1 00:00:06,089 --> 00:00:08,008 Does this happen often? 2 00:00:08,634 --> 00:00:10,928 Being sent to prison without a trial? 3 00:00:11,094 --> 00:00:13,805 It's legally possible, but rare. 4 00:00:14,431 --> 00:00:16,099 What's going to happen to Ash? 5 00:00:16,266 --> 00:00:17,100 Well... 6 00:00:17,267 --> 00:00:18,769 Wassup, Shunichi! 7 00:00:19,228 --> 00:00:20,229 Yo, Max! 8 00:00:20,395 --> 00:00:22,481 Long time no see, man. 9 00:00:22,648 --> 00:00:26,276 You're such an idiot, ending up in prison. 10 00:00:27,444 --> 00:00:29,238 I heard you punched a cop. 11 00:00:29,404 --> 00:00:31,406 Do you realize what you put us through? 12 00:00:32,366 --> 00:00:34,159 My bad. 13 00:00:35,452 --> 00:00:38,163 What's with the long face, Charlie? 14 00:00:39,373 --> 00:00:44,127 You're crazy, I have a hard enough time looking after my own ass here. 15 00:00:45,003 --> 00:00:49,508 What can I do against those rough-housers with my delicate arms, huh? 16 00:00:49,883 --> 00:00:52,052 I know, but we need your help. 17 00:00:52,219 --> 00:00:54,388 Yeah, but man... 18 00:00:54,721 --> 00:00:55,722 Please. 19 00:00:56,306 --> 00:00:58,892 He saved my life. 20 00:00:59,434 --> 00:01:01,603 I'm begging you to protect him. 21 00:01:28,380 --> 00:01:31,675 Words of fear slip out like anger 22 00:01:31,842 --> 00:01:36,179 in spite of how I truly felt inside 23 00:01:37,556 --> 00:01:40,767 Maybe all I wanted was to not be alone, 24 00:01:40,976 --> 00:01:45,564 with you by my side 25 00:01:46,857 --> 00:01:51,028 These train of thoughts linger as darkness falls in time 26 00:01:51,361 --> 00:01:55,824 In too deep inside these streets aligned 27 00:01:56,074 --> 00:02:01,413 It makes me wonder how I even got myself here 28 00:02:01,580 --> 00:02:04,666 in the first place? 29 00:02:05,083 --> 00:02:07,419 To find it, and lose it 30 00:02:07,586 --> 00:02:10,088 Get lost in this moment 31 00:02:10,255 --> 00:02:14,134 Fate somehow brings me hope inside my heart 32 00:02:14,301 --> 00:02:19,264 Anger, happiness, and sadness won't mean a thing when 33 00:02:19,431 --> 00:02:23,477 Fate somehow brings me hope inside my heart 34 00:02:24,644 --> 00:02:27,356 Inside my heart 35 00:02:30,317 --> 00:02:33,028 Inside my heart 36 00:02:37,657 --> 00:02:39,409 New inmate. Be nice. 37 00:02:44,665 --> 00:02:46,249 I'm Max Lobo. 38 00:02:47,584 --> 00:02:48,502 Ash Lynx. 39 00:02:49,544 --> 00:02:51,338 You're young. How old are you? 40 00:02:51,505 --> 00:02:53,340 What about you, old man? 41 00:02:53,507 --> 00:02:55,592 Old man? I'm still 32... 42 00:02:55,759 --> 00:02:57,844 -Shut up Max! -Loud-ass mouth! 43 00:02:58,011 --> 00:02:59,388 Sorry. 44 00:03:00,013 --> 00:03:01,890 32? You really are old. 45 00:03:02,641 --> 00:03:04,017 I'm 17. 46 00:03:04,935 --> 00:03:07,396 Compared to you, anybody would be. 47 00:03:09,147 --> 00:03:11,441 Where you from? Got any family? 48 00:03:11,691 --> 00:03:13,151 You sure talk a lot. 49 00:03:13,652 --> 00:03:17,739 Yeah, sorry. I'm actually a journalist. 50 00:03:18,949 --> 00:03:23,495 Max Lobo. There's a columnist by that name in the Greenwich Tribune. 51 00:03:23,787 --> 00:03:25,706 He wrote "730 Days in Baghdad." 52 00:03:25,914 --> 00:03:30,419 Yeah, I wrote that! Do you know it? 53 00:03:30,585 --> 00:03:34,047 William Auster's reportage was way better. 54 00:03:34,798 --> 00:03:39,052 You should quit writing pretentious reportages and stick to the columns. 55 00:03:39,886 --> 00:03:42,472 Hey, I meant it as a compliment. 56 00:03:42,722 --> 00:03:45,851 Your columns are better than those lousy paperbacks out there. 57 00:03:46,476 --> 00:03:50,480 Damn, what's with this kid? What he said really hit home. 58 00:03:51,273 --> 00:03:53,692 Anyways, Ash isn't just some hoodlum. 59 00:03:53,859 --> 00:03:55,736 Don't take him lightly. 60 00:03:56,153 --> 00:04:00,490 Jeez, this is way different from what I'd imagined. 61 00:04:01,116 --> 00:04:06,663 An elite hoodlum who reads political books and even local newspaper columns. 62 00:04:08,039 --> 00:04:08,874 Hold on a sec. 63 00:04:09,791 --> 00:04:12,335 Then maybe he's not much of a fighter. 64 00:04:14,337 --> 00:04:18,091 That'll make it easy enough. We'll just sit quietly and read. 65 00:04:19,009 --> 00:04:21,052 And the library's up there. 66 00:04:21,261 --> 00:04:22,846 Want to go take a look? 67 00:04:24,097 --> 00:04:26,850 Why is everybody staring at me? 68 00:04:27,100 --> 00:04:29,561 Because you're a new face here. 69 00:04:29,769 --> 00:04:31,605 Plus, you're young. 70 00:04:36,318 --> 00:04:39,654 You better not wander around by yourself. 71 00:04:39,821 --> 00:04:40,614 Why? 72 00:04:41,907 --> 00:04:43,825 Well, you know. 73 00:04:44,284 --> 00:04:48,038 Young boys are seen as "dolls," if you know what I mean. 74 00:04:49,372 --> 00:04:52,125 Oops, I think I scared him a bit too much. 75 00:04:54,503 --> 00:04:55,962 So crappy? 76 00:04:56,129 --> 00:04:58,840 The soup kitchen serves better stuff than this. 77 00:04:59,007 --> 00:05:01,551 Yeah, it takes time to get used to it. 78 00:05:01,718 --> 00:05:02,761 Let's sit here. 79 00:05:05,722 --> 00:05:07,349 He's quite a cutie. 80 00:05:07,516 --> 00:05:09,142 I might visit him tonight. 81 00:05:09,851 --> 00:05:12,062 Don't wander around alone, got it? 82 00:05:12,729 --> 00:05:16,066 What about you? You're being awfully kind to me. 83 00:05:16,358 --> 00:05:18,944 What, me? Yeah right. 84 00:05:19,110 --> 00:05:20,904 I'm just looking out for you. 85 00:05:21,279 --> 00:05:22,614 Hey there, newbie. 86 00:05:22,781 --> 00:05:25,408 You're pretty young. How old are you? 87 00:05:27,410 --> 00:05:29,996 What, being a little shy? 88 00:05:30,163 --> 00:05:32,165 Hey Garvey, this kid is... 89 00:05:32,332 --> 00:05:35,460 Why don't you come to my cell sometimes? 90 00:05:36,169 --> 00:05:38,004 We can have a good time. 91 00:05:39,422 --> 00:05:41,424 Let's be good friends. 92 00:05:42,509 --> 00:05:45,637 Get your freaking hands off me! 93 00:05:46,513 --> 00:05:47,806 You little twerp! 94 00:05:50,475 --> 00:05:52,477 Ash, stop! 95 00:05:52,936 --> 00:05:53,770 Guards! 96 00:05:54,104 --> 00:05:55,522 What's going on? 97 00:05:56,064 --> 00:05:58,275 Let go of me, damn it! 98 00:05:59,025 --> 00:06:00,277 Seriously? 99 00:06:01,611 --> 00:06:04,531 Charlie owes me big time. 100 00:06:06,408 --> 00:06:08,159 Think about what you did. 101 00:06:13,790 --> 00:06:15,500 I just don't get it. 102 00:06:15,667 --> 00:06:16,793 What? 103 00:06:16,960 --> 00:06:19,254 The drugs Ash asked me to analyze. 104 00:06:19,671 --> 00:06:23,550 It's mainly lysergic acid diethylamide. 105 00:06:23,717 --> 00:06:25,760 In other words, LSD. 106 00:06:25,927 --> 00:06:27,804 Did all the rats turn out the same way? 107 00:06:27,971 --> 00:06:28,847 Yes. 108 00:06:29,806 --> 00:06:34,728 Sporadic behavior, savagery, aggression, and destructive behavior. 109 00:06:35,520 --> 00:06:37,897 That doesn't happen with LSD. 110 00:06:40,150 --> 00:06:45,530 Griffin, I'm afraid your little brother is caught up in some huge mess. 111 00:06:47,616 --> 00:06:51,036 What is "Banana Fish"? 112 00:06:51,286 --> 00:06:54,289 Is it a person? Or some kind of code? 113 00:06:54,748 --> 00:06:57,918 What the hell has Dino been up to? 114 00:06:59,336 --> 00:07:01,921 Whatever the case... 115 00:07:03,340 --> 00:07:07,469 Ever since they took me captive at 11, I'd been waiting for my chance. 116 00:07:08,511 --> 00:07:11,681 I have to go up against him if I want to be free. 117 00:07:13,558 --> 00:07:15,185 I'll never forgive him. 118 00:07:15,894 --> 00:07:18,438 Killing Skip like he's just a bug. 119 00:07:19,522 --> 00:07:22,192 I'll never lose to him, no matter what he does. 120 00:07:23,193 --> 00:07:24,694 And I will survive. 121 00:07:27,781 --> 00:07:28,698 Get out. 122 00:07:32,994 --> 00:07:36,331 You've learned your lesson. Now behave yourself. 123 00:07:37,248 --> 00:07:39,084 Little tomboy is out. 124 00:07:41,294 --> 00:07:44,964 You don't look so bad for someone who was in the repenting cell. 125 00:07:45,757 --> 00:07:47,592 I never repent. 126 00:07:47,759 --> 00:07:50,720 Not once in my life. 127 00:07:52,305 --> 00:07:53,723 What a kid. 128 00:07:54,724 --> 00:07:57,769 Yeah, caused trouble the day he got in. 129 00:07:57,936 --> 00:07:59,479 The guys have their eyes on him. 130 00:08:00,230 --> 00:08:03,483 Anyways, do something quick. I'm counting on you, Charlie. 131 00:08:04,359 --> 00:08:08,321 I've gotta get the drug away from Doc and Griffin. 132 00:08:08,655 --> 00:08:10,115 It's too dangerous. 133 00:08:11,074 --> 00:08:12,158 But how? 134 00:08:12,534 --> 00:08:15,578 The phone lines are probably tapped. Letters, too. 135 00:08:15,787 --> 00:08:17,288 -Damn it. -Hey. 136 00:08:18,123 --> 00:08:20,250 I had fun the other day, boy. 137 00:08:22,127 --> 00:08:25,839 Where did that kid go off to? 138 00:08:26,965 --> 00:08:29,092 -Have you seen Ash? -Nah. 139 00:08:29,384 --> 00:08:30,218 I saw him. 140 00:08:30,385 --> 00:08:31,886 Really? Where? 141 00:08:32,470 --> 00:08:34,723 I bet it's too late though. 142 00:08:35,098 --> 00:08:37,892 He went to the library with Garvey and his guys. 143 00:08:41,146 --> 00:08:42,731 That was fun, huh. 144 00:08:42,897 --> 00:08:45,525 But weren't you supposed to make him talk? 145 00:08:46,735 --> 00:08:48,903 That can wait. I've got time. 146 00:08:49,612 --> 00:08:52,115 Hey Max, what's the hurry? 147 00:08:52,282 --> 00:08:53,283 Where's Ash? 148 00:08:54,784 --> 00:08:57,996 He knows how to survive in this world. 149 00:08:58,163 --> 00:08:59,038 What do you mean? 150 00:08:59,789 --> 00:09:02,417 He was actually pretty obedient. 151 00:09:02,584 --> 00:09:05,295 I thought he'd at least put up a fight. 152 00:09:05,462 --> 00:09:07,547 That's not what I want to hear! 153 00:09:08,590 --> 00:09:11,301 Ash! Where are you? 154 00:09:19,100 --> 00:09:20,018 Ash... 155 00:09:21,936 --> 00:09:26,066 He isn't banged up that badly. Nothing to worry about. 156 00:09:26,691 --> 00:09:29,819 I injected an antibiotic so rest up for today. 157 00:09:29,986 --> 00:09:33,072 My head is killing me. Can I have a painkiller? 158 00:09:33,239 --> 00:09:35,867 Your head? Whatever, your highness. 159 00:09:36,034 --> 00:09:40,455 I can't swallow powders or tablets. I hate the taste. 160 00:09:40,622 --> 00:09:43,708 So high and mighty, eh? How about this? 161 00:09:44,584 --> 00:09:45,543 Thanks. 162 00:09:45,835 --> 00:09:47,087 Drink up. 163 00:09:47,253 --> 00:09:51,007 Gotta make sure you don't stock up on meds to get high. 164 00:09:51,216 --> 00:09:52,342 Yeah, yeah. 165 00:09:52,592 --> 00:09:54,093 Attaboy. 166 00:09:56,554 --> 00:09:58,807 You're really in for it now. 167 00:09:58,973 --> 00:10:03,520 Garvey's spreading false rumors that you didn't put up a fight. 168 00:10:04,187 --> 00:10:07,565 I was outnumbered. But I can't die yet. 169 00:10:07,732 --> 00:10:10,026 Well, yeah but... 170 00:10:10,485 --> 00:10:12,153 Anyways, you hungry? 171 00:10:14,614 --> 00:10:18,243 I bet you don't want your banana. I'll eat it for you. 172 00:10:19,327 --> 00:10:21,788 Just kidding man, it's yours. 173 00:10:26,501 --> 00:10:28,002 Banana Fish... 174 00:10:29,129 --> 00:10:31,005 What did you just say? 175 00:10:32,090 --> 00:10:34,425 Did you say Banana Fish? 176 00:10:35,093 --> 00:10:36,427 How do you know that? 177 00:10:37,387 --> 00:10:39,806 Why are you so worked up? 178 00:10:40,098 --> 00:10:42,433 It's just a fish in Salinger's novel. 179 00:10:42,809 --> 00:10:46,020 Don't lie. You know something, don't you? 180 00:10:47,689 --> 00:10:50,984 You gotta tell me. Do you know where he is? 181 00:10:51,234 --> 00:10:53,278 Is it why Charlie had me guard you? 182 00:10:53,444 --> 00:10:55,238 Charlie? So you... 183 00:10:55,405 --> 00:10:57,365 Answer me! 184 00:10:59,159 --> 00:11:01,661 You asked if I knew where "he" was. 185 00:11:02,495 --> 00:11:04,622 Is Banana Fish a person? 186 00:11:05,748 --> 00:11:06,624 Yeah. 187 00:11:07,125 --> 00:11:10,420 It took me 10 years to figure out that much. 188 00:11:11,921 --> 00:11:13,548 The guy who wrote the article 189 00:11:13,715 --> 00:11:18,386 was the military intelligence officer at Baghdad from 2005 to 2007. 190 00:11:18,720 --> 00:11:23,558 According to him, it's unclear whether Banana Fish is a person or organization, 191 00:11:23,975 --> 00:11:28,438 but it's connected with a certain drug trafficking route. 192 00:11:28,605 --> 00:11:34,027 Interesting, but if it's been around for so long, how come there are no rumors? 193 00:11:34,193 --> 00:11:35,403 I've never heard of it. 194 00:11:35,778 --> 00:11:37,071 That's just it. 195 00:11:37,572 --> 00:11:41,951 His article says that all rumors stopped after 2007. 196 00:11:42,243 --> 00:11:44,954 He finally got a lead this year in Los Angeles. 197 00:11:45,830 --> 00:11:47,040 Where is he now? 198 00:11:47,290 --> 00:11:49,709 His picture and profile on the last page. 199 00:11:50,043 --> 00:11:53,296 After being in the military, he became a freelance writer. 200 00:11:55,048 --> 00:11:57,759 I'm going to go see him once I get out. 201 00:11:57,926 --> 00:11:59,344 No, you won't. 202 00:12:00,053 --> 00:12:01,095 He died. 203 00:12:02,055 --> 00:12:03,348 In front of my eyes. 204 00:12:04,098 --> 00:12:05,558 What do you mean? 205 00:12:05,725 --> 00:12:10,521 I guess he'd gotten too close without realizing it. 206 00:12:11,022 --> 00:12:13,691 Unbelievable. 207 00:12:14,651 --> 00:12:17,946 Why are you chasing after Banana Fish anyways? 208 00:12:19,364 --> 00:12:20,907 I had this friend. 209 00:12:21,074 --> 00:12:24,202 I was in Iraq over a decade ago. 210 00:12:24,869 --> 00:12:27,914 My friend there got seriously messed up by a bad drug. 211 00:12:28,289 --> 00:12:29,791 He was a great guy. 212 00:12:30,708 --> 00:12:33,086 He liked poems and wrote some himself. 213 00:12:34,212 --> 00:12:36,422 His last words were "Banana..." 214 00:12:36,589 --> 00:12:38,132 What's his name? 215 00:12:38,800 --> 00:12:42,136 What's the name of that friend? 216 00:12:42,470 --> 00:12:44,264 Griffin Callenreese. 217 00:12:44,639 --> 00:12:46,891 -We called him Griff... -You must be... 218 00:12:47,976 --> 00:12:48,977 Max Glenreed. 219 00:12:50,311 --> 00:12:52,188 How'd you know my real name? 220 00:12:54,983 --> 00:12:55,900 So it's you. 221 00:12:56,985 --> 00:12:59,070 I have a real name, too. 222 00:12:59,237 --> 00:13:02,031 My real name is Aslan. 223 00:13:03,032 --> 00:13:04,450 Aslan Callenreese. 224 00:13:05,702 --> 00:13:09,080 Y-You're Griff's little bro, Aslan! 225 00:13:09,414 --> 00:13:13,376 Who'd have thought I'd meet you here! 226 00:13:14,252 --> 00:13:17,547 But geez, you two are nothing alike. 227 00:13:17,797 --> 00:13:19,924 Your brother was a quiet poet. 228 00:13:20,091 --> 00:13:24,804 Yeah, he liked to write and wrote letters to me often. 229 00:13:25,054 --> 00:13:26,806 So I know a lot about you. 230 00:13:27,098 --> 00:13:29,183 Yeah, Griff and I. We... 231 00:13:29,726 --> 00:13:31,352 You shot him. 232 00:13:32,854 --> 00:13:35,064 And you left him there to die. 233 00:13:35,481 --> 00:13:37,984 That's not how it was! He shot... 234 00:13:38,693 --> 00:13:40,820 I didn't have a choice. 235 00:13:41,112 --> 00:13:44,866 Griff was messed up by the drug and tried to kill us all. 236 00:13:46,159 --> 00:13:48,286 He trusted you. 237 00:13:48,828 --> 00:13:50,705 He wrote about you a lot. 238 00:13:50,872 --> 00:13:53,291 That you were his only true friend. 239 00:13:55,209 --> 00:13:57,670 His legs are still immobile. 240 00:13:58,254 --> 00:13:59,839 But you didn't have a choice. 241 00:14:01,799 --> 00:14:03,342 Is Griff still alive? 242 00:14:03,843 --> 00:14:06,596 Where is he? Let me meet him. 243 00:14:07,472 --> 00:14:10,516 Even if you met him, he wouldn't recognize you! 244 00:14:11,768 --> 00:14:14,187 He doesn't even recognize his own brother! 245 00:14:14,354 --> 00:14:17,857 You said yourself that a drug messed his brain up. 246 00:14:18,399 --> 00:14:20,610 Yet, you left him there to die! 247 00:14:21,694 --> 00:14:25,031 No! He was sent back home after that. 248 00:14:25,406 --> 00:14:27,408 I looked everywhere for him, but... 249 00:14:27,575 --> 00:14:29,327 Keep it down, you two. 250 00:14:29,786 --> 00:14:31,079 Get to sleep. 251 00:14:33,790 --> 00:14:36,501 Let's sleep. Rest up. 252 00:14:37,001 --> 00:14:37,835 When I get out... 253 00:14:38,795 --> 00:14:40,630 I'm going to kill you. 254 00:14:42,465 --> 00:14:43,591 Goodnight, Max. 255 00:14:44,675 --> 00:14:46,844 I liked your columns. 256 00:14:48,721 --> 00:14:50,598 Damn it. 257 00:14:51,099 --> 00:14:53,684 Why now? After all this time... 258 00:14:56,312 --> 00:14:57,105 You quit? 259 00:14:57,688 --> 00:14:58,815 What do you mean? 260 00:14:58,981 --> 00:15:01,192 You can't quit now. 261 00:15:01,359 --> 00:15:02,693 What's going on? 262 00:15:05,029 --> 00:15:06,739 Thanks for coming, Eiji. 263 00:15:07,281 --> 00:15:10,827 I was glad to hear you wanted to see me. 264 00:15:11,744 --> 00:15:15,081 After what happened to Skip because of me... 265 00:15:15,414 --> 00:15:18,960 It's not your fault, dummy. 266 00:15:19,210 --> 00:15:22,004 Japanese people think so strangely! 267 00:15:22,213 --> 00:15:23,131 You think so? 268 00:15:23,631 --> 00:15:25,675 It's hard to tell who's older. 269 00:15:26,342 --> 00:15:29,554 I heard you're still taking pictures. 270 00:15:29,971 --> 00:15:31,389 How are my guys? 271 00:15:32,390 --> 00:15:35,101 Actually, it's too dangerous to get close. 272 00:15:35,643 --> 00:15:39,689 It seems like Arthur's the one leading the gang now. 273 00:15:39,856 --> 00:15:41,441 So you know how it is. 274 00:15:41,607 --> 00:15:43,359 That coward. 275 00:15:44,402 --> 00:15:46,112 I see. 276 00:15:46,654 --> 00:15:52,660 I might've been chasing after Banana Fish out of guilt. 277 00:15:53,369 --> 00:15:55,663 But that's all over now. 278 00:15:56,622 --> 00:15:58,666 But you put 10 years into it. 279 00:16:00,877 --> 00:16:03,045 I'll tell Captain about it. 280 00:16:04,589 --> 00:16:06,507 Ibe, Eiji. Time to go. 281 00:16:06,674 --> 00:16:07,758 Okay. 282 00:16:08,342 --> 00:16:09,635 Take care then. 283 00:16:10,178 --> 00:16:12,263 Don't worry, you'll be out soon. 284 00:16:12,513 --> 00:16:13,306 Yeah. 285 00:16:14,473 --> 00:16:17,143 I'm glad you came today, Eiji. 286 00:16:17,935 --> 00:16:19,645 Uh, yeah... 287 00:16:21,272 --> 00:16:22,815 Come alone next time. 288 00:16:23,441 --> 00:16:25,568 -Got it? -Why...? 289 00:16:26,235 --> 00:16:27,069 What...? 290 00:16:42,835 --> 00:16:45,880 Later, sweetie. Bye. 291 00:16:46,297 --> 00:16:48,174 You okay, Ei-chan? 292 00:16:48,841 --> 00:16:50,718 I've gotta go to the bathroom. 293 00:16:51,719 --> 00:16:55,181 That might've been his first kiss ever. 294 00:17:04,232 --> 00:17:05,441 Something's inside. 295 00:17:11,531 --> 00:17:14,742 I know it's dangerous but I need you to do something. 296 00:17:15,284 --> 00:17:20,623 Go to a shop called Chang Dai in Chinatown and meet Shorter Wong. 297 00:17:21,374 --> 00:17:23,543 Just say Ash sent you. 298 00:17:24,293 --> 00:17:29,715 Tell him to get what I gave Dr. Meredith and hide it somewhere safe. 299 00:17:30,466 --> 00:17:35,096 Be careful. Don't let anybody know about this. 300 00:17:37,890 --> 00:17:39,600 I'm going out for a bit. 301 00:17:40,268 --> 00:17:42,895 Okay, but be safe. 302 00:17:43,437 --> 00:17:44,438 I will. 303 00:17:44,689 --> 00:17:46,440 Forgive me, Mr. Ibe. 304 00:17:48,025 --> 00:17:49,944 Could you grab me a sundae? 305 00:17:50,945 --> 00:17:53,197 O-Okay, sure. 306 00:17:54,115 --> 00:17:55,449 An Asian kid? 307 00:17:55,908 --> 00:17:56,993 He came to see Ash? 308 00:17:57,201 --> 00:17:59,203 With a detective of the City Police. 309 00:18:01,247 --> 00:18:03,124 You know who he is? 310 00:18:03,291 --> 00:18:06,961 Ash wouldn't meet someone just for a little chat. 311 00:18:07,545 --> 00:18:10,256 Papa Dino, let me handle it. 312 00:18:10,923 --> 00:18:12,800 Garvey's taking his time, right? 313 00:18:13,843 --> 00:18:16,220 Then, in place of the lynx, 314 00:18:16,887 --> 00:18:19,557 I'll bring you a cute Japanese cat. 315 00:18:21,809 --> 00:18:23,185 Chinatown, huh? 316 00:18:23,936 --> 00:18:26,188 I heard it's dangerous around here. 317 00:18:26,897 --> 00:18:29,442 I can't chicken out now. 318 00:18:32,278 --> 00:18:33,571 That's funny. 319 00:18:34,196 --> 00:18:36,032 It should be around here. 320 00:18:37,783 --> 00:18:41,787 Hi, I'm looking for a place called Chang Dai. 321 00:18:41,996 --> 00:18:43,331 Who the hell are you? 322 00:18:43,956 --> 00:18:45,624 What business you got there? 323 00:18:45,791 --> 00:18:46,584 I, uh... 324 00:18:47,126 --> 00:18:48,836 I just... Um... 325 00:18:49,462 --> 00:18:51,380 I'm looking for Shorter Wong. 326 00:18:51,714 --> 00:18:53,466 Ash Lynx sent me. 327 00:18:54,050 --> 00:18:55,009 Ash did? 328 00:18:55,509 --> 00:18:57,011 Shorter ain't here. 329 00:18:57,178 --> 00:19:00,056 Arthur's men are trying to hunt him down. 330 00:19:01,349 --> 00:19:04,268 Chang Dai is around that corner by the barbershop. 331 00:19:04,769 --> 00:19:05,561 Thanks. 332 00:19:10,816 --> 00:19:11,901 Table for one? 333 00:19:12,902 --> 00:19:14,445 Huh? Uh, yeah. 334 00:19:14,612 --> 00:19:16,155 Sit wherever you'd like. 335 00:19:19,659 --> 00:19:21,994 I didn't come here to eat, but... 336 00:19:22,953 --> 00:19:25,790 Here, this is for you. For free. 337 00:19:25,956 --> 00:19:28,918 I'm Chang. This is my restaurant. 338 00:19:29,418 --> 00:19:31,462 You're here to ask something, my boy? 339 00:19:31,962 --> 00:19:34,965 I'm looking for Shorter Wong. 340 00:19:35,424 --> 00:19:38,678 I have something important I must tell him. 341 00:19:39,553 --> 00:19:41,639 Well, that is too bad. 342 00:19:42,431 --> 00:19:43,933 He's not here now. 343 00:19:44,392 --> 00:19:46,644 Nobody knows where he is. 344 00:19:47,895 --> 00:19:49,021 I see. 345 00:19:49,563 --> 00:19:52,483 Then do you know of a Dr. Meredith? 346 00:19:56,278 --> 00:19:58,614 I thought I'd at least find something. 347 00:19:59,073 --> 00:20:01,575 Ash is going to be so let down. 348 00:20:02,701 --> 00:20:06,455 I can't let him down. I'll go to the doctor myself. 349 00:20:12,336 --> 00:20:14,171 What are you staring at? 350 00:20:17,007 --> 00:20:18,467 Say something. 351 00:20:18,843 --> 00:20:21,178 If you hate me, then just say it. 352 00:20:22,012 --> 00:20:22,972 Are you listening? 353 00:20:25,766 --> 00:20:26,684 What? 354 00:20:27,768 --> 00:20:29,937 Don't look at me like that. 355 00:20:30,396 --> 00:20:33,858 Stop. Don't look at me with your brother's eyes. 356 00:20:34,358 --> 00:20:35,943 Stop it! 357 00:20:40,281 --> 00:20:42,742 -Shut up, Lobo. -What the hell's going on? 358 00:20:43,909 --> 00:20:47,204 I-I'm sorry. I didn't mean to... 359 00:20:48,330 --> 00:20:51,125 I'll ask the guards to change cells. 360 00:20:51,292 --> 00:20:53,210 It'll be better for the both of us. 361 00:20:54,712 --> 00:20:57,965 If you want to kill me, go ahead. 362 00:20:58,799 --> 00:21:00,468 I've had enough. 363 00:21:01,552 --> 00:21:03,012 Goodnight, Ash. 364 00:21:12,188 --> 00:21:14,648 Excuse me, I'd like to ask you... 365 00:21:16,817 --> 00:21:18,235 I was waiting for you. 366 00:21:18,986 --> 00:21:20,529 Samurai boy.