1
00:00:06,089 --> 00:00:08,008
Does this happen often?
2
00:00:08,634 --> 00:00:10,928
Being sent to prison without a trial?
3
00:00:11,094 --> 00:00:13,805
It's legally possible, but rare.
4
00:00:14,431 --> 00:00:16,099
What's going to happen to Ash?
5
00:00:16,266 --> 00:00:17,100
Well...
6
00:00:17,267 --> 00:00:18,769
Wassup, Shunichi!
7
00:00:19,228 --> 00:00:20,229
Yo, Max!
8
00:00:20,395 --> 00:00:22,481
Long time no see, man.
9
00:00:22,648 --> 00:00:26,276
You're such an idiot, ending up in prison.
10
00:00:27,444 --> 00:00:29,238
I heard you punched a cop.
11
00:00:29,404 --> 00:00:31,406
Do you realize what you put us through?
12
00:00:32,366 --> 00:00:34,159
My bad.
13
00:00:35,452 --> 00:00:38,163
What's with the long face, Charlie?
14
00:00:39,373 --> 00:00:44,127
You're crazy, I have a hard enough time
looking after my own ass here.
15
00:00:45,003 --> 00:00:49,508
What can I do against those rough-housers
with my delicate arms, huh?
16
00:00:49,883 --> 00:00:52,052
I know, but we need your help.
17
00:00:52,219 --> 00:00:54,388
Yeah, but man...
18
00:00:54,721 --> 00:00:55,722
Please.
19
00:00:56,306 --> 00:00:58,892
He saved my life.
20
00:00:59,434 --> 00:01:01,603
I'm begging you to protect him.
21
00:01:28,380 --> 00:01:31,675
Words of fear slip out like anger
22
00:01:31,842 --> 00:01:36,179
in spite of how I truly felt inside
23
00:01:37,556 --> 00:01:40,767
Maybe all I wanted was to not be alone,
24
00:01:40,976 --> 00:01:45,564
with you by my side
25
00:01:46,857 --> 00:01:51,028
These train of thoughts linger
as darkness falls in time
26
00:01:51,361 --> 00:01:55,824
In too deep inside these streets aligned
27
00:01:56,074 --> 00:02:01,413
It makes me wonder
how I even got myself here
28
00:02:01,580 --> 00:02:04,666
in the first place?
29
00:02:05,083 --> 00:02:07,419
To find it, and lose it
30
00:02:07,586 --> 00:02:10,088
Get lost in this moment
31
00:02:10,255 --> 00:02:14,134
Fate somehow brings me hope
inside my heart
32
00:02:14,301 --> 00:02:19,264
Anger, happiness, and sadness
won't mean a thing when
33
00:02:19,431 --> 00:02:23,477
Fate somehow brings me hope
inside my heart
34
00:02:24,644 --> 00:02:27,356
Inside my heart
35
00:02:30,317 --> 00:02:33,028
Inside my heart
36
00:02:37,657 --> 00:02:39,409
New inmate. Be nice.
37
00:02:44,665 --> 00:02:46,249
I'm Max Lobo.
38
00:02:47,584 --> 00:02:48,502
Ash Lynx.
39
00:02:49,544 --> 00:02:51,338
You're young. How old are you?
40
00:02:51,505 --> 00:02:53,340
What about you, old man?
41
00:02:53,507 --> 00:02:55,592
Old man? I'm still 32...
42
00:02:55,759 --> 00:02:57,844
-Shut up Max!
-Loud-ass mouth!
43
00:02:58,011 --> 00:02:59,388
Sorry.
44
00:03:00,013 --> 00:03:01,890
32? You really are old.
45
00:03:02,641 --> 00:03:04,017
I'm 17.
46
00:03:04,935 --> 00:03:07,396
Compared to you, anybody would be.
47
00:03:09,147 --> 00:03:11,441
Where you from? Got any family?
48
00:03:11,691 --> 00:03:13,151
You sure talk a lot.
49
00:03:13,652 --> 00:03:17,739
Yeah, sorry. I'm actually a journalist.
50
00:03:18,949 --> 00:03:23,495
Max Lobo. There's a columnist by that name
in the Greenwich Tribune.
51
00:03:23,787 --> 00:03:25,706
He wrote "730 Days in Baghdad."
52
00:03:25,914 --> 00:03:30,419
Yeah, I wrote that! Do you know it?
53
00:03:30,585 --> 00:03:34,047
William Auster's reportage was way better.
54
00:03:34,798 --> 00:03:39,052
You should quit writing pretentious
reportages and stick to the columns.
55
00:03:39,886 --> 00:03:42,472
Hey, I meant it as a compliment.
56
00:03:42,722 --> 00:03:45,851
Your columns are better
than those lousy paperbacks out there.
57
00:03:46,476 --> 00:03:50,480
Damn, what's with this kid?
What he said really hit home.
58
00:03:51,273 --> 00:03:53,692
Anyways, Ash isn't just some hoodlum.
59
00:03:53,859 --> 00:03:55,736
Don't take him lightly.
60
00:03:56,153 --> 00:04:00,490
Jeez, this is way different
from what I'd imagined.
61
00:04:01,116 --> 00:04:06,663
An elite hoodlum who reads political books
and even local newspaper columns.
62
00:04:08,039 --> 00:04:08,874
Hold on a sec.
63
00:04:09,791 --> 00:04:12,335
Then maybe he's not much of a fighter.
64
00:04:14,337 --> 00:04:18,091
That'll make it easy enough.
We'll just sit quietly and read.
65
00:04:19,009 --> 00:04:21,052
And the library's up there.
66
00:04:21,261 --> 00:04:22,846
Want to go take a look?
67
00:04:24,097 --> 00:04:26,850
Why is everybody staring at me?
68
00:04:27,100 --> 00:04:29,561
Because you're a new face here.
69
00:04:29,769 --> 00:04:31,605
Plus, you're young.
70
00:04:36,318 --> 00:04:39,654
You better not wander around by yourself.
71
00:04:39,821 --> 00:04:40,614
Why?
72
00:04:41,907 --> 00:04:43,825
Well, you know.
73
00:04:44,284 --> 00:04:48,038
Young boys are seen as "dolls,"
if you know what I mean.
74
00:04:49,372 --> 00:04:52,125
Oops, I think I scared him a bit too much.
75
00:04:54,503 --> 00:04:55,962
So crappy?
76
00:04:56,129 --> 00:04:58,840
The soup kitchen
serves better stuff than this.
77
00:04:59,007 --> 00:05:01,551
Yeah, it takes time to get used to it.
78
00:05:01,718 --> 00:05:02,761
Let's sit here.
79
00:05:05,722 --> 00:05:07,349
He's quite a cutie.
80
00:05:07,516 --> 00:05:09,142
I might visit him tonight.
81
00:05:09,851 --> 00:05:12,062
Don't wander around alone, got it?
82
00:05:12,729 --> 00:05:16,066
What about you?
You're being awfully kind to me.
83
00:05:16,358 --> 00:05:18,944
What, me? Yeah right.
84
00:05:19,110 --> 00:05:20,904
I'm just looking out for you.
85
00:05:21,279 --> 00:05:22,614
Hey there, newbie.
86
00:05:22,781 --> 00:05:25,408
You're pretty young. How old are you?
87
00:05:27,410 --> 00:05:29,996
What, being a little shy?
88
00:05:30,163 --> 00:05:32,165
Hey Garvey, this kid is...
89
00:05:32,332 --> 00:05:35,460
Why don't you come to my cell sometimes?
90
00:05:36,169 --> 00:05:38,004
We can have a good time.
91
00:05:39,422 --> 00:05:41,424
Let's be good friends.
92
00:05:42,509 --> 00:05:45,637
Get your freaking hands off me!
93
00:05:46,513 --> 00:05:47,806
You little twerp!
94
00:05:50,475 --> 00:05:52,477
Ash, stop!
95
00:05:52,936 --> 00:05:53,770
Guards!
96
00:05:54,104 --> 00:05:55,522
What's going on?
97
00:05:56,064 --> 00:05:58,275
Let go of me, damn it!
98
00:05:59,025 --> 00:06:00,277
Seriously?
99
00:06:01,611 --> 00:06:04,531
Charlie owes me big time.
100
00:06:06,408 --> 00:06:08,159
Think about what you did.
101
00:06:13,790 --> 00:06:15,500
I just don't get it.
102
00:06:15,667 --> 00:06:16,793
What?
103
00:06:16,960 --> 00:06:19,254
The drugs Ash asked me to analyze.
104
00:06:19,671 --> 00:06:23,550
It's mainly lysergic acid diethylamide.
105
00:06:23,717 --> 00:06:25,760
In other words, LSD.
106
00:06:25,927 --> 00:06:27,804
Did all the rats turn out the same way?
107
00:06:27,971 --> 00:06:28,847
Yes.
108
00:06:29,806 --> 00:06:34,728
Sporadic behavior, savagery, aggression,
and destructive behavior.
109
00:06:35,520 --> 00:06:37,897
That doesn't happen with LSD.
110
00:06:40,150 --> 00:06:45,530
Griffin, I'm afraid your little brother
is caught up in some huge mess.
111
00:06:47,616 --> 00:06:51,036
What is "Banana Fish"?
112
00:06:51,286 --> 00:06:54,289
Is it a person? Or some kind of code?
113
00:06:54,748 --> 00:06:57,918
What the hell has Dino been up to?
114
00:06:59,336 --> 00:07:01,921
Whatever the case...
115
00:07:03,340 --> 00:07:07,469
Ever since they took me captive at 11,
I'd been waiting for my chance.
116
00:07:08,511 --> 00:07:11,681
I have to go up against him
if I want to be free.
117
00:07:13,558 --> 00:07:15,185
I'll never forgive him.
118
00:07:15,894 --> 00:07:18,438
Killing Skip like he's just a bug.
119
00:07:19,522 --> 00:07:22,192
I'll never lose to him,
no matter what he does.
120
00:07:23,193 --> 00:07:24,694
And I will survive.
121
00:07:27,781 --> 00:07:28,698
Get out.
122
00:07:32,994 --> 00:07:36,331
You've learned your lesson.
Now behave yourself.
123
00:07:37,248 --> 00:07:39,084
Little tomboy is out.
124
00:07:41,294 --> 00:07:44,964
You don't look so bad for someone
who was in the repenting cell.
125
00:07:45,757 --> 00:07:47,592
I never repent.
126
00:07:47,759 --> 00:07:50,720
Not once in my life.
127
00:07:52,305 --> 00:07:53,723
What a kid.
128
00:07:54,724 --> 00:07:57,769
Yeah, caused trouble the day he got in.
129
00:07:57,936 --> 00:07:59,479
The guys have their eyes on him.
130
00:08:00,230 --> 00:08:03,483
Anyways, do something quick.
I'm counting on you, Charlie.
131
00:08:04,359 --> 00:08:08,321
I've gotta get the drug away
from Doc and Griffin.
132
00:08:08,655 --> 00:08:10,115
It's too dangerous.
133
00:08:11,074 --> 00:08:12,158
But how?
134
00:08:12,534 --> 00:08:15,578
The phone lines are probably tapped.
Letters, too.
135
00:08:15,787 --> 00:08:17,288
-Damn it.
-Hey.
136
00:08:18,123 --> 00:08:20,250
I had fun the other day, boy.
137
00:08:22,127 --> 00:08:25,839
Where did that kid go off to?
138
00:08:26,965 --> 00:08:29,092
-Have you seen Ash?
-Nah.
139
00:08:29,384 --> 00:08:30,218
I saw him.
140
00:08:30,385 --> 00:08:31,886
Really? Where?
141
00:08:32,470 --> 00:08:34,723
I bet it's too late though.
142
00:08:35,098 --> 00:08:37,892
He went to the library
with Garvey and his guys.
143
00:08:41,146 --> 00:08:42,731
That was fun, huh.
144
00:08:42,897 --> 00:08:45,525
But weren't you supposed to make him talk?
145
00:08:46,735 --> 00:08:48,903
That can wait. I've got time.
146
00:08:49,612 --> 00:08:52,115
Hey Max, what's the hurry?
147
00:08:52,282 --> 00:08:53,283
Where's Ash?
148
00:08:54,784 --> 00:08:57,996
He knows how to survive in this world.
149
00:08:58,163 --> 00:08:59,038
What do you mean?
150
00:08:59,789 --> 00:09:02,417
He was actually pretty obedient.
151
00:09:02,584 --> 00:09:05,295
I thought he'd at least put up a fight.
152
00:09:05,462 --> 00:09:07,547
That's not what I want to hear!
153
00:09:08,590 --> 00:09:11,301
Ash! Where are you?
154
00:09:19,100 --> 00:09:20,018
Ash...
155
00:09:21,936 --> 00:09:26,066
He isn't banged up that badly.
Nothing to worry about.
156
00:09:26,691 --> 00:09:29,819
I injected an antibiotic
so rest up for today.
157
00:09:29,986 --> 00:09:33,072
My head is killing me.
Can I have a painkiller?
158
00:09:33,239 --> 00:09:35,867
Your head? Whatever, your highness.
159
00:09:36,034 --> 00:09:40,455
I can't swallow powders or tablets.
I hate the taste.
160
00:09:40,622 --> 00:09:43,708
So high and mighty, eh? How about this?
161
00:09:44,584 --> 00:09:45,543
Thanks.
162
00:09:45,835 --> 00:09:47,087
Drink up.
163
00:09:47,253 --> 00:09:51,007
Gotta make sure
you don't stock up on meds to get high.
164
00:09:51,216 --> 00:09:52,342
Yeah, yeah.
165
00:09:52,592 --> 00:09:54,093
Attaboy.
166
00:09:56,554 --> 00:09:58,807
You're really in for it now.
167
00:09:58,973 --> 00:10:03,520
Garvey's spreading false rumors
that you didn't put up a fight.
168
00:10:04,187 --> 00:10:07,565
I was outnumbered. But I can't die yet.
169
00:10:07,732 --> 00:10:10,026
Well, yeah but...
170
00:10:10,485 --> 00:10:12,153
Anyways, you hungry?
171
00:10:14,614 --> 00:10:18,243
I bet you don't want your banana.
I'll eat it for you.
172
00:10:19,327 --> 00:10:21,788
Just kidding man, it's yours.
173
00:10:26,501 --> 00:10:28,002
Banana Fish...
174
00:10:29,129 --> 00:10:31,005
What did you just say?
175
00:10:32,090 --> 00:10:34,425
Did you say Banana Fish?
176
00:10:35,093 --> 00:10:36,427
How do you know that?
177
00:10:37,387 --> 00:10:39,806
Why are you so worked up?
178
00:10:40,098 --> 00:10:42,433
It's just a fish in Salinger's novel.
179
00:10:42,809 --> 00:10:46,020
Don't lie. You know something, don't you?
180
00:10:47,689 --> 00:10:50,984
You gotta tell me.
Do you know where he is?
181
00:10:51,234 --> 00:10:53,278
Is it why Charlie had me guard you?
182
00:10:53,444 --> 00:10:55,238
Charlie? So you...
183
00:10:55,405 --> 00:10:57,365
Answer me!
184
00:10:59,159 --> 00:11:01,661
You asked if I knew where "he" was.
185
00:11:02,495 --> 00:11:04,622
Is Banana Fish a person?
186
00:11:05,748 --> 00:11:06,624
Yeah.
187
00:11:07,125 --> 00:11:10,420
It took me 10 years
to figure out that much.
188
00:11:11,921 --> 00:11:13,548
The guy who wrote the article
189
00:11:13,715 --> 00:11:18,386
was the military intelligence officer
at Baghdad from 2005 to 2007.
190
00:11:18,720 --> 00:11:23,558
According to him, it's unclear whether
Banana Fish is a person or organization,
191
00:11:23,975 --> 00:11:28,438
but it's connected with a certain
drug trafficking route.
192
00:11:28,605 --> 00:11:34,027
Interesting, but if it's been around
for so long, how come there are no rumors?
193
00:11:34,193 --> 00:11:35,403
I've never heard of it.
194
00:11:35,778 --> 00:11:37,071
That's just it.
195
00:11:37,572 --> 00:11:41,951
His article says that all rumors stopped
after 2007.
196
00:11:42,243 --> 00:11:44,954
He finally got a lead this year
in Los Angeles.
197
00:11:45,830 --> 00:11:47,040
Where is he now?
198
00:11:47,290 --> 00:11:49,709
His picture and profile on the last page.
199
00:11:50,043 --> 00:11:53,296
After being in the military,
he became a freelance writer.
200
00:11:55,048 --> 00:11:57,759
I'm going to go see him once I get out.
201
00:11:57,926 --> 00:11:59,344
No, you won't.
202
00:12:00,053 --> 00:12:01,095
He died.
203
00:12:02,055 --> 00:12:03,348
In front of my eyes.
204
00:12:04,098 --> 00:12:05,558
What do you mean?
205
00:12:05,725 --> 00:12:10,521
I guess he'd gotten too close
without realizing it.
206
00:12:11,022 --> 00:12:13,691
Unbelievable.
207
00:12:14,651 --> 00:12:17,946
Why are you chasing after Banana Fish
anyways?
208
00:12:19,364 --> 00:12:20,907
I had this friend.
209
00:12:21,074 --> 00:12:24,202
I was in Iraq over a decade ago.
210
00:12:24,869 --> 00:12:27,914
My friend there got seriously messed up
by a bad drug.
211
00:12:28,289 --> 00:12:29,791
He was a great guy.
212
00:12:30,708 --> 00:12:33,086
He liked poems and wrote some himself.
213
00:12:34,212 --> 00:12:36,422
His last words were "Banana..."
214
00:12:36,589 --> 00:12:38,132
What's his name?
215
00:12:38,800 --> 00:12:42,136
What's the name of that friend?
216
00:12:42,470 --> 00:12:44,264
Griffin Callenreese.
217
00:12:44,639 --> 00:12:46,891
-We called him Griff...
-You must be...
218
00:12:47,976 --> 00:12:48,977
Max Glenreed.
219
00:12:50,311 --> 00:12:52,188
How'd you know my real name?
220
00:12:54,983 --> 00:12:55,900
So it's you.
221
00:12:56,985 --> 00:12:59,070
I have a real name, too.
222
00:12:59,237 --> 00:13:02,031
My real name is Aslan.
223
00:13:03,032 --> 00:13:04,450
Aslan Callenreese.
224
00:13:05,702 --> 00:13:09,080
Y-You're Griff's little bro, Aslan!
225
00:13:09,414 --> 00:13:13,376
Who'd have thought I'd meet you here!
226
00:13:14,252 --> 00:13:17,547
But geez, you two are nothing alike.
227
00:13:17,797 --> 00:13:19,924
Your brother was a quiet poet.
228
00:13:20,091 --> 00:13:24,804
Yeah, he liked to write
and wrote letters to me often.
229
00:13:25,054 --> 00:13:26,806
So I know a lot about you.
230
00:13:27,098 --> 00:13:29,183
Yeah, Griff and I. We...
231
00:13:29,726 --> 00:13:31,352
You shot him.
232
00:13:32,854 --> 00:13:35,064
And you left him there to die.
233
00:13:35,481 --> 00:13:37,984
That's not how it was! He shot...
234
00:13:38,693 --> 00:13:40,820
I didn't have a choice.
235
00:13:41,112 --> 00:13:44,866
Griff was messed up by the drug
and tried to kill us all.
236
00:13:46,159 --> 00:13:48,286
He trusted you.
237
00:13:48,828 --> 00:13:50,705
He wrote about you a lot.
238
00:13:50,872 --> 00:13:53,291
That you were his only true friend.
239
00:13:55,209 --> 00:13:57,670
His legs are still immobile.
240
00:13:58,254 --> 00:13:59,839
But you didn't have a choice.
241
00:14:01,799 --> 00:14:03,342
Is Griff still alive?
242
00:14:03,843 --> 00:14:06,596
Where is he? Let me meet him.
243
00:14:07,472 --> 00:14:10,516
Even if you met him,
he wouldn't recognize you!
244
00:14:11,768 --> 00:14:14,187
He doesn't even recognize his own brother!
245
00:14:14,354 --> 00:14:17,857
You said yourself that
a drug messed his brain up.
246
00:14:18,399 --> 00:14:20,610
Yet, you left him there to die!
247
00:14:21,694 --> 00:14:25,031
No! He was sent back home after that.
248
00:14:25,406 --> 00:14:27,408
I looked everywhere for him, but...
249
00:14:27,575 --> 00:14:29,327
Keep it down, you two.
250
00:14:29,786 --> 00:14:31,079
Get to sleep.
251
00:14:33,790 --> 00:14:36,501
Let's sleep. Rest up.
252
00:14:37,001 --> 00:14:37,835
When I get out...
253
00:14:38,795 --> 00:14:40,630
I'm going to kill you.
254
00:14:42,465 --> 00:14:43,591
Goodnight, Max.
255
00:14:44,675 --> 00:14:46,844
I liked your columns.
256
00:14:48,721 --> 00:14:50,598
Damn it.
257
00:14:51,099 --> 00:14:53,684
Why now? After all this time...
258
00:14:56,312 --> 00:14:57,105
You quit?
259
00:14:57,688 --> 00:14:58,815
What do you mean?
260
00:14:58,981 --> 00:15:01,192
You can't quit now.
261
00:15:01,359 --> 00:15:02,693
What's going on?
262
00:15:05,029 --> 00:15:06,739
Thanks for coming, Eiji.
263
00:15:07,281 --> 00:15:10,827
I was glad to hear you wanted to see me.
264
00:15:11,744 --> 00:15:15,081
After what happened to Skip
because of me...
265
00:15:15,414 --> 00:15:18,960
It's not your fault, dummy.
266
00:15:19,210 --> 00:15:22,004
Japanese people think so strangely!
267
00:15:22,213 --> 00:15:23,131
You think so?
268
00:15:23,631 --> 00:15:25,675
It's hard to tell who's older.
269
00:15:26,342 --> 00:15:29,554
I heard you're still taking pictures.
270
00:15:29,971 --> 00:15:31,389
How are my guys?
271
00:15:32,390 --> 00:15:35,101
Actually, it's too dangerous to get close.
272
00:15:35,643 --> 00:15:39,689
It seems like Arthur's the one
leading the gang now.
273
00:15:39,856 --> 00:15:41,441
So you know how it is.
274
00:15:41,607 --> 00:15:43,359
That coward.
275
00:15:44,402 --> 00:15:46,112
I see.
276
00:15:46,654 --> 00:15:52,660
I might've been chasing after Banana Fish
out of guilt.
277
00:15:53,369 --> 00:15:55,663
But that's all over now.
278
00:15:56,622 --> 00:15:58,666
But you put 10 years into it.
279
00:16:00,877 --> 00:16:03,045
I'll tell Captain about it.
280
00:16:04,589 --> 00:16:06,507
Ibe, Eiji. Time to go.
281
00:16:06,674 --> 00:16:07,758
Okay.
282
00:16:08,342 --> 00:16:09,635
Take care then.
283
00:16:10,178 --> 00:16:12,263
Don't worry, you'll be out soon.
284
00:16:12,513 --> 00:16:13,306
Yeah.
285
00:16:14,473 --> 00:16:17,143
I'm glad you came today, Eiji.
286
00:16:17,935 --> 00:16:19,645
Uh, yeah...
287
00:16:21,272 --> 00:16:22,815
Come alone next time.
288
00:16:23,441 --> 00:16:25,568
-Got it?
-Why...?
289
00:16:26,235 --> 00:16:27,069
What...?
290
00:16:42,835 --> 00:16:45,880
Later, sweetie. Bye.
291
00:16:46,297 --> 00:16:48,174
You okay, Ei-chan?
292
00:16:48,841 --> 00:16:50,718
I've gotta go to the bathroom.
293
00:16:51,719 --> 00:16:55,181
That might've been his first kiss ever.
294
00:17:04,232 --> 00:17:05,441
Something's inside.
295
00:17:11,531 --> 00:17:14,742
I know it's dangerous
but I need you to do something.
296
00:17:15,284 --> 00:17:20,623
Go to a shop called Chang Dai in Chinatown
and meet Shorter Wong.
297
00:17:21,374 --> 00:17:23,543
Just say Ash sent you.
298
00:17:24,293 --> 00:17:29,715
Tell him to get what I gave Dr. Meredith
and hide it somewhere safe.
299
00:17:30,466 --> 00:17:35,096
Be careful.
Don't let anybody know about this.
300
00:17:37,890 --> 00:17:39,600
I'm going out for a bit.
301
00:17:40,268 --> 00:17:42,895
Okay, but be safe.
302
00:17:43,437 --> 00:17:44,438
I will.
303
00:17:44,689 --> 00:17:46,440
Forgive me, Mr. Ibe.
304
00:17:48,025 --> 00:17:49,944
Could you grab me a sundae?
305
00:17:50,945 --> 00:17:53,197
O-Okay, sure.
306
00:17:54,115 --> 00:17:55,449
An Asian kid?
307
00:17:55,908 --> 00:17:56,993
He came to see Ash?
308
00:17:57,201 --> 00:17:59,203
With a detective of the City Police.
309
00:18:01,247 --> 00:18:03,124
You know who he is?
310
00:18:03,291 --> 00:18:06,961
Ash wouldn't meet someone
just for a little chat.
311
00:18:07,545 --> 00:18:10,256
Papa Dino, let me handle it.
312
00:18:10,923 --> 00:18:12,800
Garvey's taking his time, right?
313
00:18:13,843 --> 00:18:16,220
Then, in place of the lynx,
314
00:18:16,887 --> 00:18:19,557
I'll bring you a cute Japanese cat.
315
00:18:21,809 --> 00:18:23,185
Chinatown, huh?
316
00:18:23,936 --> 00:18:26,188
I heard it's dangerous around here.
317
00:18:26,897 --> 00:18:29,442
I can't chicken out now.
318
00:18:32,278 --> 00:18:33,571
That's funny.
319
00:18:34,196 --> 00:18:36,032
It should be around here.
320
00:18:37,783 --> 00:18:41,787
Hi, I'm looking for a place
called Chang Dai.
321
00:18:41,996 --> 00:18:43,331
Who the hell are you?
322
00:18:43,956 --> 00:18:45,624
What business you got there?
323
00:18:45,791 --> 00:18:46,584
I, uh...
324
00:18:47,126 --> 00:18:48,836
I just... Um...
325
00:18:49,462 --> 00:18:51,380
I'm looking for Shorter Wong.
326
00:18:51,714 --> 00:18:53,466
Ash Lynx sent me.
327
00:18:54,050 --> 00:18:55,009
Ash did?
328
00:18:55,509 --> 00:18:57,011
Shorter ain't here.
329
00:18:57,178 --> 00:19:00,056
Arthur's men are trying to hunt him down.
330
00:19:01,349 --> 00:19:04,268
Chang Dai is around that corner
by the barbershop.
331
00:19:04,769 --> 00:19:05,561
Thanks.
332
00:19:10,816 --> 00:19:11,901
Table for one?
333
00:19:12,902 --> 00:19:14,445
Huh? Uh, yeah.
334
00:19:14,612 --> 00:19:16,155
Sit wherever you'd like.
335
00:19:19,659 --> 00:19:21,994
I didn't come here to eat, but...
336
00:19:22,953 --> 00:19:25,790
Here, this is for you. For free.
337
00:19:25,956 --> 00:19:28,918
I'm Chang. This is my restaurant.
338
00:19:29,418 --> 00:19:31,462
You're here to ask something, my boy?
339
00:19:31,962 --> 00:19:34,965
I'm looking for Shorter Wong.
340
00:19:35,424 --> 00:19:38,678
I have something important
I must tell him.
341
00:19:39,553 --> 00:19:41,639
Well, that is too bad.
342
00:19:42,431 --> 00:19:43,933
He's not here now.
343
00:19:44,392 --> 00:19:46,644
Nobody knows where he is.
344
00:19:47,895 --> 00:19:49,021
I see.
345
00:19:49,563 --> 00:19:52,483
Then do you know of a Dr. Meredith?
346
00:19:56,278 --> 00:19:58,614
I thought I'd at least find something.
347
00:19:59,073 --> 00:20:01,575
Ash is going to be so let down.
348
00:20:02,701 --> 00:20:06,455
I can't let him down.
I'll go to the doctor myself.
349
00:20:12,336 --> 00:20:14,171
What are you staring at?
350
00:20:17,007 --> 00:20:18,467
Say something.
351
00:20:18,843 --> 00:20:21,178
If you hate me, then just say it.
352
00:20:22,012 --> 00:20:22,972
Are you listening?
353
00:20:25,766 --> 00:20:26,684
What?
354
00:20:27,768 --> 00:20:29,937
Don't look at me like that.
355
00:20:30,396 --> 00:20:33,858
Stop. Don't look at me
with your brother's eyes.
356
00:20:34,358 --> 00:20:35,943
Stop it!
357
00:20:40,281 --> 00:20:42,742
-Shut up, Lobo.
-What the hell's going on?
358
00:20:43,909 --> 00:20:47,204
I-I'm sorry. I didn't mean to...
359
00:20:48,330 --> 00:20:51,125
I'll ask the guards to change cells.
360
00:20:51,292 --> 00:20:53,210
It'll be better for the both of us.
361
00:20:54,712 --> 00:20:57,965
If you want to kill me, go ahead.
362
00:20:58,799 --> 00:21:00,468
I've had enough.
363
00:21:01,552 --> 00:21:03,012
Goodnight, Ash.
364
00:21:12,188 --> 00:21:14,648
Excuse me, I'd like to ask you...
365
00:21:16,817 --> 00:21:18,235
I was waiting for you.
366
00:21:18,986 --> 00:21:20,529
Samurai boy.