die MiG-28 hat Probleme mit der Rückenfluglage. 196 00:25:28,840 --> 00:25:31,912 Sie ist nicht in der Lage zum Rückensturzflug. 197 00:25:32,120 --> 00:25:37,478 Laut jüngsten Geheiminformationen kann sie höchstens... 198 00:25:37,680 --> 00:25:41,116 Entschuldigen Sie, stimmt irgendwas nicht? 199 00:25:41,320 --> 00:25:46,519 - Die MiG-Daten stimmen nicht. - Inwiefern? 200 00:25:46,720 --> 00:25:51,510 Nun, ich sah zufällig eine MiG-28... Entschuldigung, Goose. 201 00:25:51,720 --> 00:25:57,272 Wir sahen eine MiG-28 bei einem Rückensturzflug. 202 00:25:57,480 --> 00:26:00,040 Wo haben Sie das gesehen? 203 00:26:00,240 --> 00:26:06,236 Das ist geheim. Wenn ich es Ihnen sage, muss ich Sie töten. 204 00:26:06,440 --> 00:26:09,318 Ich habe Zugang zu Geheimakten. 205 00:26:09,520 --> 00:26:13,832 Das Pentagon sorgt dafür, dass ich mehr weiß als Sie. 206 00:26:14,040 --> 00:26:21,720 - In diesem Fall dann wohl nicht. - Wo waren Sie denn genau? 207 00:26:21,920 --> 00:26:28,439 Wir waren genau unter ihm, als er auftauchte. Ich begab mich über ihn. 208 00:26:28,640 --> 00:26:32,758 Wie sahen Sie ihn, wenn Sie direkt über ihm waren? 209 00:26:32,960 --> 00:26:36,555 - Ich war in Rückenfluglage. - Quatsch. 210 00:26:36,760 --> 00:26:40,070 Nein, das stimmt. Das war echt super. 211 00:26:40,280 --> 00:26:45,308 Sie machten einen Rückensturzflug mit einer MiG-28? 212 00:26:45,520 --> 00:26:48,353 - Sehr richtig. - In welchem Abstand? 213 00:26:48,560 --> 00:26:54,157 - Etwa zwei Meter? - 1,5. Ich habe ein Foto davon. 214 00:26:54,360 --> 00:26:57,750 - Eine tolle Aufnahme. - Lieutenant? 215 00:26:59,960 --> 00:27:04,829 - Was taten Sie da? - Wir kommunizierten. 216 00:27:05,040 --> 00:27:08,510 Unterhielten Beziehungen zum Ausland. 217 00:27:08,720 --> 00:27:12,998 - Ich zeigte ihm einen Vogel. - Sie wissen schon, den Finger. 218 00:27:13,200 --> 00:27:18,194 - Ich kenne den Finger. - Ich hasse es, wenn er das tut. 219 00:27:18,400 --> 00:27:22,029 - Entschuldigen Sie. - Sie waren das also. 220 00:27:22,240 --> 00:27:26,836 - Sehr richtig. - Wir haben einen Flug vor uns. 221 00:27:27,040 --> 00:27:32,273 Die Mindesthöhe beträgt 10.000 Fuß. Darunter ist kein Angriff zulässig. 222 00:27:32,480 --> 00:27:34,152 Auf geht's. 223 00:27:38,320 --> 00:27:41,551 Lieutenant! 224 00:27:41,760 --> 00:27:46,436 Komm nicht wieder zu spät. Du siehst super aus, Schatz. 225 00:27:46,640 --> 00:27:50,838 Wieso gaben Sie sich nicht als MiG-Schreck zu erkennen? 226 00:27:51,040 --> 00:27:55,989 - Hätte das was geändert? - Nicht in der Damentoilette. 227 00:27:56,200 --> 00:28:02,878 Ich treffe alle 8 Wochen 20 neue junge Asse. Das sagt wohl genug. 228 00:28:03,080 --> 00:28:09,110 Aber ich würde gern mal mehr über die MiG erfahren. 229 00:28:09,320 --> 00:28:14,269 Sie haben Zugang zu Geheimakten. Lesen Sie es selbst nach. 230 00:28:18,840 --> 00:28:23,550 Maverick? Eine Sache interessiert mich. 231 00:28:23,760 --> 00:28:30,472 Wer deckte Cougar, während du mit dieser MiG am Rumalbern warst? 232 00:28:30,680 --> 00:28:32,716 Cougar hielt sich bestens. 233 00:28:35,600 --> 00:28:39,832 Die Jets, gegen die Sie fliegen, sind kleiner und schneller... 234 00:28:40,040 --> 00:28:44,830 ...genau wie die feindlichen MiGs. Ab jetzt wird gezählt. 235 00:28:45,040 --> 00:28:49,272 - Ich hab ihn verloren, Goose. - Zeig, was du kannst. 236 00:28:50,720 --> 00:28:53,792 - Ich hab ihn verloren. - Ich suche ihn. 237 00:28:55,360 --> 00:28:59,399 - Er klemmt sich hinter uns. - Ich hab ihn. Los geht's. 238 00:29:12,120 --> 00:29:16,557 - Sag was, Goose. - Er ist noch da, er kommt näher. 239 00:29:16,760 --> 00:29:21,072 Du kannst abhauen, aber du kannst dich nicht verstecken. 240 00:29:23,000 --> 00:29:27,710 Okay, Jester. Jetzt werd ich dir's mal so richtig zeigen. 241 00:29:31,760 --> 00:29:34,115 Pass auf, die Berge! 242 00:29:43,360 --> 00:29:48,434 Er ist noch immer hinter uns. Nun lass dir irgendwas einfallen. 243 00:29:58,440 --> 00:30:02,672 - Nun mach schon. - Jetzt reicht's mir aber. 244 00:30:04,800 --> 00:30:07,758 - Ich bremse, dann fliegt er vorbei. - Ich hab dich. 245 00:30:15,160 --> 00:30:17,071 Du liebes bisschen. 246 00:30:20,640 --> 00:30:24,189 - Und was nun, Jester? - Nun bist du dran. 247 00:30:41,840 --> 00:30:46,072 - Er fliegt vertikal, ich auch. - Jetzt geht's ab. 248 00:30:55,120 --> 00:30:58,237 Er nähert sich der Mindesthöhe. 249 00:30:58,440 --> 00:31:02,558 Nichts da, Jester. Du gehörst mir. 250 00:31:16,320 --> 00:31:18,151 Ich hab dich erwischt. 251 00:31:20,880 --> 00:31:25,271 - Jester ist tot. - Jester ist tot. 252 00:31:27,440 --> 00:31:30,989 Uber die Mindesthöhe, zurück zur Basis. 253 00:31:33,720 --> 00:31:36,792 Ja, Sir! 254 00:31:41,320 --> 00:31:47,395 - Erbitte Uberfluggenehmigung. - Negativ. Hier ist alles voll. 255 00:31:47,600 --> 00:31:52,799 - Lass das lieber sein, Mav. - Sorry, ich muss den Turm anhusten. 256 00:32:03,800 --> 00:32:06,519 So ein verdammtes Arschloch. 257 00:32:16,000 --> 00:32:18,833 - Jester ist tot. - Lhr habt gewonnen? 258 00:32:19,040 --> 00:32:24,478 - Haben nicht alle gewonnen? - Wir haben einen drauf gekriegt. 259 00:32:24,680 --> 00:32:29,435 Ich sagte zu Hollywood: "Wo ist er? " Er sagte: "Wer denn?" 260 00:32:29,640 --> 00:32:34,555 - Und er lachte uns aus über Funk. - Das war ich. Wir haben gewonnen. 261 00:32:34,760 --> 00:32:39,117 - Super. - Die zwei haben auch gewonnen. 262 00:32:39,320 --> 00:32:42,869 - Ich hab da was anderes gehört. - Wir erledigten Jester. 263 00:32:43,080 --> 00:32:47,073 - Unter 10.000 Fuß gilt's nicht. - Wir machten ihn alle. 264 00:32:47,280 --> 00:32:52,195 - Lhr seid doch echte Cowboys. - Was ist dein Problem, Kazansky? 265 00:32:52,400 --> 00:32:56,473 Du bist unser aller Problem. Du gehst immer Risiken ein. 266 00:32:56,680 --> 00:33:02,277 - Du bist eine Gefahr. - Richtig, Iceman. 267 00:33:02,480 --> 00:33:06,029 Ich bin eine Gefahr. 268 00:33:07,440 --> 00:33:11,956 Maverick? Du und Goose, auf der Stelle zu Vipers Büro. 269 00:33:15,840 --> 00:33:19,879 Denkt daran, keine Punkte für den zweiten Platz. 270 00:33:20,080 --> 00:33:24,358 - Du bist klüger, als du aussiehst. - Halt's Maul. 271 00:33:24,560 --> 00:33:32,114 Diese wilden Jockeys flogen mit 400 Knoten vorbei. Köpfe müssen rollen. 272 00:33:33,880 --> 00:33:38,510 Verdammt, das ist das zweite Mal. Es müssen Köpfe rollen! 273 00:33:39,320 --> 00:33:44,519 - Das zum Thema Uberflüge. - Kommen Sie mit. 274 00:33:48,680 --> 00:33:53,754 Meine Herren, ein wahnsinniger erster Tag für Sie. 275 00:33:57,000 --> 00:34:02,518 Die Mindesthöhe lag bei 10.000 Fuß. Dagegen haben Sie verstoßen. 276 00:34:02,720 --> 00:34:09,751 Sie folgten Commander Heatherly, nachdem er sie verlor. Weshalb? 277 00:34:09,960 --> 00:34:16,229 Ich hatte ihn im Visier. Er sah, dass ich zum Todesschuss ansetzte. 278 00:34:16,440 --> 00:34:22,959 Er begab sich unter die Mindesthöhe. Wir waren wenige Sekunden darunter. 279 00:34:23,160 --> 00:34:26,675 Es herrschte keine Gefahr, also schoss ich. 280 00:34:28,040 --> 00:34:32,636 Und haben so gegen eine der wichtigsten Regeln verstoßen. 281 00:34:32,840 --> 00:34:38,551 Und dann gleich gegen noch eine mit dem Affentheater beim Kontrollturm. 282 00:34:38,760 --> 00:34:43,515 Unsere Regeln dienen lhrer Sicherheit und der lhres Teams. 283 00:34:43,720 --> 00:34:50,034 Sie halten sich an die Regeln oder Sie sind weg vom Fenster. Kapiert? 284 00:34:52,120 --> 00:34:55,192 Ja, Sir! 285 00:35:01,960 --> 00:35:04,474 Wegtreten! 286 00:35:08,400 --> 00:35:13,633 Das hat mir echt Spaß gemacht, Mav. Vielen Dank. Verdammte Scheiße. 287 00:35:16,840 --> 00:35:23,837 Ich sollte Lkw-Fahrer werden. Hast du die Nummer dieser Lkw-Schule? 288 00:35:24,040 --> 00:35:28,795 Der Eignungsbericht sagt alles. Er ist ein Joker. 289 00:35:29,000 --> 00:35:32,675 Völlig unberechenbar. 290 00:35:32,880 --> 00:35:36,873 - Er hat dich erwischt, oder? - Hat er. 291 00:35:37,080 --> 00:35:41,756 Maverick. Ich bin mit seinem Vater geflogen. 292 00:35:45,600 --> 00:35:51,948 Würdest du ihn in einem echten Gefecht bei dir haben wollen? 293 00:35:52,160 --> 00:35:55,789 Ich weiß es echt nicht. 294 00:36:05,480 --> 00:36:08,517 - Bist du noch wach? - Ja. 295 00:36:11,440 --> 00:36:14,352 - Was ist? - Ich kann nicht schlafen. 296 00:36:16,640 --> 00:36:22,749 Als wir zu Top Gun geschickt wurden, dachte ich nur an die Trophäe. 297 00:36:22,960 --> 00:36:27,988 Ich muss ehrlich sein. Jetzt will ich bloß nicht rausfliegen. 298 00:36:30,520 --> 00:36:35,275 Ich hab Familie. Ich kann mir nicht leisten, es zu verhauen. 299 00:36:37,400 --> 00:36:41,678 Der Uberflug war kein so großer Erfolg, was? 300 00:36:44,760 --> 00:36:49,914 Du hast's schwer. Man lehnte dich ab, weil du Duke Mitchells Sohn bist. 301 00:36:50,120 --> 00:36:57,959 Den Ruf hast du weg. Bei jedem Flug trittst du gegen ein Gespenst an. 302 00:36:58,160 --> 00:37:02,233 Das macht mich nervös. 303 00:37:05,520 --> 00:37:11,117 Du bist meine einzige Familie. Du kannst dich auf mich verlassen. 304 00:37:19,880 --> 00:37:23,759 Und jetzt verschwinde. 305 00:37:37,640 --> 00:37:42,077 Eine rollende Umkehr würde hier gut funktionieren. 306 00:37:42,280 --> 00:37:45,670 So kann ich gleich mit Kanonen angreifen. 307 00:37:45,880 --> 00:37:50,749 Bei der Geschwindigkeit? Das ist etwas zu aggressiv. 308 00:37:50,960 --> 00:37:55,238 Zu aggressiv? 309 00:37:55,440 --> 00:38:00,355 Das stimmt wohl. Wenn ich was sehe, stürze ich mich sofort drauf. 310 00:38:00,560 --> 00:38:06,237 - Sie sagten mir nicht, wer Sie sind. - Wann denn? Sie hatten es verdient. 311 00:38:07,800 --> 00:38:15,559 Ich weiß... aber Sie hätten mich fast zum Essen eingeladen. 312 00:38:15,760 --> 00:38:20,231 Nein, ich gehe nicht mit Studenten aus. 313 00:38:29,640 --> 00:38:35,510 Ich weiß, es ist gefährlich für Sie. Aber die Regierung vertraut mir... 314 00:38:35,720 --> 00:38:39,429 ...da könnten Sie es doch auch tun. 315 00:38:44,000 --> 00:38:48,278 Dazu ist mehr als verrücktes Fliegen erforderlich. 316 00:38:51,800 --> 00:38:54,633 ABENDESSEN UM 17 UHR 30. PUNKTLICH!! 317 00:39:00,160 --> 00:39:04,278 Bruchlandung, was, Mav? 318 00:39:06,080 --> 00:39:08,514 Slider... 319 00:39:10,160 --> 00:39:13,152 Du stinkst. 320 00:39:21,560 --> 00:39:23,471 Los geht's. 321 00:40:40,400 --> 00:40:44,518 Komm schon, Mav. Noch ein Spiel. Dann sind wir quitt. 322 00:40:44,720 --> 00:40:48,952 - Ich muss was erledigen. - Nur noch ein Spiel. 323 00:40:49,160 --> 00:40:53,438 Bitte. Mir zuliebe. Komm schon... mir zuliebe? 324 00:41:26,480 --> 00:41:29,677 Mist. 325 00:41:39,640 --> 00:41:42,438 Lieutenant? 326 00:41:46,680 --> 00:41:51,310 - Was denn? Kein Gesang? - Wissen Sie, ich hatte... 327 00:41:51,560 --> 00:41:55,109 Keine Entschuldigungen. 328 00:42:00,720 --> 00:42:05,748 Ich gehe schnell duschen, wenn Sie nichts dagegen haben. 329 00:42:07,920 --> 00:42:12,198 Hab ich aber. Ich bin hungrig. 330 00:42:15,200 --> 00:42:18,749 Ich hab darüber nachgedacht. 331 00:42:18,960 --> 00:42:23,272 Ich dachte mir: "Er ist doch ein kluger Bursche." 332 00:42:23,480 --> 00:42:29,191 "Warum sagst du ihm nicht gleich, weshalb du ihn hergebeten hast?" 333 00:42:30,960 --> 00:42:34,236 Es ist wegen der MiG. 334 00:42:36,400 --> 00:42:42,873 Sie sind der einzige Pilot, der einer MiG-28 begegnet ist. 335 00:42:44,200 --> 00:42:49,513 Ich warte auf 'ne Beförderung. Sobald ich die kriege, bin ich hier weg. 336 00:42:49,720 --> 00:42:53,554 Sie haben sich alles genauestens überlegt. 337 00:42:55,320 --> 00:43:00,269 Sie haben bloß den Wein vergessen. 338 00:43:00,480 --> 00:43:02,710 Tut mir Leid. 339 00:43:02,920 --> 00:43:08,119 - Kriegen Sie immer lhren Willen? - Nicht immer. Oder doch? 340 00:43:08,320 --> 00:43:12,632 Das mit der MiG geht schon klar. 341 00:43:25,160 --> 00:43:28,789 Diese Musik... 342 00:43:29,000 --> 00:43:32,276 Ein alter Freund? 343 00:43:32,480 --> 00:43:38,191 Meine Eltern liebten das Lied. Das hab ich seit Jahren nicht gehört. 344 00:43:38,400 --> 00:43:43,269 Meine Mutter bat mich, es immer und immer wieder zu spielen. 345 00:43:43,480 --> 00:43:47,758 Es hing mir so zum Hals raus. 346 00:43:47,960 --> 00:43:54,229 Sie saß oben in ihrem Zimmer und hörte es sich stundenlang an. 347 00:43:54,440 --> 00:44:00,709 Hörte einfach zu. Sie starb kurz nach ihm. 348 00:44:00,920 --> 00:44:05,232 Was geschah mit lhrem Vater? 349 00:44:08,600 --> 00:44:15,039 Bei lhrem Zugang zu Geheimakten sollten Sie mehr wissen als ich. 350 00:44:15,240 --> 00:44:20,360 Ich bin wohl noch nicht so weit gekommen. 351 00:44:20,560 --> 00:44:23,711 Es ist ein großes Rätsel. 352 00:44:23,920 --> 00:44:28,471 Er verschwand in einer F-4, am 5. November 1965. 353 00:44:30,920 --> 00:44:35,994 Es gab Gerüchte... Es hieß, er hätte versagt. 354 00:44:36,200 --> 00:44:41,399 Unmöglich. Mein Vater war ein super Kampfpilot. 355 00:44:44,120 --> 00:44:49,672 Aber wer zum Teufel weiß das schon? Es ist alles unter Verschluss. 356 00:44:49,880 --> 00:44:54,237 - Irgendjemand muss es wissen. - Ja, irgendjemand. 357 00:44:54,440 --> 00:44:59,355 Sind Sie darum da oben immer der Zweitbeste? 358 00:44:59,560 --> 00:45:03,712 Sie sind sehr direkt, nicht wahr? 359 00:45:09,680 --> 00:45:13,593 Tut mir Leid, dass ich zu spät kam. 360 00:45:13,800 --> 00:45:19,557 - Tut mir Leid, dass ich direkt bin. - Keine Entschuldigungen. 361 00:45:19,760 --> 00:45:24,993 Das könnte kompliziert werden. 362 00:45:34,240 --> 00:45:38,392 - Wo wollen Sie hin? - Unter die Dusche. 363 00:45:42,600 --> 00:45:47,435 Danke. Es war schön hier. 364 00:46:22,960 --> 00:46:27,670 Sieht so aus, als müssten Sie wieder duschen. 365 00:46:27,880 --> 00:46:31,190 Richtig. 366 00:46:35,000 --> 00:46:38,276 Ich will ehrlich zu Ihnen sein. 367 00:46:38,480 --> 00:46:43,395 Dass Sie die MiG gesehen haben, ist für meinen Job wichtig, aber... 368 00:46:47,240 --> 00:46:52,155 Ich lade sonst keine Studenten zu mir ein. Sie sind... 369 00:47:00,040 --> 00:47:03,476 Aber ich muss hier meinen Job machen. 370 00:47:28,480 --> 00:47:33,759 Ich bin froh, dass das jetzt geklärt ist. 371 00:47:48,560 --> 00:47:53,270 Ich sagte ihr, wie hart es hier ist. Wie elend es mir geht. 372 00:47:53,480 --> 00:47:56,677 Dass du hier nicht mal eine Frau hast. 373 00:47:56,880 --> 00:48:00,475 Sie sagte: "Sicher nicht eine, sondern acht." 374 00:48:05,240 --> 00:48:10,598 - Hallo! - Papi. 375 00:48:15,880 --> 00:48:21,637 Goose sagt, du seist in eine Ausbilderin verknallt. 376 00:48:21,840 --> 00:48:26,755 Das habe ich nicht gesagt. Das war doch ein Geheimnis. 377 00:48:34,080 --> 00:48:39,279 Der Feind ist hier in guter Position. Ein Moment der Entscheidung. 378 00:48:39,480 --> 00:48:43,632 Die F-14 ist defensiv. Sie kann sich aus dem Staub machen. 379 00:48:43,840 --> 00:48:50,075 Es ist besser, den Flieger zu retten, als ein Risiko einzugehen. 380 00:48:50,280 --> 00:48:55,308 Charlie, sofort. Noch drei Sekunden in der Position... 381 00:48:55,520 --> 00:49:00,150 ...und der Feind bläst einen weg. Scharf nach rechts, Zone fünf... 382 00:49:00,360 --> 00:49:05,115 Keine Flucht mehr möglich. Eine schlechte Entscheidung. 383 00:49:05,320 --> 00:49:12,237 - Charlie? - Ein geteiltes S-Manöver? 384 00:49:12,440 --> 00:49:16,479 Das ist hier ganz falsch. Die MiG ist direkt hinter Ihnen. 385 00:49:16,680 --> 00:49:23,028 Die MiG hat Sie im Schussfeld. Was haben Sie sich dabei gedacht? 386 00:49:23,240 --> 00:49:27,597 Da oben denkt man nicht. Wer denkt, ist tot. 387 00:49:27,800 --> 00:49:33,352 Ein gewagtes Spiel mit einem 30-Millionen-Dollar-Flugzeug. 388 00:49:38,400 --> 00:49:43,428 Leider funktionierte es. Die MiG kam nicht zum Schuss. 389 00:49:43,640 --> 00:49:49,988 Maverick weicht aggressiv vertikal aus und schlägt ihn mit einer Rakete. 390 00:49:50,200 --> 00:49:55,399 Es führte hier zum Erfolg. Aber es ist ein schlechtes Vorbild. 391 00:49:57,280 --> 00:49:59,510 Weiter. 392 00:49:59,720 --> 00:50:03,076 Dazu gehört echt Mut, Mann. 393 00:50:05,480 --> 00:50:10,554 Und nun zu einem Paradebeispiel eines Manövers. 394 00:50:22,120 --> 00:50:23,792 Lieutenant? 395 00:50:36,120 --> 00:50:40,910 Meine Auswertung war genau richtig aus professioneller Sicht. 396 00:50:41,120 --> 00:50:44,795 Ich kann Sie nicht verstehen. 397 00:51:02,440 --> 00:51:08,549 Und Sie nennen mich fahrlässig. Ich denke zuerst an Crew und Flugzeug. 398 00:51:08,760 --> 00:51:14,915 Und ich will ausreden. Meine Auswertung war genau richtig. 399 00:51:15,120 --> 00:51:20,558 Aber wie Sie fliegen, ist genial. Das konnte ich da drin nicht sagen. 400 00:51:20,760 --> 00:51:24,469 Ich fürchtete, alle würden mich durchschauen. 401 00:51:24,680 --> 00:51:29,993 Ich will nicht, dass alle wissen, dass ich mich in dich verliebt habe. 402 00:53:10,720 --> 00:53:14,190 - Habt ihr das von Ice gehört? - Was denn? 403 00:53:14,400 --> 00:53:18,393 - Er hat wieder gewonnen. - Ach, wirklich? 404 00:53:18,600 --> 00:53:23,674 Ich fühl die Gier, die Gier nach Tempo in mir... 405 00:53:26,760 --> 00:53:32,312 Flug 19. Mehrere Flugzeuge und Feinde, das Training ist halb vorbei. 406 00:53:32,520 --> 00:53:36,911 Es bleibt spannend. Bisher: Erster, Iceman. 407 00:53:37,120 --> 00:53:40,271 Zweiter, Maverick, mit zwei Punkten Rückstand. 408 00:53:40,480 --> 00:53:43,870 Da sind Sie, 3 Meilen, auf 10 Uhr. 409 00:53:44,080 --> 00:53:49,029 Ich sehe sie. Zwei A-4. Links, auf 10 Uhr. Fliege nach links. 410 00:53:57,440 --> 00:54:04,869 - Morgen, es ist 40 Grad warm. - Viper, hier oben? Super. Scheiße. 411 00:54:05,080 --> 00:54:10,074 Und er sagt sicher: "Scheiße, Maverick und Goose." 412 00:54:14,040 --> 00:54:19,512 - Ich visiere den Feind im Norden an. - Roger, ich den im Süden. 413 00:54:19,720 --> 00:54:23,554 Hollywood, du führst. Ich decke dich. 414 00:54:33,840 --> 00:54:36,070 Wegbrechen, Jester. 415 00:54:39,920 --> 00:54:42,957 Wir verlieren Viper. Wir bleiben bei Jester. 416 00:54:47,240 --> 00:54:54,237 - Goose, such Viper. Er ist irgendwo. - Bleib bei Hollywood. 417 00:54:54,440 --> 00:54:58,991 - Da ist Viper, auf drei Uhr. - Wir decken Hollywood. 418 00:54:59,200 --> 00:55:03,113 - Bleib bei mir. - Hollywood, du machst das gut. 419 00:55:03,320 --> 00:55:05,356 Ich nehme mir Viper vor. 420 00:55:07,840 --> 00:55:10,718 - Verdammt. - Lass ihn nicht allein. 421 00:55:10,920 --> 00:55:14,708 Hollywood schafft das. Ich will Viper. 422 00:55:17,080 --> 00:55:19,719 Viper muss dran glauben. 423 00:55:25,720 --> 00:55:29,030 Scheiße. Wir fliegen frontal aufeinander zu. 424 00:55:42,560 --> 00:55:45,836 Rock and roll! Das ist unsere Chance. 425 00:55:48,400 --> 00:55:51,392 Nun komm schon, verdammt. 426 00:55:53,480 --> 00:55:56,199 Komm schon, Mann. 427 00:55:59,160 --> 00:56:02,994 Okay, Rakete ausgewählt. Komm schon, Baby. 428 00:56:03,200 --> 00:56:05,634 Komm rum. So ist es genau richtig. 429 00:56:11,360 --> 00:56:18,710 - Mann, ist der gut. Wo ist er? - Nun, komm schon. Weiter so. 430 00:56:21,480 --> 00:56:24,870 Mach schon, Baby. 431 00:56:27,960 --> 00:56:30,679 Verdammt, der Kerl ist gut. 432 00:56:30,880 --> 00:56:34,350 Zu nah für Raketen. Ich benutze die Kanonen. 433 00:56:36,480 --> 00:56:39,711 Nun mach schon, mach schon. 434 00:56:40,600 --> 00:56:43,319 Bleib hier, bleib hier... 435 00:56:46,120 --> 00:56:50,033 - Sieh nach hinten. - Scheiße, da ist Jester! 436 00:56:50,240 --> 00:56:54,950 Bingo, Maverick ist tot. Du bist weg vom Fenster. 437 00:56:55,160 --> 00:57:01,952 Wir müssen Ihnen mitteilen, dass lhre Söhne starben, weil sie blöd waren. 438 00:57:02,160 --> 00:57:05,994 Das reicht. Ab nach Hause. Viper hat die Führung. 439 00:57:12,440 --> 00:57:16,433 - 30 Sekunden, Wolfman. Ich komme. - Ruhe! 440 00:57:17,520 --> 00:57:22,116 So gut ist selten jemand geflogen, bis zum Moment, als du draufgingst. 441 00:57:22,320 --> 00:57:26,836 Man verlässt absolut niemals seinen Flügelmann. 442 00:57:31,640 --> 00:57:37,237 Maverick... Es liegt nicht an deiner Fliegerei, sondern an deiner Haltung. 443 00:57:38,520 --> 00:57:45,596 Der Feind ist gefährlich. Du bist schlimmer: Gefährlich und dumm. 444 00:57:45,800 --> 00:57:52,592 Du magst uns vielleicht nicht, aber auf wessen Seite bist du? 445 00:57:59,960 --> 00:58:06,274 Viper erwischte Iceman zumindest vor uns. Wir haben noch eine Chance. 446 00:58:06,480 --> 00:58:12,350 Das war echt blöd von mir. Das wird nie wieder passieren. 447 00:58:15,040 --> 00:58:18,237 Ich weiß. 448 00:58:21,440 --> 00:58:24,989 Ich weiß. 449 00:59:11,000 --> 00:59:15,278 Hol ihn da weg. Blamiert er dich nie? 450 00:59:15,480 --> 00:59:21,271 - Ach was. Bis auf das eine Mal... - Admiralentochter. 451 00:59:21,480 --> 00:59:26,554 Er erzählte davon, wie du mit Penny Benjamin völlig ausflipptest. 452 00:59:26,760 --> 00:59:29,194 Ach ja? Ist ja toll. 453 00:59:29,400 --> 00:59:34,679 Er erzählt mir von allen. Mein Engel geht zur Kirche und du... 454 00:59:34,880 --> 00:59:39,032 - Du gehst mit den heißen Frauen. - Danke, Carole. 455 00:59:39,240 --> 00:59:44,394 Ich werde mich eine Weile mit Goose blamieren. 456 01:00:00,000 --> 01:00:04,790 Ich würde dich gern vor Maverick warnen, aber ich bin vernarrt in ihn. 457 01:00:06,200 --> 01:00:11,035 Ich kenne ihn schon seit Jahren. Und eines ist sicher: 458 01:00:11,240 --> 01:00:16,155 Heute abend brechen weltweit unzählige Herzen. Denn... 459 01:00:16,360 --> 01:00:20,592 ...der Junge ist nicht länger zu haben. 460 01:00:20,800 --> 01:00:25,954 Er ist absolut hundertprozentig in dich verknallt. 461 01:00:26,160 --> 01:00:31,598 He, du toller Hengst. Schaff mich ins Bett oder ich wechsel das Revier. 462 01:00:31,800 --> 01:00:35,315 Zeig mir den Weg ans Ziel, Baby. 463 01:00:35,520 --> 01:00:38,557 Komm schon, sing mit der Familie. 464 01:01:08,720 --> 01:01:13,396 Maverick, du toller Hengst... 465 01:01:13,600 --> 01:01:17,798 Schaff mich ins Bett oder ich wechsel das Revier. 466 01:01:29,520 --> 01:01:32,830 Dies ist Flug 31. Noch zwei Wochen. 467 01:01:33,040 --> 01:01:36,271 Die Top-Gun-Trophäe ist noch zu haben. 468 01:02:17,920 --> 01:02:21,390 Es steht unentschieden. Also, auf geht's. 469 01:02:21,600 --> 01:02:27,470 - Bist du der Sache gewachsen? - Ein Kinderspiel, Kazansky. 470 01:02:29,280 --> 01:02:33,796 Mehrere Feindflugzeuge. Sie scheinen wegzufliegen. 471 01:02:34,000 --> 01:02:37,788 - Rechts auf zwei Uhr. - Fliege auf sie zu. 472 01:02:57,080 --> 01:03:00,595 Dieser Drecksack hat mich abgeschnitten. 473 01:03:07,160 --> 01:03:12,837 Verdammt, Ice. Nun schieß und mach dich da weg. 474 01:03:13,040 --> 01:03:16,669 Ich krieg den Winkel nicht, wechsel auf Geschütze. 475 01:03:16,880 --> 01:03:19,917 Schieß oder verschwinde. 476 01:03:24,320 --> 01:03:30,111 - Ich bin in Schussposition. - Noch 20 Sekunden und ich hab ihn. 477 01:03:35,800 --> 01:03:39,759 - Ich hab den Schuss. - Mach schon, Mav. 478 01:03:41,400 --> 01:03:44,870 - Er wird ungeduldig. Mach schon. - 10 Sekunden. 479 01:03:46,920 --> 01:03:51,436 Nun verpiss dich verdammt noch mal. Ich hab ihn. 480 01:03:51,640 --> 01:03:54,473 - Noch fünf Sekunden. - Ich hab ihn. 481 01:03:54,680 --> 01:03:56,750 Ich bin weg. 482 01:03:59,240 --> 01:04:01,834 Wir sind im Abgasstrahl. Scheiße! 483 01:04:04,840 --> 01:04:10,437 Das ist übel. Motor eins ist ausgefallen, Motor zwei auch. 484 01:04:10,640 --> 01:04:13,552 Ich verliere die Kontrolle. 485 01:04:17,600 --> 01:04:21,275 Die Maschine fängt an zu rollen. Das taugt nicht. 486 01:04:21,480 --> 01:04:26,713 Mayday, Mav hat Probleme. Er ist ins Trudeln geraten. 487 01:04:28,520 --> 01:04:31,956 Höhe 8.000... 7.000... 488 01:04:32,160 --> 01:04:34,879 Wir sind bei 6.000! 489 01:04:36,520 --> 01:04:39,318 Ich finde den Schleuderhebel nicht. 490 01:04:41,360 --> 01:04:47,754 - Du musst uns rausschleudern. - Ich komme nicht an den Hebel. 491 01:04:47,960 --> 01:04:51,350 - Schleudern... - Pass auf die Kabinenhaube auf. 492 01:05:07,240 --> 01:05:09,595 Goose... Oh, nein! 493 01:05:13,080 --> 01:05:15,640 Oh, Gott. 494 01:06:01,080 --> 01:06:04,470 Sir, lassen Sie ihn los. Sie müssen ihn loslassen. 495 01:06:46,120 --> 01:06:51,717 - Wie geht es Ihnen? - Es geht. 496 01:06:51,920 --> 01:06:55,833 - Goose ist tot. - Ich weiß. 497 01:06:58,800 --> 01:07:03,112 Wenn man Jets lange genug fliegt, passiert so etwas. 498 01:07:03,320 --> 01:07:07,518 Er war mein Copilot, meine Verantwortlichkeit. 499 01:07:09,480 --> 01:07:15,237 Meine Staffel in Vietnam verlor 8 der 18 Flugzeuge. 10 Männer. 500 01:07:15,440 --> 01:07:21,470 Wenn der erste stirbt, stirbt man selbst auch. Aber es folgen weitere. 501 01:07:21,680 --> 01:07:25,070 Darauf können Sie sich verlassen. 502 01:07:25,280 --> 01:07:28,909 Sie müssen sich von ihm lösen. 503 01:07:30,040 --> 01:07:33,635 Sie müssen sich von ihm lösen. 504 01:07:49,040 --> 01:07:52,953 Vielleicht war es meine Schuld. 505 01:07:53,160 --> 01:07:56,391 Ich weiß es nicht. 506 01:07:56,600 --> 01:08:00,434 Ich weiß nicht, was verdammt noch mal schief ging. 507 01:08:00,640 --> 01:08:05,430 Ich würde dir gern helfen. Ich weiß, es ist schwer. 508 01:08:10,760 --> 01:08:14,753 Gott, ich will ihn zurückhaben. 509 01:08:18,760 --> 01:08:23,117 Ich bin hier, wenn du mich brauchst, okay? 510 01:10:09,920 --> 01:10:13,708 Er liebte es so, mit dir zu fliegen, Maverick. 511 01:10:30,160 --> 01:10:35,439 Er wäre sowieso geflogen... ob nun mit dir oder ohne dich. 512 01:10:35,640 --> 01:10:40,998 Er hätte es nicht ausstehen können, aber er hätte es gemacht. 513 01:10:59,360 --> 01:11:05,549 Die F-14 geriet ins Trudeln durch Unterbrechung der Luftzufuhr. 514 01:11:05,760 --> 01:11:09,548 Der Steuerbordmotor fiel aus. 515 01:11:09,760 --> 01:11:14,038 Es entstand ein derartiges Giermoment und Trudeln... 516 01:11:14,240 --> 01:11:17,516 ...das sich nicht mehr korrigieren ließ. 517 01:11:17,720 --> 01:11:23,078 Lieutenant Mitchell konnte den Abgasstrahl unmöglich umgehen. 518 01:11:23,280 --> 01:11:28,308 Das heißt, ihn trifft bei dem Unfall vom 29. Juli keine Schuld. 519 01:11:28,520 --> 01:11:34,834 Er erhält ohne jeglichen Aufschub wieder den Flugstatus. 520 01:11:35,920 --> 01:11:39,276 Das Verfahren ist hiermit abgeschlossen. 521 01:11:46,440 --> 01:11:49,910 Sorgen Sie dafür, dass er bald wieder fliegt. 522 01:12:14,400 --> 01:12:19,952 - Mach schon, Maverick. Greif an. - Feindflugzeug auf zwei Uhr. 523 01:12:24,280 --> 01:12:27,716 Du kannst schießen, Junge. 524 01:12:27,920 --> 01:12:31,276 Du kannst jederzeit angreifen, Maverick. 525 01:12:39,440 --> 01:12:43,956 - Wo zum Teufel willst du hin? - Es sieht nicht gut aus. 526 01:12:44,160 --> 01:12:49,314 Wovon redest du? Es wird niemals besser aussehen. 527 01:12:59,440 --> 01:13:03,353 He, wir hätten ihn uns schnappen können, Mann. 528 01:13:05,440 --> 01:13:10,878 Ich schieße, wenn ich bereit bin, verdammt noch mal. Kapiert? 529 01:13:27,960 --> 01:13:33,034 - Er greift nicht an. - Es ist erst ein paar Tage her. 530 01:13:33,240 --> 01:13:39,156 - Vielleicht schafft er's nicht mehr. - Setzen Sie ihn immer wieder ein. 531 01:13:58,840 --> 01:14:01,400 Mitchell? 532 01:14:01,600 --> 01:14:05,878 Es tut mir Leid wegen Goose. 533 01:14:07,160 --> 01:14:10,516 Alle mochten ihn. 534 01:14:14,320 --> 01:14:17,551 Es tut mir Leid. 535 01:14:34,520 --> 01:14:38,308 Hallo, ich bin's, Wolfman. 536 01:14:38,520 --> 01:14:40,397 Maverick hat's hingeschmissen. 537 01:15:02,960 --> 01:15:05,952 Entschuldigung... 538 01:15:07,120 --> 01:15:10,032 - Darf ich? - Bitte. 539 01:15:18,560 --> 01:15:23,793 Ich nehme das Gleiche wie er. Ein Giftbecher, was? 540 01:15:24,000 --> 01:15:28,437 Eiswasser. 541 01:15:30,080 --> 01:15:33,993 Du wolltest dich nicht verabschieden? 542 01:15:34,200 --> 01:15:38,830 Du hast den Job in Washington gekriegt. Gratuliere. 543 01:15:39,040 --> 01:15:45,434 Danke. Aber ich wollte nicht gehen, ohne mich zu verabschieden. 544 01:15:49,200 --> 01:15:53,557 - Es ist schön, dich zu sehen. - Danke. 545 01:15:55,120 --> 01:16:01,229 Wo willst du hin? Du hast nicht mal ein Ticket, oder? 546 01:16:01,440 --> 01:16:08,118 Ich habe das Beweismaterial gesehen, es war nicht deine Schuld. 547 01:16:09,200 --> 01:16:12,829 Du bist einer der besten Piloten der Navy. 548 01:16:13,040 --> 01:16:17,318 Was du da oben machst... ist gefährlich. 549 01:16:17,520 --> 01:16:22,355 - Aber du musst weitermachen. - Du verstehst das nicht. 550 01:16:23,400 --> 01:16:28,599 Als ich dich kennenlernte, warst du überlebensgroß. 551 01:16:30,400 --> 01:16:33,233 Sieh dich an. 552 01:16:33,440 --> 01:16:38,434 Du bist nur glücklich, wenn du mit Mach 2 in der Gegend rumdüst. 553 01:16:38,640 --> 01:16:41,313 Nein, das ist vorbei. 554 01:16:41,520 --> 01:16:47,550 Der Beste der Besten zu sein, bedeutet auch Fehler zu machen. 555 01:16:47,760 --> 01:16:51,389 Glaubst du, das weiß ich nicht? 556 01:16:51,600 --> 01:16:54,751 Ich bin hier, um dir zu helfen. 557 01:16:54,960 --> 01:17:02,548 Danke. Aber wenn ich Hilfe wollte, hätte ich dich darum gebeten. 558 01:17:08,520 --> 01:17:12,035 Ich bin also zu spät dran. 559 01:17:12,240 --> 01:17:15,710 Du bist schon weg. 560 01:17:15,920 --> 01:17:22,632 Du hast absolut nichts gelernt, was? Du kannst nur aufgeben. 561 01:17:24,120 --> 01:17:28,910 Das Manöver beherrschst du hervorragend. 562 01:17:34,200 --> 01:17:37,476 Mach's gut, Pete Mitchell. 563 01:18:01,080 --> 01:18:06,996 Hallo, Maverick, kommen Sie rein. Ist alles in Ordnung? 564 01:18:07,200 --> 01:18:11,512 - Bestens. - Jamie, komm. Etwas zu trinken? 565 01:18:11,720 --> 01:18:16,555 Machen Sie es sich bequem. Mike kommt sofort. 566 01:18:35,120 --> 01:18:40,831 Ich bin mit lhrem Vater geflogen. VF-51, die Oriskany. 567 01:18:42,160 --> 01:18:48,429 Sie sind ihm sehr ähnlich. Bloß noch besser... noch schlimmer. 568 01:18:50,360 --> 01:18:54,239 Er war von Natur aus ein Arschloch von einem Held. 569 01:18:57,640 --> 01:19:01,428 Er hat es also richtig gemacht. 570 01:19:03,440 --> 01:19:07,433 Ja, er hat es richtig gemacht. 571 01:19:15,080 --> 01:19:19,995 Fliegen Sie deswegen so, wie Sie fliegen? Um was zu beweisen? 572 01:19:21,360 --> 01:19:24,955 Ja, lhr Vater hat es richtig gemacht. 573 01:19:25,160 --> 01:19:29,153 Was ich jetzt erzähle, könnte mich meine Karriere kosten. 574 01:19:29,360 --> 01:19:32,432 Wir waren in einem schrecklichen Nahkampf. 575 01:19:32,640 --> 01:19:38,431 Feindflugzeuge wie Fliegen am Himmel. Seine F-4 wurde getroffen... 576 01:19:38,640 --> 01:19:41,518 ...er war verletzt, aber er blieb. 577 01:19:41,720 --> 01:19:48,114 - Er rettete zuerst drei Flugzeuge. - Wieso habe ich das nie gehört? 578 01:19:48,320 --> 01:19:55,078 Das Gefecht fand auf der falschen Seite irgendeiner Linie statt. 579 01:19:55,280 --> 01:19:58,795 - Sie waren also dabei? - Ja, ich war dabei. 580 01:19:59,000 --> 01:20:05,075 - Woran denken Sie? - An meine Optionen, Sir. 581 01:20:05,280 --> 01:20:09,637 Das ist einfach. Sie haben genug Punkte... 582 01:20:09,840 --> 01:20:14,675 ...für die morgige Abschlussfeier. Oder Sie schmeißen alles hin. 583 01:20:16,760 --> 01:20:20,833 Das wäre keine Schande. Dieser Unfall war furchtbar. 584 01:20:21,040 --> 01:20:25,556 - Ich soll alles hinschmeißen? - Das habe ich nicht gesagt. 585 01:20:25,760 --> 01:20:30,675 Sie fühlen sich schuldig wegen Goose. Es fehlt Ihnen an Selbstvertrauen. 586 01:20:32,480 --> 01:20:35,552 Ich will Ihnen nichts vormachen. 587 01:20:35,760 --> 01:20:40,072 Ein guter Pilot muss das, was passiert ist, auswerten... 588 01:20:40,280 --> 01:20:47,675 ...um Gelerntes anwenden zu können. Da oben müssen wir alles geben. 589 01:20:50,480 --> 01:20:54,792 Die Entscheidung liegt bei Ihnen. Ganz allein bei Ihnen. 590 01:21:05,560 --> 01:21:09,155 Tut mir Leid, dass ich Sie am Sonntag störte. Vielen Dank. 591 01:21:09,360 --> 01:21:13,114 Schon Gut. Viel Glück. 592 01:21:16,000 --> 01:21:17,956 ZU VERMIETEN 593 01:21:59,160 --> 01:22:03,438 - Meine Herren... - Wo ist Maverick? 594 01:22:03,640 --> 01:22:09,078 - Ich weiß nicht, wo er ist. - Weißt du, wo er hin wollte? 595 01:22:10,160 --> 01:22:14,676 Es muss schwer sein für den Kerl. 596 01:22:42,720 --> 01:22:45,678 - Ich gratuliere dir. - Danke. 597 01:22:47,040 --> 01:22:50,635 - Ich gratuliere dir. - Danke, Mav. 598 01:22:53,080 --> 01:22:58,950 Ich unterbreche die Party nur ungern, bevor sie richtig angefangen hat. 599 01:22:59,160 --> 01:23:04,075 Aber ein paar müssen sofort weg wegen einer Krisensituation. 600 01:23:04,280 --> 01:23:07,955 Ice, Slider... Hollywood, Wolfman. 601 01:23:10,160 --> 01:23:14,995 - Maverick. - Sir. 602 01:23:16,320 --> 01:23:21,633 Maverick, Sie bekommen den Copiloten an Bord des Schiffes. Wenn nicht... 603 01:23:21,840 --> 01:23:25,958 ...rufen Sie mich an. Dann fliege ich mit Ihnen. 604 01:23:34,480 --> 01:23:38,951 24 STUNDEN SPATER INDISCHER OZEAN 605 01:23:39,160 --> 01:23:44,553 Das Nachrichtenschiff SS Layton ist in fremdem Hoheitsgebiet. 606 01:23:44,760 --> 01:23:50,312 Eine Rettungsaktion wird gestartet. Sie sorgen für die Luftunterstützung. 607 01:23:50,520 --> 01:23:57,073 Es sind MiGs im Gebiet. Bei einem feindlichen Akt feuern Sie zurück. 608 01:23:58,160 --> 01:24:03,359 Die MiGs können Infrarotraketen aus 100 Meilen Entfernung abfeuern. 609 01:24:03,560 --> 01:24:09,556 Dies ist der Ernstfall. Hierfür wurden Sie ausgebildet. 610 01:24:09,760 --> 01:24:14,629 Machen Sie uns alle Ehre. Ice... Hollywood, Sektor zwei. 611 01:24:14,840 --> 01:24:18,753 Maverick, Sie decken ihn zusammen mit Merlin. 612 01:24:18,960 --> 01:24:22,157 - Ja, Sir. - Erheben Sie sich. 613 01:24:24,080 --> 01:24:26,958 Entschuldigung. Es ist nichts Persönliches. 614 01:24:27,160 --> 01:24:32,996 - Aber ist Maverick der beste Pilot? - Ich verstehe. Aber los geht's. 615 01:25:48,720 --> 01:25:51,996 Zwei Feindflugzeuge. 12 Uhr, 15 Meilen. 616 01:25:52,200 --> 01:25:57,718 Voodoo One, 090, Radarkontakt. 15 Meilen. Sie fliegen 500 Knoten. 617 01:25:57,920 --> 01:26:00,480 Roger, das ist der Feind. 618 01:26:02,520 --> 01:26:05,159 Direkt vor uns. 15 Meilen, 600 Knoten. 619 01:26:13,720 --> 01:26:17,554 Sie sind jetzt bei 15.000 Fuß, 10 Meilen. 620 01:26:17,760 --> 01:26:21,833 800 Knoten. Direkt vor uns. 8 Meilen. 621 01:26:22,040 --> 01:26:26,272 Wood, sie müssen in der Nähe sein. Ich kriege einen Steifen. 622 01:26:33,280 --> 01:26:40,152 - Ich führe. Identifizieren wir sie. - Roger, ich bin links von dir. 623 01:26:40,360 --> 01:26:43,158 Maverick ist startklar in Alarmrotte 5. 624 01:26:45,880 --> 01:26:50,158 Mein Feindflugzeug driftet nach links ab. 625 01:26:50,360 --> 01:26:56,629 - Manövriert, Kurs 090. - Okay, bringen wir ihn nach rechts. 626 01:27:05,680 --> 01:27:10,993 Ice, es gibt ein Problem. Ich habe vier Feindflugzeuge auf dem Radar. 627 01:27:11,200 --> 01:27:13,919 Wood, vier Feindflugzeuge. 628 01:27:15,520 --> 01:27:19,479 - Fünf um genauer zu sein. - Es sind fünf. 629 01:27:21,560 --> 01:27:24,632 - Oh Scheiße. - Er hat uns im Abschussradar. 630 01:27:27,000 --> 01:27:29,434 Nichts wie weg hier, Hollywood! 631 01:27:38,120 --> 01:27:43,274 Wir wurden getroffen. Ich verliere die Kontrolle. 632 01:27:43,480 --> 01:27:46,313 Wood wurde getroffen. 633 01:27:46,520 --> 01:27:49,671 Voodoo One. Wir haben Hollywood verloren. 634 01:27:49,880 --> 01:27:52,952 - Hollywood verloren. - Maverick starten. 635 01:27:53,160 --> 01:27:58,029 Hollywood und Wolfman orten, Rettungshubschrauber starten. 636 01:28:22,760 --> 01:28:27,117 - Iceman, was ist deine Position? - 090 bei 180 Meilen. 637 01:28:27,320 --> 01:28:31,757 - Sie kommen von links. - Drei MiGs direkt vor uns. 638 01:28:33,800 --> 01:28:38,351 Ich folge ihnen. Ich fliege nach links. 639 01:28:38,560 --> 01:28:42,838 Wir haben vier hinter uns. Das macht insgesamt sechs. 640 01:28:47,840 --> 01:28:52,834 - Er feuert. Nach rechts. - Voodoo One. Wir sind defensiv. 641 01:28:53,040 --> 01:28:57,431 - Alarmrotte starten. - Sie nähern sich schnell, Sir. 642 01:28:57,640 --> 01:28:59,278 Willard und Simkin starten. 643 01:29:02,240 --> 01:29:07,678 - Ich bin in 30 Sekunden da. - Er hat mich im Visier. Scheiße. 644 01:29:10,320 --> 01:29:15,110 - Willard und Simkin? - Wir können keine Flugzeuge starten. 645 01:29:15,320 --> 01:29:19,632 Wie lange noch? 10 Minuten? In 2 Minuten ist alles vorbei. 646 01:29:22,200 --> 01:29:25,988 Eine MiG auf 12 Uhr oben... Pass auf, hinten. 647 01:29:31,720 --> 01:29:36,157 - Nach rechts wegbrechen. - Scheiße, das war knapp. 648 01:29:36,360 --> 01:29:39,796 - Maverick, komm runter. - Halt durch. 649 01:29:41,920 --> 01:29:45,310 Herrje! 650 01:29:45,520 --> 01:29:49,479 Wie wär's mit etwas Unterstützung? Greif an. 651 01:29:49,680 --> 01:29:53,389 Da ist 'ne MiG hinter uns. 652 01:29:53,600 --> 01:29:56,831 Pass auf. 653 01:29:58,200 --> 01:30:02,318 Wir sind direkt durch seinen Abgasstrahl geflogen. 654 01:30:02,520 --> 01:30:05,239 Verschaff dir wieder Kontrolle. 655 01:30:11,480 --> 01:30:16,873 - Super gemeistert. - Auf geht's, wir müssen Ice helfen. 656 01:30:17,080 --> 01:30:21,676 - Zurück, wir müssen angreifen. - Nein, so wird das nichts. 657 01:30:24,560 --> 01:30:29,475 - Verdammt, Mav zieht sich zurück. - Ich wusste es. Scheiße. 658 01:30:32,560 --> 01:30:37,839 Jetzt flieg sofort zurück. Was tust du, verdammt noch mal? 659 01:30:38,040 --> 01:30:43,672 - Ice ist alleine in der Scheiße... - Sag was, Goose. 660 01:30:43,880 --> 01:30:47,316 Maverick! 661 01:30:49,200 --> 01:30:51,714 Maverick greift wieder ein, Sir. 662 01:30:56,360 --> 01:31:00,717 - Ich kann ihn nicht abschütteln. - Ich hab deine MiG vor mir. 663 01:31:02,200 --> 01:31:05,795 Ziel erfasst. Feuer! 664 01:31:15,920 --> 01:31:19,071 - Wo sind sie? - 155 Meilen. 665 01:31:19,280 --> 01:31:24,400 - Zwei MiGs direkt vor uns. - Ich sehe sie. Ich gehe nach links. 666 01:31:26,240 --> 01:31:29,755 Oh, mein Gott. 667 01:31:29,960 --> 01:31:34,511 Ice ist unter uns, eine MiG direkt hinter ihm. 668 01:31:34,720 --> 01:31:37,280 Er feuert, breche nach links weg. 669 01:31:39,480 --> 01:31:42,278 Er hat vorbei geschossen. 670 01:31:42,480 --> 01:31:47,713 Ich komme, Ice. Zwei MiGs direkt vor uns. 671 01:31:49,480 --> 01:31:52,119 Eine MiG zwischen uns. 672 01:31:55,280 --> 01:31:58,955 Eine MiG links von dir. Er feuert. 673 01:32:06,600 --> 01:32:09,558 Pass auf den Typ im Norden auf. 674 01:32:11,800 --> 01:32:14,837 Ziehe scharf nach links. 675 01:32:16,080 --> 01:32:21,393 - Da ist er. Schnapp ihn dir, Ice! - Okay, Jungs, ich komme. 676 01:32:24,640 --> 01:32:28,599 - Eine MiG kommt von hinten. - Ich muss bei Ice bleiben. 677 01:32:28,800 --> 01:32:33,396 - Er ist jeden Moment da. - Ich bleibe bei meinem Flügelmann. 678 01:32:36,120 --> 01:32:40,875 Ich bin an ihm dran. Ich gehe in Schussposition. 679 01:32:43,840 --> 01:32:48,072 - Er ist im Abschussradar. - Ich schieße. Feuer! 680 01:32:52,720 --> 01:32:56,110 - Bingo! - Pass auf, eine MiG rechts von dir. 681 01:32:56,320 --> 01:32:58,993 Er feuert. 682 01:32:59,200 --> 01:33:05,196 - Treffer im rechten Motor. - Ich schalte ihn ab. 683 01:33:09,920 --> 01:33:13,230 Ich komme, Ice. 684 01:33:15,160 --> 01:33:19,676 Er ist noch hinter dir. Ich suche eine Schussposition. 685 01:33:19,880 --> 01:33:22,792 - Schieß. - Er ist nicht im Schussfeld. 686 01:33:23,000 --> 01:33:26,151 Schieß. Ich kann ihn nicht abschütteln. 687 01:33:29,480 --> 01:33:32,790 - Wir wurden wieder getroffen. - Wir sind okay. 688 01:33:33,000 --> 01:33:35,719 Bei drei, nach rechts wegbrechen. 689 01:33:35,920 --> 01:33:39,435 Drei... zwei... eins... nach rechts. 690 01:33:42,480 --> 01:33:45,631 Feuer! 691 01:33:47,800 --> 01:33:51,236 - Scheiße, daneben. - Nicht abhauen lassen. 692 01:33:51,440 --> 01:33:55,319 Ich hab ihn. Hier kommt der Schuss. 693 01:34:01,160 --> 01:34:04,118 Treffer drei. 694 01:34:04,320 --> 01:34:08,916 - Eine MiG hinter dir. - Wir haben nur noch eine Rakete. 695 01:34:09,120 --> 01:34:11,839 - 110 Meilen, Sir. - Verdammt. 696 01:34:12,040 --> 01:34:14,679 Ich hab ihn. Er ist hinter uns. 697 01:34:21,320 --> 01:34:25,472 Er ist immer noch da. 698 01:34:27,800 --> 01:34:32,510 - Du wirst langsamer. - Ich lass ihn näher rankommen. 699 01:34:37,640 --> 01:34:41,997 - Das war's. - Ich bremse, dann fliegt er vorbei. 700 01:34:45,760 --> 01:34:47,990 Jetzt! 701 01:34:51,800 --> 01:34:54,268 Er ist im Schussfeld. Feuer! 702 01:34:57,800 --> 01:35:00,075 Treffer vier. 703 01:35:03,600 --> 01:35:09,038 Hier Voodoo Three. Die übrigen MiGs hauen ab. 704 01:35:21,560 --> 01:35:26,953 - Bitte um Uberfluggenehmigung. - Negativ, alles ist voll. 705 01:35:29,520 --> 01:35:32,318 Gibt es etwas, das ich wissen sollte? 706 01:35:50,080 --> 01:35:52,674 Dieser verdammte Kerl. 707 01:36:45,520 --> 01:36:49,308 He, du! 708 01:36:49,520 --> 01:36:53,354 Du bist immer noch gefährlich. 709 01:36:55,680 --> 01:36:58,911 Aber du kannst jederzeit mein Flügelmann sein. 710 01:36:59,120 --> 01:37:03,477 Von wegen. Du kannst meiner sein. 711 01:37:51,800 --> 01:37:56,715 Sie sind auf allen Titelseiten der englischsprachigen Welt. 712 01:37:56,920 --> 01:38:00,708 Die Gegenseite leugnet den Vorfall. Gratuliere. 713 01:38:00,920 --> 01:38:07,109 Sie dürfen frei entscheiden, wo Sie eingesetzt werden wollen. 714 01:38:07,320 --> 01:38:11,711 - Ich würde gern Ausbilder werden. - Bei Top Gun? 715 01:38:11,920 --> 01:38:15,356 - Ja, Sir. - Gott stehe uns bei. 716 01:39:32,680 --> 01:39:35,558 Hallo, Pete Mitchell. 717 01:39:38,440 --> 01:39:43,878 Ich hörte, die Besten der Besten würden hierher zurückkehren... 718 01:39:47,680 --> 01:39:50,956 Das könnte kompliziert werden. 719 01:39:51,160 --> 01:39:54,994 Weißt du, beim ersten Mal war es eine Bruchlandung. 720 01:39:55,200 --> 01:39:59,398 Und beim zweiten Mal? 721 01:40:04,800 --> 01:40:08,759 Ich weiß nicht. 722 01:40:08,960 --> 01:40:13,158 Aber bisher sieht's gut aus. 723 01:44:49,160 --> 01:44:53,517 Deutsche Untertitel: IFT