1 00:02:15,130 --> 00:02:17,329 Mein Name lautet Walter Hartwell White. 2 00:02:17,330 --> 00:02:22,770 Ich wohne in der 308 Negra Arroyo Lane. Albuquerque, New Mexico, 87104. 3 00:02:22,771 --> 00:02:26,869 An alle Einsatzkräfte... Dies ist kein Schuldeingeständnis! 4 00:02:26,870 --> 00:02:30,070 Ich richte mich an meine Familie. 5 00:02:36,460 --> 00:02:37,340 Skyler... 6 00:02:38,440 --> 00:02:40,769 du bist die Liebe meines Lebens. 7 00:02:40,770 --> 00:02:43,170 Ich hoffe, du weißt das. 8 00:02:44,060 --> 00:02:45,260 Walter Jr... 9 00:02:46,320 --> 00:02:48,800 du bist mein großer Mann. 10 00:02:48,870 --> 00:02:52,659 Es wird... Es wird einige Dinge geben... 11 00:02:52,660 --> 00:02:53,460 Dinge... 12 00:02:54,860 --> 00:02:58,079 die du über mich erfahren wirst, in den nächsten paar Tagen. 13 00:02:58,080 --> 00:03:01,040 Ich will nur, dass du weißt... 14 00:03:01,310 --> 00:03:08,350 dass, egal wie es scheinen mag, ich immer nur das Beste für dich wollte. 15 00:03:12,260 --> 00:03:13,780 Auf Wiedersehen. 16 00:03:48,980 --> 00:04:03,940 Übersetzt von Dreumex für Subcentral.de 17 00:04:08,620 --> 00:04:10,380 Drei Wochen zuvor. 18 00:05:00,000 --> 00:05:02,720 Für Protonenbestrahlung. 1985 19 00:05:13,590 --> 00:05:15,670 Herzlichen Glückwunsch. 20 00:05:17,620 --> 00:05:19,460 Sieh mal einer an. 21 00:05:19,500 --> 00:05:22,209 Das... ist vegetarischer Speck. 22 00:05:22,210 --> 00:05:23,869 Glaub es oder nicht, Null Cholesterin. 23 00:05:23,870 --> 00:05:27,559 Du wirst den Unterschied nicht einmal schmecken. 24 00:05:27,560 --> 00:05:29,309 Wann denkst du, wirst du zu Hause sein? 25 00:05:29,310 --> 00:05:30,350 Wie immer. 26 00:05:30,390 --> 00:05:32,659 Ich will nicht, dass er dich heute Abend wieder ausnutzt. 27 00:05:32,660 --> 00:05:38,340 Du wirst bis 5 bezahlt, also arbeitest du auch nur bis 5. 28 00:05:40,390 --> 00:05:41,999 - Hey, herzlichen Glückwunsch. - Danke sehr. 29 00:05:42,000 --> 00:05:44,349 Du bist spät dran... wieder einmal. 30 00:05:44,350 --> 00:05:47,209 Es gab kein heißes Wasser... wieder einmal. 31 00:05:47,210 --> 00:05:49,089 Dafür habe ich eine einfache Lösung. 32 00:05:49,090 --> 00:05:53,669 Du stehst früher auf, dann bist du auch der Erste, der die Dusche benutzt. 33 00:05:53,670 --> 00:05:55,990 Ich hab auch eine Idee. 34 00:05:57,490 --> 00:06:00,690 Kauft einen neuen Warmwasserboiler! 35 00:06:01,270 --> 00:06:02,519 Was hältst du davon? 36 00:06:02,520 --> 00:06:06,360 Zum millionsten und abermillionsten Male. 37 00:06:08,030 --> 00:06:10,709 - Hast du deine Hustenmedizin genommen? - Ja. 38 00:06:10,710 --> 00:06:12,669 Es wird glaube ich schon besser. 39 00:06:12,670 --> 00:06:14,990 Was zum Teufel ist das? 40 00:06:15,780 --> 00:06:16,799 Das vegetarischer Speck. 41 00:06:16,800 --> 00:06:19,469 Wir achten auf unseren Cholesterinspiegel, schätze ich. 42 00:06:19,470 --> 00:06:23,379 Nicht ich, ich möchte richtigen Speck. Nicht diesen künstlichen Scheiß. 43 00:06:23,380 --> 00:06:25,460 Pech gehabt! Aufessen! 44 00:06:26,000 --> 00:06:28,659 Die riechen wie Wundpflaster. 45 00:06:28,660 --> 00:06:29,540 Aufessen! 46 00:06:35,570 --> 00:06:38,139 Also, wie fühlt es sich an, Steinalt zu sein? 47 00:06:38,140 --> 00:06:40,809 Wie fühlt es sich an, ein Klugscheißer zu sein? 48 00:06:40,810 --> 00:06:41,290 Gut. 49 00:06:44,120 --> 00:06:47,000 Iss deinen vegetarischen Speck. 50 00:07:04,430 --> 00:07:05,150 Geht`s? 51 00:07:05,250 --> 00:07:06,329 Ja, geht schon. 52 00:07:06,330 --> 00:07:07,149 Okay, bis nachher. 53 00:07:07,150 --> 00:07:08,670 Okay, bis dann. 54 00:07:12,650 --> 00:07:15,530 Chemie ist die Lehre von was? 55 00:07:18,550 --> 00:07:19,510 Irgendwer? 56 00:07:21,350 --> 00:07:21,830 Ben. 57 00:07:22,880 --> 00:07:23,669 Chemikalien. 58 00:07:23,670 --> 00:07:25,510 Chemikalien... nein. 59 00:07:28,250 --> 00:07:29,530 Chemie ist... 60 00:07:30,810 --> 00:07:35,930 nun, technisch gesehen, ist es die Lehre von Materie. 61 00:07:36,050 --> 00:07:39,399 Aber ich sehe es lieber als die Lehre von Veränderung. 62 00:07:39,400 --> 00:07:42,039 Also... denkt einmal darüber nach. 63 00:07:42,040 --> 00:07:43,720 Elektronen. Sie... 64 00:07:46,070 --> 00:07:49,830 verändern ihre Energiezustände. Moleküle. 65 00:07:49,890 --> 00:07:52,989 Moleküle verändern ihre Bindungen... 66 00:07:52,990 --> 00:07:57,689 Elemente schließen sich zusammen und verwandeln sich in Verbindungen. 67 00:07:57,690 --> 00:08:00,619 Das ist... der Grundsatz des Lebens, nicht wahr? 68 00:08:00,620 --> 00:08:03,279 Ich meine, es ist das Unveränderliche, der ewige Kreislauf. 69 00:08:03,280 --> 00:08:08,289 Es ist... Zusammenschluss, Auflösung... immer und immer wieder. 70 00:08:08,290 --> 00:08:13,250 Es ist... Wachstum, dann Abbau und dann Verwandlung. 71 00:08:15,720 --> 00:08:18,440 Es ist wirklich faszinierend. 72 00:08:24,590 --> 00:08:25,310 Chad... 73 00:08:27,160 --> 00:08:30,600 stimmt mit DEINEM Tisch etwas nicht? 74 00:08:32,240 --> 00:08:32,800 Okay. 75 00:08:33,310 --> 00:08:35,310 Ionische Verbindungen. 76 00:08:44,040 --> 00:08:46,120 Bist du jetzt fertig? 77 00:08:48,070 --> 00:08:51,110 Ionische Verbindungen. Kapitel 6. 78 00:09:02,510 --> 00:09:05,699 5, 2, 3 macht 10.... und 10 macht 20. 79 00:09:05,700 --> 00:09:09,189 Hier ist ihre Quittung und geben Sie einfach dem entsprechenden Autowäscher diesen Chip. 80 00:09:09,190 --> 00:09:12,710 Vielen Dank. Besuchen Sie uns wieder. 81 00:09:22,720 --> 00:09:23,969 Er kommt nicht. 82 00:09:23,970 --> 00:09:25,970 Er sagt, er kündigt. 83 00:09:26,330 --> 00:09:28,319 Ich werde mich um die Kasse kümmern. 84 00:09:28,320 --> 00:09:29,600 Bogdan, nein. 85 00:09:29,680 --> 00:09:30,799 Wir haben uns darüber unterhalten. 86 00:09:30,800 --> 00:09:32,419 Ich bin knapp an Arbeitskräften, Walter. 87 00:09:32,420 --> 00:09:34,420 Was soll ich machen? 88 00:09:36,180 --> 00:09:36,900 Walter? 89 00:09:39,250 --> 00:09:41,250 Was soll ich machen? 90 00:10:00,970 --> 00:10:02,490 Hey, Mr. White! 91 00:10:04,080 --> 00:10:05,899 Die Reifen blitzblank machen. 92 00:10:05,900 --> 00:10:07,260 Oh mein Gott! 93 00:10:33,620 --> 00:10:34,820 Überraschung! 94 00:10:41,480 --> 00:10:43,720 Oh, du bist spät dran. 95 00:10:44,820 --> 00:10:46,500 Im Ernst, Skyler. 96 00:10:47,050 --> 00:10:49,909 Ich meine, du bist flach wie ein Waschbrett. 97 00:10:49,910 --> 00:10:51,679 Du siehst fantastisch aus. 98 00:10:51,680 --> 00:10:53,579 Man sieht überhaupt nichts, oder? 99 00:10:53,580 --> 00:10:56,220 Man sieht ein bisschen was. 100 00:10:56,600 --> 00:10:59,329 Carmen, das ist meine Schwester Marie. 101 00:10:59,330 --> 00:11:02,130 Freut mich Sie kennenzulernen. 102 00:11:02,610 --> 00:11:05,469 Glock 22 . Ich habe sie immer bei mir, okay? 103 00:11:05,470 --> 00:11:08,509 Ich meine, wenn man von panzerbrechende Munition absieht, 104 00:11:08,510 --> 00:11:10,419 kann man die 9mm vergessen, verstanden? 105 00:11:10,420 --> 00:11:13,179 Ich habe einige Schüsse davon schon an einer Windschutzscheibe abprallen sehen. 106 00:11:13,180 --> 00:11:15,819 Ja, wenn du schießt vielleicht. 107 00:11:15,820 --> 00:11:18,879 Wenn man schon eine Waffe trägt, Baby, dann aber eine Richtige. 108 00:11:18,880 --> 00:11:20,000 Kaliber 40. 109 00:11:21,350 --> 00:11:22,579 Das ist echt abgefahren. 110 00:11:22,580 --> 00:11:24,409 - Ist es, oder? - Ja. 111 00:11:24,410 --> 00:11:26,339 Dad, sieh dir das mal an. 112 00:11:26,340 --> 00:11:27,239 Ja, ich sehe es. 113 00:11:27,240 --> 00:11:28,429 Komm schon, nimm sie. 114 00:11:28,430 --> 00:11:31,070 Ja, sieh sie dir an, Walt. 115 00:11:31,630 --> 00:11:33,349 Die ist wirklich schwer. 116 00:11:33,350 --> 00:11:36,689 Darum dürfen ja auch nur Männer sie tragen. 117 00:11:36,690 --> 00:11:38,359 Hey, sie beißt schon nicht, in Ordnung? 118 00:11:38,360 --> 00:11:43,449 Er sieht aus wie Keith Richards mit einem Glas voll warmer Milch, oder? 119 00:11:43,450 --> 00:11:45,839 Hey, Walt. Alle mal zuhören! 120 00:11:45,840 --> 00:11:50,179 Ich werde jetzt einen kleinen Toast auf meinen Schwager ausbringen. Komm her. 121 00:11:50,180 --> 00:11:57,419 Walt, du hast ein Gehirn, so groß wie Wisconsin... aber wir nehmen es dir nicht übel. 122 00:11:57,420 --> 00:11:59,099 Aber dein Herz sitzt am rechten Fleck.. 123 00:11:59,100 --> 00:12:00,539 Dein Herz sitzt am rechten Fleck. 124 00:12:00,540 --> 00:12:01,969 Wir lieben dich, Mann. Wir lieben dich. 125 00:12:01,970 --> 00:12:03,810 An Alle! Auf Walt! 126 00:12:09,680 --> 00:12:11,680 Schalte auf Kanal 3. 127 00:12:13,500 --> 00:12:17,389 Wodurch wir 3 Personen gefasst und in Gewahrsam genommen haben. 128 00:12:17,390 --> 00:12:20,444 Ich bin stolz, dass die unglaubliche Professionalität 129 00:12:20,445 --> 00:12:23,499 meiner Polizeikollegen im Albuquerque Bezirksbüro 130 00:12:23,500 --> 00:12:27,869 bewirkte, dass eine beträchtliche Menge an Methamphetaminen sichergestellt wurden. 131 00:12:27,870 --> 00:12:29,119 Wurden Schüsse abgeben? 132 00:12:29,120 --> 00:12:29,829 Nein, Ma'am. 133 00:12:29,830 --> 00:12:31,919 Unsere Agenten nutzten den Überraschungsmoment. 134 00:12:31,920 --> 00:12:34,789 Verdammt, im Fernsehen sieht man wirklich 10 Pfund schwerer aus. 135 00:12:34,790 --> 00:12:35,750 10 Pfund? 136 00:12:36,480 --> 00:12:38,549 Hey, Klappe halten. Ihr beide. 137 00:12:38,550 --> 00:12:39,990 - Hank. - Was? 138 00:12:41,860 --> 00:12:45,539 Entschuldige. Das hast du nicht gesehen. 139 00:12:45,540 --> 00:12:49,659 Dies war eindeutig eine gut geplante, schon länger andauernde Operation... 140 00:12:49,660 --> 00:12:51,169 Hank, wieviel Geld ist das? 141 00:12:51,170 --> 00:12:52,519 Ungefähr 700.000. 142 00:12:52,520 --> 00:12:53,489 Das war ein ziemlich guter Fang. 143 00:12:53,490 --> 00:12:56,779 Wie ich bereits sagte, es ist ein guter Tag für die Einwohner von Albuquerque 144 00:12:56,780 --> 00:12:59,729 da uns ein wichtiger Schlag gegen das hiesige Drogengeschäft geglückt ist. 145 00:12:59,730 --> 00:13:03,199 Das ist aber ungewöhnlich, oder? Soviel Geld? 146 00:13:03,200 --> 00:13:05,169 Naja, wir hatten schon des öfteren mehr beschlagnahmt. 147 00:13:05,170 --> 00:13:06,549 Es ist leicht verdientes Geld... 148 00:13:06,550 --> 00:13:08,550 bis wir euch fassen. 149 00:13:08,800 --> 00:13:11,559 Walt, gib mir kurz Bescheid und ich nehme dich auch mal mit. 150 00:13:11,560 --> 00:13:13,969 Dann kannst du zusehen, wie wir ein Drogenlabor auseinandernehmen. 151 00:13:13,970 --> 00:13:16,619 Dir etwas Aufregung im Leben verschaffen. 152 00:13:16,620 --> 00:13:18,860 Naja, irgendwann einmal. 153 00:13:27,390 --> 00:13:28,670 Was ist das? 154 00:13:29,040 --> 00:13:34,880 Die hässliche Vase, die ich auf dem Trödelmarkt gekauft habe. 155 00:13:38,690 --> 00:13:39,549 Wie läuft`s? 156 00:13:39,550 --> 00:13:45,710 Ich habe meinen Mindestpreis erreicht und es sind noch 2 Minuten. 157 00:13:50,610 --> 00:13:51,890 Was ist los? 158 00:13:52,250 --> 00:13:55,130 Sag du`s mir, Geburtstagsjunge. 159 00:13:57,120 --> 00:13:59,680 Hey, was steht Samstag an? 160 00:14:00,660 --> 00:14:03,679 Autowäsche. Doug meint, er braucht mich. 161 00:14:03,680 --> 00:14:05,529 Bis wann, mittags, abends? 162 00:14:05,530 --> 00:14:08,109 Vermutlich bis 2 Uhr Nachmittags. 163 00:14:08,110 --> 00:14:09,470 Und was dann? 164 00:14:11,950 --> 00:14:19,070 Ich dachte, wir fahren nach Los Alamos. Dort gibt es dieses Besucherzentrum. 165 00:14:21,340 --> 00:14:22,639 Das soll wirklich... 166 00:14:22,640 --> 00:14:23,509 Du willst nicht streichen. 167 00:14:23,510 --> 00:14:25,270 Hmmm, streichen.... 168 00:14:26,250 --> 00:14:32,490 Es ist nur, dort gibt es diese Foto-Ausstellung über Mars Rover. 169 00:14:34,400 --> 00:14:37,869 Alles total ausführlich, es soll wirklich unglaublich sein. 170 00:14:37,870 --> 00:14:40,690 Es ist nur, du musst wirklich noch irgendwann streichen. 171 00:14:40,691 --> 00:14:43,649 Je früher das hintere Schlafzimmer fertig ist... 172 00:14:43,650 --> 00:14:45,870 - Ich würde es ja selber machen, aber du hast gesagt, 173 00:14:45,871 --> 00:14:48,090 du willst nicht, dass ich auf eine Trittleiter steige. 174 00:14:48,091 --> 00:14:50,491 Okay, ich werde streiche! 175 00:14:52,650 --> 00:14:54,810 Was ist da unten los? 176 00:14:55,340 --> 00:14:56,940 Schläft er etwa? 177 00:14:59,190 --> 00:15:00,630 Es ist nichts. 178 00:15:02,980 --> 00:15:04,859 Wir müssen nur wegen dem Baby vorsichtig sein. 179 00:15:04,860 --> 00:15:08,039 Mach dir ums Baby keine Sorgen. Das ist nur für dich. 180 00:15:08,040 --> 00:15:11,000 Wir befriedigen heute nur dich. 181 00:15:12,490 --> 00:15:15,530 Also schließe einfach die Augen. 182 00:15:15,560 --> 00:15:17,480 Entspann dich und... 183 00:15:20,930 --> 00:15:24,130 - Schließe die Augen. - Oh, okay. 184 00:15:27,080 --> 00:15:28,440 Na, geht doch. 185 00:15:31,310 --> 00:15:34,190 So soll`s sein. Es geht doch. 186 00:15:36,010 --> 00:15:37,850 Schön oben bleiben. 187 00:15:40,910 --> 00:15:42,750 Schön oben bleiben. 188 00:15:44,820 --> 00:15:45,620 Ja, 56! 189 00:16:37,970 --> 00:16:41,879 Das ist mir so peinlich, es geht mir gut! 190 00:16:41,880 --> 00:16:44,109 Es ist nur ein Virus, das gerade die Runde macht. 191 00:16:44,110 --> 00:16:46,339 Zuerst hatte es meine Frau, dann mein Sohn und jetzt ich. 192 00:16:46,340 --> 00:16:48,980 Es ist nur eine Bronchitis. 193 00:16:50,510 --> 00:16:52,780 Vielleicht noch etwas niedriger Blutzucker. Ich 194 00:16:52,781 --> 00:16:56,039 hatte heute Morgen kein sehr ausgiebiges Frühstück. 195 00:16:56,040 --> 00:17:01,939 Könnten Sie mir einen Gefallen tun. Schmeißen Sie mich einfach an einer Ecke raus. 196 00:17:01,940 --> 00:17:03,140 Ähh... nein. 197 00:17:05,320 --> 00:17:07,719 Es ist nur, ich bin nicht sehr gut versichert. 198 00:17:07,720 --> 00:17:11,480 Atmen Sie bitte ein paar Mal tief ein. 199 00:17:15,770 --> 00:17:18,959 Gibt es jemanden, den wir anrufen sollen? 200 00:17:18,960 --> 00:17:20,080 Gott, nein. 201 00:17:20,570 --> 00:17:24,250 Lehnen Sie sich bitte kurz nach vorne. 202 00:17:25,780 --> 00:17:27,559 Mr. White, rauchen Sie? 203 00:17:27,560 --> 00:17:28,600 Nein, nie. 204 00:17:31,780 --> 00:17:33,620 Weshalb fragen Sie? 205 00:18:12,070 --> 00:18:13,110 Mr. White. 206 00:18:14,860 --> 00:18:15,900 Mr. White? 207 00:18:17,690 --> 00:18:18,090 Ja. 208 00:18:20,180 --> 00:18:22,969 Haben Sie verstanden, was ich gerade gesagt habe? 209 00:18:22,970 --> 00:18:23,370 Ja. 210 00:18:24,450 --> 00:18:26,610 Lungenkrebs. Inoperabel. 211 00:18:28,940 --> 00:18:30,529 Es tut mir Leid... 212 00:18:30,530 --> 00:18:34,319 Ich muss nur sicherstellen, dass Sie es in vollem Maße begreifen. 213 00:18:34,320 --> 00:18:41,759 Im besten Falle, mit Chemotherapie, werde ich vielleicht noch ein paar Jahre leben. 214 00:18:41,760 --> 00:18:43,120 Es ist nur... 215 00:18:43,850 --> 00:18:46,490 Sie haben Senf auf ihrem... 216 00:18:47,870 --> 00:18:51,470 Genau dort...Senf... dort. Genau dort. 217 00:19:01,360 --> 00:19:08,189 Meine Aufzeichnungen besagen, dass wir es bereits bezahlt haben und ich.... 218 00:19:08,190 --> 00:19:11,124 Nun, ich werde mich mit der Bank in Verbindung setzen und vielleicht 219 00:19:11,125 --> 00:19:14,059 noch mit der Poststelle, vielleicht haben sie es verloren oder so. 220 00:19:14,060 --> 00:19:17,479 Ja, ich werde es überprüfen. Okay... 221 00:19:17,480 --> 00:19:18,600 Danke sehr. 222 00:19:27,220 --> 00:19:33,700 Hast du letzten Monat die Mastercard benutzt? 15,88 auf Staples.com 223 00:19:39,550 --> 00:19:41,879 Oh, wir brauchten Druckerpapier. 224 00:19:41,880 --> 00:19:45,989 Walt, Die Mastercard ist die Karte, die wir nicht benutzen. 225 00:19:45,990 --> 00:19:46,550 Okay. 226 00:19:47,920 --> 00:19:50,240 Also, wie war dein Tag? 227 00:19:52,230 --> 00:19:54,150 Oh, du weißt schon. 228 00:19:55,030 --> 00:19:57,270 Keine Ahnung. Er war... 229 00:19:59,580 --> 00:20:00,700 In Ordnung. 230 00:20:27,640 --> 00:20:28,360 Walter. 231 00:20:30,210 --> 00:20:31,650 Walter. Walter. 232 00:20:32,830 --> 00:20:33,759 Komm schon, Mann. Ich habe zu wenig Personal. 233 00:20:33,760 --> 00:20:35,439 Ich brauche dich draußen... ein paar Autos waschen. 234 00:20:35,440 --> 00:20:36,699 - Komm. - Was? 235 00:20:36,700 --> 00:20:38,919 Ich sagte, ich brauche dich draußen... ein paar Autos waschen. 236 00:20:38,920 --> 00:20:41,349 Bist du zum Arbeiten hier oder in den Himmel zu starren? 237 00:20:41,350 --> 00:20:42,950 Komm, gehen wir. 238 00:20:45,090 --> 00:20:46,770 Komm schon, Mann. 239 00:20:46,970 --> 00:20:49,169 - Fick dich, Bogdan. - Was? 240 00:20:49,170 --> 00:20:51,209 Ich sagte, fick dich! 241 00:20:51,210 --> 00:20:53,290 Und deine Augenbrauen! 242 00:20:56,880 --> 00:20:58,560 Wasch diese hier! 243 00:21:58,630 --> 00:22:00,710 Hank. Ich bins, Walt. 244 00:22:02,050 --> 00:22:04,699 Oh, hör zu... ich hab dich nicht geweckt, oder? 245 00:22:04,700 --> 00:22:06,060 Oh, gut, gut. 246 00:22:07,080 --> 00:22:10,859 Oh, nein, nein... alles in Ordnung. Ich wollte nur... 247 00:22:10,860 --> 00:22:16,380 Ich habe über dein Angebot nachgedacht, dich zu begleiten. 248 00:22:17,490 --> 00:22:19,549 Es ist das letzte Haus auf der rechten Seite. 249 00:22:19,550 --> 00:22:25,390 Nicht das 2 Stöckige, das daneben. Wie nennt man das... grün 250 00:22:25,430 --> 00:22:26,310 Olivgrün. 251 00:22:27,510 --> 00:22:31,219 Olivgrün. Was bist du, vom anderen Ufer? 252 00:22:31,220 --> 00:22:33,569 Olivgrün. So nennt man es nun mal. 253 00:22:33,570 --> 00:22:36,689 Ist es mein Fehler, dass du Idiot nur das Wort "Grün" kennst? 254 00:22:36,690 --> 00:22:39,890 "Käseschwanz" Was hältst du davon? 255 00:22:40,430 --> 00:22:43,099 Wie auch immer, es ist das olivgrüne Haus. 256 00:22:43,100 --> 00:22:45,599 Also, was sagt euch, dass es ein Drogenlabor ist? 257 00:22:45,600 --> 00:22:48,654 Ein Spitzel behauptet, irgendein Kerl namens 258 00:22:48,655 --> 00:22:51,709 "Captn Cook" macht seinem Namen da drin alle Ehre. 259 00:22:51,710 --> 00:22:55,829 Der Kerl gibt dem ganzen wohl immer einen Spritzer Chilipulver hinzu. 260 00:22:55,830 --> 00:22:58,710 Ahh, ihr übermütigen Mexikaner. 261 00:22:58,870 --> 00:23:01,109 Captain Cook,, das klingt nach einem Weißen. 262 00:23:01,110 --> 00:23:02,309 Außerdem ausgesprochen dämlich. 263 00:23:02,310 --> 00:23:03,830 Ja? Folgendes... 264 00:23:04,860 --> 00:23:07,239 Ich setze 20 Mücken darauf, dass er ein Bohnenfresser ist. 265 00:23:07,240 --> 00:23:09,400 In Ordnung. Bin dabei. 266 00:23:17,450 --> 00:23:19,199 In Ordnung. Der Schulbus ist durch. 267 00:23:19,200 --> 00:23:21,360 Ihr habt grünes Licht. 268 00:23:29,450 --> 00:23:30,730 Sieh gut zu. 269 00:23:47,570 --> 00:23:48,859 Meth Labore sind schon an guten Tagen extrem scheußlich... 270 00:23:48,860 --> 00:23:51,459 aber vermische es falsch und du erhältst Senfgas. 271 00:23:51,460 --> 00:23:52,580 Phosphingas. 272 00:23:54,170 --> 00:23:55,290 Glaube ich. 273 00:23:55,390 --> 00:23:56,430 Ja, genau. 274 00:23:56,540 --> 00:24:02,700 Ein Hauch davon könnte dich töten. Deshalb auch die Schutzmasken. 275 00:24:46,890 --> 00:24:48,979 Haus ist gesichert. Ein Verdächtiger in Gewahrsam. 276 00:24:48,980 --> 00:24:50,020 Verstanden. 277 00:24:50,550 --> 00:24:53,959 Der Verdächtige, ist er vielleicht von lateinamerikanischer Abstammung? 278 00:24:53,960 --> 00:24:57,069 Laut Führerschein heißt er Emilio Koyama. 279 00:24:57,070 --> 00:24:57,790 Asiate! 280 00:24:58,170 --> 00:24:59,709 Gewonnen, Trottel. 281 00:24:59,710 --> 00:25:01,359 Hey, sein Vorname lautet Emilio. 282 00:25:01,360 --> 00:25:03,249 Also ist er zumindest ein halber Bohnenfresser. 283 00:25:03,250 --> 00:25:07,250 Ich sag dir was, ich gebe dir 10 zurück. 284 00:25:07,570 --> 00:25:08,679 Kopf hoch, Gomey. 285 00:25:08,680 --> 00:25:10,219 Ihr habt immer noch J. Lo. 286 00:25:10,220 --> 00:25:14,179 Hank, meinst du, ich könnte vielleicht einen Blick ins Haus werfen 287 00:25:14,180 --> 00:25:16,340 Mir das Labor ansehen? 288 00:25:20,030 --> 00:25:20,430 Ja. 289 00:25:20,730 --> 00:25:25,469 Ja, ich sag dir was, wir gehen kurz vor, überprüfen alles. 290 00:25:25,470 --> 00:25:27,070 Warte kurz hier. 291 00:25:57,860 --> 00:25:58,900 Ooh, Gott. 292 00:26:06,220 --> 00:26:07,660 Oh, mein Gott. 293 00:26:09,350 --> 00:26:10,150 Pinkman? 294 00:27:06,250 --> 00:27:09,530 Hey, ich bin`s. Ich komme alleine. 295 00:27:16,260 --> 00:27:18,019 Wie haben sie mich gefunden? 296 00:27:18,020 --> 00:27:22,340 Du stehst immer noch in unserem Ablagesystem. 297 00:27:23,480 --> 00:27:26,699 Also... deine Tante besitzt also das Haus, oder? 298 00:27:26,700 --> 00:27:28,220 Ich besitze es. 299 00:27:31,390 --> 00:27:33,169 Hör zu, niemand ist auf der Suche nach dir. 300 00:27:33,170 --> 00:27:34,919 Was wollen Sie hier? 301 00:27:34,920 --> 00:27:36,920 Ich war... neugierig. 302 00:27:37,740 --> 00:27:43,409 Im Ernst, ich hätte nie gedacht, dass viel aus dir werden wird... aber Methamphetamine? 303 00:27:43,410 --> 00:27:47,810 Damit hätte ich ganz bestimmt nicht gerechnet. 304 00:27:48,280 --> 00:27:50,149 Damit ist viel Geld zu verdienen, was? 305 00:27:50,150 --> 00:27:51,789 Ich weiß nicht, wovon Sie sprechen. 306 00:27:51,790 --> 00:27:54,990 - Nein? - Keinen blassen Schimmer. 307 00:27:55,570 --> 00:27:56,770 Cap'n Cook? 308 00:27:57,740 --> 00:27:59,580 Das bist nicht du? 309 00:28:05,410 --> 00:28:07,609 Wie ich bereits sagte, es sucht niemand nach dir. 310 00:28:07,610 --> 00:28:11,639 Hören, ich weiß nicht, was Sie hier gedenken zu tun, Mr. White. 311 00:28:11,640 --> 00:28:14,769 Ich meine, falls Sie mir irgendeine Ansprache halten wollen... 312 00:28:14,770 --> 00:28:17,729 darüber, wieder mit Gott ins Reine zu kommen, mich zu stellen. 313 00:28:17,730 --> 00:28:20,569 - Nicht wirklich. - High School war vor sehr langer Zeit. 314 00:28:20,570 --> 00:28:23,549 Okay, ich will Sie hier nicht haben, also verpissen Sie sich. 315 00:28:23,550 --> 00:28:25,150 Keine Ansprachen. 316 00:28:25,300 --> 00:28:26,900 Eine ganz kurze. 317 00:28:27,440 --> 00:28:31,599 Du hast heute deinen Partner verloren. Wie war sein Name? 318 00:28:31,600 --> 00:28:32,320 Emilio? 319 00:28:34,110 --> 00:28:36,590 Emilio geht ins Gefängnis. 320 00:28:38,240 --> 00:28:42,819 Die Drogenfahndung hat sich all dein Geld genommen, dein Labor. 321 00:28:42,820 --> 00:28:44,459 Du hast nichts mehr. 322 00:28:44,460 --> 00:28:46,620 Wieder ganz am Anfang. 323 00:28:46,940 --> 00:28:49,660 Aber du kennst das Geschäft. 324 00:28:49,920 --> 00:28:53,280 Und ich kenne mich mit Chemie aus. 325 00:28:55,320 --> 00:28:56,520 Ich denke... 326 00:28:57,520 --> 00:29:01,760 wir beide könnten uns vielleicht zusammentun. 327 00:29:10,960 --> 00:29:15,120 Sie, uhh... Sie wollen Crystal Meth kochen? 328 00:29:15,890 --> 00:29:16,370 Sie? 329 00:29:17,350 --> 00:29:18,870 Sie und... ich? 330 00:29:20,860 --> 00:29:21,980 Ganz genau. 331 00:29:25,330 --> 00:29:26,770 Entweder das... 332 00:29:27,470 --> 00:29:30,430 oder ich werde dich ausliefern. 333 00:29:39,830 --> 00:29:41,359 Was zum Teufel ist das? 334 00:29:41,360 --> 00:29:42,960 Woher soll ich das wissen? 335 00:29:42,961 --> 00:29:44,869 Ich hab`s als "Mosaik verziertes Schmuckstück" beschrieben. 336 00:29:44,870 --> 00:29:45,919 Jemand hat das gekauft? 337 00:29:45,920 --> 00:29:48,899 Ja, ein Kerl in Minneapolis. 14 Dollar + Versand. 338 00:29:48,900 --> 00:29:49,300 Ja! 339 00:29:49,301 --> 00:29:54,009 Wenn du so weiter machst, bist du in 56 Jahren reich. 340 00:29:54,010 --> 00:29:57,849 Also, wie geht`s mit dem Roman voran? Es ist eigentlich kein Roman, was ich... 341 00:29:57,850 --> 00:30:00,679 Du schreibst keinen Roman? Das hast du mir aber gesagt. 342 00:30:00,720 --> 00:30:03,659 Nein, Kurzgeschichten. Ich sagte, dass ich möglicherweise... 343 00:30:03,660 --> 00:30:07,859 wenn ich genug gute Geschichten gesammelt habe... 344 00:30:07,860 --> 00:30:09,459 eine weitere Sammlung veröffentliche. 345 00:30:09,460 --> 00:30:12,359 Aber die lassen sich nicht verkaufen. 346 00:30:12,360 --> 00:30:15,989 Ich dachte einfach, ein Roman wäre einfacher zu verkaufen. 347 00:30:15,990 --> 00:30:19,110 Ja, naja, vielleicht ist das so. 348 00:30:19,670 --> 00:30:22,159 Falls du jemals willst, dass ich mir sie mal durchlese und beurteile.... 349 00:30:22,160 --> 00:30:22,720 Oh... 350 00:30:24,630 --> 00:30:24,950 Nein. 351 00:30:27,000 --> 00:30:32,099 Ich meine, ich bin einfach noch nicht in der Phase, in der.... 352 00:30:32,100 --> 00:30:32,820 Nein... 353 00:30:33,400 --> 00:30:36,120 Mein Angebot bleibt bestehen. 354 00:30:36,570 --> 00:30:40,119 Was ist in letzter Zeit mit Walt los? Was meinst du? Es geht ihm gut. 355 00:30:40,120 --> 00:30:43,129 Er kommt mir einfach, keine Ahnung,.... 356 00:30:43,130 --> 00:30:44,329 ruhiger als sonst vor. 357 00:30:44,330 --> 00:30:46,819 Nun ja, 50 zu werden ist eine große Sache. 358 00:30:46,820 --> 00:30:51,969 Ich meine, ich freue mich ganz sicher nicht darauf, 40 zu werden. 359 00:30:51,970 --> 00:30:57,090 Du wirst mit Sicherheit ein totales Nervenbündel sein. 360 00:30:58,650 --> 00:30:59,929 Also ist es eine Midlifecrisis? 361 00:30:59,930 --> 00:31:02,570 Nein, er ist einfach ruhig. 362 00:31:03,200 --> 00:31:04,249 Wie sieht`s mit dem Sex aus? 363 00:31:04,250 --> 00:31:05,930 Marie! Mein Gott. 364 00:31:06,630 --> 00:31:09,590 Das beantwortet wohl die Frage. 365 00:31:50,220 --> 00:31:53,580 Willst du da einfach nur rumsitzen? 366 00:31:59,670 --> 00:32:01,350 Sieh dir das an. 367 00:32:02,030 --> 00:32:04,830 Kjeldahlkolben, 800 Milliliter. 368 00:32:05,880 --> 00:32:06,749 Sehr selten. 369 00:32:06,750 --> 00:32:10,949 Hier hast du deinen sonstigen Zubehör: Laborbecher, Erlenmeyerkolben. 370 00:32:10,950 --> 00:32:13,590 Aber die Krönung von Allem: 371 00:32:13,780 --> 00:32:18,580 Ein Rundkolben fürs Erhitzen... - 5,000 Milliliter. 372 00:32:21,290 --> 00:32:23,279 Nun, ich koche mit einem von denen. 373 00:32:23,280 --> 00:32:24,400 Dem Großen. 374 00:32:25,590 --> 00:32:27,449 Mit einem von denen? 375 00:32:27,450 --> 00:32:29,259 Nein, das ist ein Messkolben. 376 00:32:29,260 --> 00:32:30,759 In einem davon möchtest du nicht kochen... 377 00:32:30,760 --> 00:32:32,459 Uh... doch.. will ich. 378 00:32:32,460 --> 00:32:34,319 Uh... nein, willst du nicht. 379 00:32:34,320 --> 00:32:38,299 Ein Messkolben ist für gewöhnliches mischen und Titration. 380 00:32:38,300 --> 00:32:41,289 Du möchtest einem Messkolben keine Hitze hinzufügen. 381 00:32:41,290 --> 00:32:43,479 Dafür ist schließlich der Kochkolben. 382 00:32:43,480 --> 00:32:45,819 Hast du denn in meinem Chemieunterricht gar nichts gelernt? 383 00:32:45,820 --> 00:32:46,380 Nein. 384 00:32:46,900 --> 00:32:48,319 Sie haben mich durchfallen lassen. 385 00:32:48,320 --> 00:32:49,159 Wissen Sie noch? 386 00:32:49,160 --> 00:32:51,249 - Kein Wunder. - Arschloch. 387 00:32:51,250 --> 00:32:52,369 Und lassen Sie mich noch etwas sagen. 388 00:32:52,370 --> 00:32:55,169 Das hier ist keine Chemie, okay? 389 00:32:55,170 --> 00:32:56,610 Das ist Kunst. 390 00:32:57,140 --> 00:32:58,820 Kochen ist Kunst. 391 00:32:58,920 --> 00:33:02,279 Und die Scheiße, die ich koche, ist der Wahnsinn. Also halten Sie mir keinen Vortrag. 392 00:33:02,280 --> 00:33:04,739 Die Scheiße, die du kochst, ist scheiße. 393 00:33:04,740 --> 00:33:05,859 Ich hab deine Einrichtung gesehen. 394 00:33:05,860 --> 00:33:06,900 Lächerlich. 395 00:33:07,000 --> 00:33:09,729 Wir beide werden keinen Abfall produzieren. 396 00:33:09,730 --> 00:33:13,989 Wir werden ein chemisch reines und stabiles Produkt herstellen, das wie versprochen wirkt. 397 00:33:13,990 --> 00:33:14,969 Keine Verfälschungsmittel. 398 00:33:14,970 --> 00:33:16,549 Kein Babybrei. Kein Chilipulver. 399 00:33:16,550 --> 00:33:18,679 Nein, nein, nein. Chili ist mein Markenzeichen. 400 00:33:18,680 --> 00:33:20,360 Jetzt nicht mehr. 401 00:33:21,350 --> 00:33:24,429 Ja, naja, das werden wir ja sehen. 402 00:33:24,430 --> 00:33:25,839 Was zum Teufel ist das? 403 00:33:25,840 --> 00:33:27,059 Schutzkleidung fürs Labor. 404 00:33:27,060 --> 00:33:30,649 Wir werden außerdem eine Notfall-Augenspüleinrichtung einbauen. 405 00:33:30,650 --> 00:33:34,039 Diese Chemikalien und ihre Dämpfe sind giftig. 406 00:33:34,040 --> 00:33:35,589 Für den Fall, dass du es nicht wusstest. 407 00:33:35,590 --> 00:33:38,139 Naja, Sie können sich ruhig wie eine Schwuchtel anziehen... 408 00:33:38,140 --> 00:33:39,660 Ich aber nicht. 409 00:33:43,740 --> 00:33:48,780 Dieses Zeugs bleibt nicht länger als einen Tag hier. 410 00:33:48,920 --> 00:33:49,400 Was? 411 00:33:49,600 --> 00:33:50,629 Ich dachte, wir würden hier kochen. 412 00:33:50,630 --> 00:33:52,289 Nein, werden wir nicht. 413 00:33:52,290 --> 00:33:53,189 Das ist mein Haus. 414 00:33:53,190 --> 00:33:55,759 Ich scheiße nicht dort, wo ich esse. 415 00:33:55,760 --> 00:33:57,139 Wo wollen wir dann arbeiten? 416 00:33:57,140 --> 00:33:58,669 Sagen Sie`s mir. 417 00:33:58,670 --> 00:34:02,819 Das war ihre Geschäftsidee... Wenn Sie es kochen wollen, tun Sie´s in ihrem Haus. 418 00:34:02,820 --> 00:34:04,589 Nah... Dachte ichs mir doch. 419 00:34:04,590 --> 00:34:05,470 Na also. 420 00:34:09,770 --> 00:34:13,559 Was, wenn wir einen dieser Lagerräume mieten, du weißt schon... 421 00:34:13,560 --> 00:34:16,049 diese organgen Garagen, dort arbeiten? 422 00:34:16,050 --> 00:34:18,019 Nein. Das überwachen sie ständig. 423 00:34:18,020 --> 00:34:21,669 Die haben Hunde, die dort herum schnüffeln. 424 00:34:21,670 --> 00:34:22,790 Wohnmobil... 425 00:34:23,150 --> 00:34:25,310 das wäre das Richtige. 426 00:34:25,510 --> 00:34:27,750 Was, wie ein Winnebago? 427 00:34:29,420 --> 00:34:29,820 Ja. 428 00:34:32,580 --> 00:34:34,959 Ich kenne einen Kerl, der seinen verkaufen möchte. 429 00:34:34,960 --> 00:34:37,289 Er fährt nur manchmal campen damit. 430 00:34:37,290 --> 00:34:39,269 Aber ein mobiles Meth Labor? 431 00:34:39,270 --> 00:34:41,009 Das wäre der Hit. 432 00:34:41,010 --> 00:34:43,539 Ich meine, mitten ins Nirgendwo fahren... 433 00:34:43,540 --> 00:34:45,700 ganz abgeschieden sein. 434 00:35:12,780 --> 00:35:14,409 Alter, das sind nicht einmal 7 Riesen. 435 00:35:14,410 --> 00:35:15,739 Mein Kerl verlangt 85. 436 00:35:15,740 --> 00:35:19,179 Das ist alles Geld der Welt, das ich habe. 437 00:35:19,180 --> 00:35:20,809 Du bist ein Drogendealer. 438 00:35:20,810 --> 00:35:21,770 Verhandle. 439 00:35:23,050 --> 00:35:27,619 Sie sind nicht, wie ich Sie aus dem Unterricht in Erinnerung habe... ganz und gar nicht. 440 00:35:27,620 --> 00:35:28,649 Ich muss los. 441 00:35:28,650 --> 00:35:30,250 Warten Sie kurz. 442 00:35:31,380 --> 00:35:33,460 Warum machen Sie das. 443 00:35:33,760 --> 00:35:34,720 Im Ernst. 444 00:35:35,280 --> 00:35:36,649 Warum tust du es? 445 00:35:36,650 --> 00:35:37,370 Geld... 446 00:35:37,860 --> 00:35:39,140 hauptsächlich. 447 00:35:40,220 --> 00:35:41,149 Da hast du`s. 448 00:35:41,150 --> 00:35:42,910 Nah... kommen Sie! 449 00:35:43,310 --> 00:35:47,539 Ein aufrechter Bürger wie Sie, immer gigantischen Stock im Arsch... 450 00:35:47,540 --> 00:35:50,619 wandelt sich im Alter von was... 60... auf einmal in einen Kriminellen? 451 00:35:50,620 --> 00:35:53,009 - Ich bin 50. - Es ist eigenartig, okay? 452 00:35:53,010 --> 00:35:55,019 Es... es ergibt keinen Sinn. Hören Sie... 453 00:35:55,020 --> 00:35:58,219 Wenn Sie verrückt geworden sind oder so... ich meine 454 00:35:58,220 --> 00:36:01,839 wenn Sie verrückt oder depressiv geworden sind... 455 00:36:01,840 --> 00:36:06,949 Ich sag ja nur... Das wäre etwas, das ich wissen müsste. 456 00:36:06,950 --> 00:36:07,510 Okay? 457 00:36:07,720 --> 00:36:11,000 Ich meine, das betrifft auch mich. 458 00:36:14,710 --> 00:36:16,550 Ich bin aufgewacht. 459 00:36:20,860 --> 00:36:21,340 Was? 460 00:36:25,840 --> 00:36:27,680 Kauf das Wohnmobil. 461 00:36:28,920 --> 00:36:31,000 Wir fangen morgen an. 462 00:36:36,250 --> 00:36:38,410 Wie läufts da drinnen? 463 00:36:38,680 --> 00:36:39,160 Gut. 464 00:36:46,790 --> 00:36:50,310 Soll ich dir helfen oder dein Vater? 465 00:36:50,940 --> 00:36:51,420 Dad. 466 00:37:08,400 --> 00:37:10,369 Also, wie fühlt sie sich an der Taille an? 467 00:37:10,370 --> 00:37:11,119 Zu eng? 468 00:37:11,120 --> 00:37:13,769 Du solltest sie nämlich nicht nehmen, wenn sie zu eng ist. 469 00:37:13,770 --> 00:37:16,410 Sie... ist nicht schlecht.. 470 00:37:17,230 --> 00:37:19,659 Bist du dir sicher, dass du keine andere Sorte haben möchtest. 471 00:37:19,660 --> 00:37:22,049 Zum Beispiel die engen Jeans? 472 00:37:22,050 --> 00:37:23,419 Die sollen im Moment in Mode sein. 473 00:37:23,420 --> 00:37:25,239 Die Skater tragen sie. 474 00:37:25,240 --> 00:37:27,429 Sehe ich aus wie ein Skater? 475 00:37:27,430 --> 00:37:28,470 Schon gut. 476 00:37:28,630 --> 00:37:33,029 Hey, Mom, sieh dir mal meine "Großer Junge" Hosen an. 477 00:37:33,030 --> 00:37:41,030 Hey, Mami, kannst du mal den Reißverschluss an meiner "Großer Junge" Hose zu machen? 478 00:37:42,550 --> 00:37:43,190 Nicht. 479 00:37:45,450 --> 00:37:46,090 Nicht. 480 00:37:46,620 --> 00:37:47,180 Walt. 481 00:37:50,390 --> 00:37:52,630 - Wo... - Keine Ahnung. 482 00:37:53,770 --> 00:37:55,949 Weiß du was? Hör ihnen gar nicht zu. 483 00:37:55,950 --> 00:37:59,230 Sie sind offensichtlich sehr dumm. 484 00:37:59,300 --> 00:37:59,700 Ja. 485 00:38:02,290 --> 00:38:05,509 Ich finde... die Jeans sieht wirklich gut an dir aus. 486 00:38:05,510 --> 00:38:08,519 Nimm sie dir, wenn sie dir gefällt, okay? 487 00:38:08,520 --> 00:38:10,379 Warum bleibst du nicht kurz hier... 488 00:38:10,380 --> 00:38:13,029 - ich bin sofort wieder da. - In Ordnung. 489 00:38:13,030 --> 00:38:21,030 Hey, Mami, ich glaube ich habe gerade eine Ladung in meine brandneuen Jeans gesetzt. 490 00:38:24,820 --> 00:38:26,609 - Was soll das? - Stimmt was nicht, Chef? 491 00:38:26,610 --> 00:38:28,559 Probleme beim Laufen? 492 00:38:28,560 --> 00:38:29,689 Runter von mir! 493 00:38:29,690 --> 00:38:31,210 Runter von mir! 494 00:38:34,390 --> 00:38:35,859 Ich mach dich fertig, Mann. 495 00:38:35,860 --> 00:38:38,859 Du hast einen Versuch. Nutze ihn lieber. 496 00:38:38,860 --> 00:38:40,319 Was, wartest du auf deine Freundinnen? 497 00:38:40,320 --> 00:38:41,729 Verschwinde lieber. Verschwinde. 498 00:38:41,730 --> 00:38:45,029 Zeig mir was du kannst. Zeig`s mir! 499 00:38:45,030 --> 00:38:45,830 Na los. 500 00:38:46,480 --> 00:38:47,280 Na los. 501 00:38:47,550 --> 00:38:48,929 Komm, verschwinden wir. 502 00:38:48,930 --> 00:38:49,970 Gehen wir. 503 00:38:51,910 --> 00:38:52,630 Psycho. 504 00:39:28,480 --> 00:39:30,480 Ja, nichts als Kühe! 505 00:39:31,050 --> 00:39:37,259 Ich sehe einen großen Kuhstall, ungefähr 2 Meilen entfernt. Aber dort scheint niemand zu sein. 506 00:39:37,260 --> 00:39:38,140 Kuhstall? 507 00:39:39,320 --> 00:39:41,080 Ja, wo sie leben. 508 00:39:42,170 --> 00:39:43,130 Die Kühe. 509 00:39:44,470 --> 00:39:46,289 Was auch immer, Mann. 510 00:39:46,290 --> 00:39:47,890 Kochen wir hier. 511 00:39:50,510 --> 00:39:51,390 Kuhstall. 512 00:39:52,890 --> 00:39:54,810 Gott stehe mir bei. 513 00:40:05,960 --> 00:40:07,799 Was soll das werden? 514 00:40:07,800 --> 00:40:10,520 Das sind meine guten Sachen. 515 00:40:10,820 --> 00:40:13,139 Man kann nicht nach Hause kommen und wie ein Meth Labor stinken. 516 00:40:13,140 --> 00:40:16,660 Uh.. doch.. kann man. Ich tu`s auch. 517 00:40:16,900 --> 00:40:17,380 Die? 518 00:40:19,260 --> 00:40:22,380 Die,uh... behalten Sie an, oder? 519 00:40:30,080 --> 00:40:31,149 Komm schon. 520 00:40:31,150 --> 00:40:33,319 Die Sonne brennt auf meiner Haut. 521 00:40:33,320 --> 00:40:34,760 Oh, mein Gott. 522 00:40:42,410 --> 00:40:44,970 Oh, Sie... sehen toll aus. 523 00:40:45,480 --> 00:40:49,149 Und Sie sind glaube ich nur der zweitgrößte Homo auf der Welt. 524 00:40:49,150 --> 00:40:51,649 Halt deine Klappe und hilf mir. 525 00:40:51,650 --> 00:40:52,450 Oh, ja. 526 00:40:53,320 --> 00:40:55,049 Oh, ja... zeig`s mir. 527 00:40:55,050 --> 00:40:56,730 Baby, zeig`s mir. 528 00:40:57,880 --> 00:40:59,880 Schalt das Ding aus! 529 00:42:04,460 --> 00:42:06,460 Das ist Glasqualität. 530 00:42:07,390 --> 00:42:12,899 Ich meine, das hier sind... mein Gott, das sind 2, 3 Zoll lange Kristalle. 531 00:42:12,900 --> 00:42:14,980 Das ist reines Glas. 532 00:42:16,510 --> 00:42:18,899 Sie sind ein verdammter Künstler. 533 00:42:18,900 --> 00:42:22,020 Das... das ist Kunst, Mr. White. 534 00:42:22,170 --> 00:42:25,639 Eigentlich ist es nur einfache Chemie, aber danke, Jesse. 535 00:42:25,640 --> 00:42:27,119 Freut mich, dass es annehmbar ist. 536 00:42:27,120 --> 00:42:28,080 Annehmbar? 537 00:42:28,470 --> 00:42:30,199 Sie sind der gottverdammte Meisterkoch. 538 00:42:30,200 --> 00:42:34,309 Jeder Meth-Junkie von hier bis Timbuktu wird etwas davon haben wollen. 539 00:42:34,310 --> 00:42:36,639 Ich muss... ich muss es probieren. 540 00:42:36,640 --> 00:42:37,200 Nein. 541 00:42:37,750 --> 00:42:38,310 Nein. 542 00:42:39,820 --> 00:42:41,309 Nein, wir verkaufen nur. 543 00:42:41,310 --> 00:42:43,169 Wir nehmen es nicht. 544 00:42:43,170 --> 00:42:44,770 Okay, seit wann? 545 00:42:45,890 --> 00:42:48,509 Hören Sie, Sie gucken eindeutig zu viel Miami Vice. 546 00:42:48,510 --> 00:42:50,910 So wird es nicht laufen. 547 00:42:53,650 --> 00:42:54,370 Also... 548 00:42:55,180 --> 00:42:56,220 was jetzt? 549 00:42:57,970 --> 00:42:59,730 Wie geht`s weiter? 550 00:43:03,740 --> 00:43:05,980 Wir kochen morgen mehr. 551 00:43:06,660 --> 00:43:08,740 In der Zwischenzeit... 552 00:43:09,210 --> 00:43:13,530 kenne ich genau den richtigen Ansprechpartner. 553 00:43:22,140 --> 00:43:25,340 Kraze, wie geht`s dir,mein Alter? 554 00:43:26,330 --> 00:43:27,290 Hey,uh... 555 00:43:27,970 --> 00:43:29,209 Du hast einen neuen Hund. 556 00:43:29,210 --> 00:43:30,469 Lass dich nicht stören, Mann. 557 00:43:30,470 --> 00:43:31,830 Wie heißt er? 558 00:43:33,351 --> 00:43:38,871 Ich hatte auch einmal so einen Hund, nur 2 mal so groß. 559 00:43:40,220 --> 00:43:43,089 Ich würde ihn allerdings trainieren, geradewegs nach den Eiern zu schnappen. 560 00:43:43,090 --> 00:43:45,289 Halt einfach deine Klappe und zeig mir dein Geld. 561 00:43:45,290 --> 00:43:47,290 Ich will nichts kaufen. 562 00:43:47,680 --> 00:43:48,960 Ich will verkaufen. 563 00:43:58,410 --> 00:44:02,869 Und jetzt sag mir, das wäre nicht das feinste Meth, das du je zu sehen bekommen hast. 564 00:44:02,870 --> 00:44:04,550 Nur zu, probiere es. 565 00:44:05,320 --> 00:44:06,520 Hey, kleiner. 566 00:44:07,040 --> 00:44:08,480 Wie geht`s? 567 00:44:09,750 --> 00:44:11,110 Gott. 568 00:44:11,620 --> 00:44:12,180 Ja! 569 00:44:12,460 --> 00:44:13,340 Boo-yah! 570 00:44:13,420 --> 00:44:15,079 Siehst du? Hab ich`s nicht gesagt? 571 00:44:15,080 --> 00:44:15,989 Es ist okay. 572 00:44:15,990 --> 00:44:16,959 Es ist okay? 573 00:44:16,960 --> 00:44:18,749 Es ist okay? Ja, es ist okay. 574 00:44:18,750 --> 00:44:19,569 Also, was? 575 00:44:19,570 --> 00:44:20,479 Zurück im Geschäft? 576 00:44:20,480 --> 00:44:22,480 Teufel ja, ich bin zurück. 577 00:44:22,510 --> 00:44:23,659 Und zwar ganz gewaltig. 578 00:44:23,660 --> 00:44:25,929 Vato loco muss ich sein Lebensunterhalt verdienen. 579 00:44:25,930 --> 00:44:29,479 Jetzt, wo dein Cousin weggesperrt ist und so. 580 00:44:29,480 --> 00:44:32,200 Und hör zu Kumpel... was das betrifft. 581 00:44:33,640 --> 00:44:36,879 Hat mich wirklich mitgenommen, die Sache mit Emilio. 582 00:44:36,880 --> 00:44:39,109 Der Kerl war wie ein Bruder für mich. 583 00:44:39,110 --> 00:44:40,649 Ist er okay? Hast du mit ihm gesprochen? 584 00:44:40,650 --> 00:44:42,269 Ja, ja.. das habe ich. 585 00:44:42,270 --> 00:44:46,289 Er hat gesagt, als die Bullen kamen, warst du gerade in irgendeiner Nachbarin. 586 00:44:46,290 --> 00:44:48,829 Ja, weißt du, da hab ich doppeltes Glück gehabt. 587 00:44:48,830 --> 00:44:50,670 Ich weiß nicht, Mann. 588 00:44:50,850 --> 00:44:51,730 Emilio... 589 00:44:54,630 --> 00:44:57,349 denkt, du hättest ihn verpfiffen. 590 00:44:57,350 --> 00:45:00,870 Whoa, whoa... hey, hey! Das ist Schwachsinn. 591 00:45:01,310 --> 00:45:03,549 Das ist Schwachsinn, Crazy 8! 592 00:45:03,550 --> 00:45:06,749 Ich sollte ihm , allein für diesen Gedanken, den Arsch aufreißen. 593 00:45:06,750 --> 00:45:09,389 Weißt du was? Das nächste Mal, wenn du mit ihm sprichst... 594 00:45:09,390 --> 00:45:12,930 richte es ihm aus, in Ordnung? 595 00:45:15,140 --> 00:45:17,279 Warum sagst du es ihm nicht selbst? 596 00:45:17,280 --> 00:45:20,199 Hab heute Morgen seine Kaution hinterlegt. Na los... 597 00:45:20,290 --> 00:45:21,570 Reiß mir den Arsch auf. 598 00:45:21,950 --> 00:45:23,310 Hey, hör zu... 599 00:45:26,220 --> 00:45:28,540 Wo hast du das her? 600 00:45:29,900 --> 00:45:35,020 Ich weiß, dass du wertloses Stück Scheiße es nicht gekocht hast. 601 00:46:01,390 --> 00:46:02,270 Hey, Mann. 602 00:46:03,450 --> 00:46:05,850 Was bist du, so eine Art Nudist ? 603 00:46:07,530 --> 00:46:10,779 Schönes Zeug, was du da gekocht hast, mein Freund. 604 00:46:10,780 --> 00:46:13,900 Was würdest du davon halten, für mich zu arbeiten? 605 00:46:14,210 --> 00:46:17,339 Ich bin bereit, es dir zu verkaufen... 606 00:46:17,340 --> 00:46:19,260 wenn der Preis stimmt. 607 00:46:29,690 --> 00:46:32,970 Du bist hier draußen ganz für dich allein, was? 608 00:46:39,160 --> 00:46:41,460 Hey, ich kenne dich. 609 00:46:42,090 --> 00:46:43,359 Er war dort, als ich verhaftet wurde. 610 00:46:43,360 --> 00:46:44,839 Er ist von der Drogenfahndung! 611 00:46:44,840 --> 00:46:45,240 Nein. 612 00:46:46,160 --> 00:46:48,880 Du beschissene Ratte... 613 00:46:49,000 --> 00:46:50,840 Laufen Sie, Mr. White! Laufen Sie! 614 00:47:00,480 --> 00:47:02,800 Ich sage, wir erschießen sie beide. 615 00:47:09,580 --> 00:47:13,880 Hast du das Zeug wirklich gekocht? 616 00:47:14,370 --> 00:47:17,670 Du bist ein Künstler. 617 00:47:17,860 --> 00:47:19,160 Was für eine Schande. 618 00:47:19,200 --> 00:47:20,560 Warte! 619 00:47:20,620 --> 00:47:22,760 Ein Moment. 620 00:47:22,770 --> 00:47:24,630 Hör zu. 621 00:47:24,710 --> 00:47:27,539 Ich... bring dir mein Rezept bei. 622 00:47:27,540 --> 00:47:31,780 Was sagst du? Willst du so kochen können wie ich? 623 00:47:33,100 --> 00:47:35,420 Wenn du uns beide leben lässt... 624 00:47:35,870 --> 00:47:38,030 werde ich es dir zeigen. 625 00:48:09,130 --> 00:48:11,290 Mach die Zigarette aus. 626 00:48:13,850 --> 00:48:15,270 Bitte. 627 00:48:58,020 --> 00:48:59,460 Beeilung, Freundchen. 628 00:48:59,720 --> 00:49:01,960 Wir haben nicht den ganzen Tag Zeit. 629 00:49:04,200 --> 00:49:04,760 Okay. 630 00:53:16,190 --> 00:53:17,550 Was ist passiert? 631 00:53:20,440 --> 00:53:23,160 Hey, was hast du mit denen gemacht? 632 00:53:24,830 --> 00:53:32,279 Rotes Phosphor, in Verbindung mit Feuchtigkeit und beschleunigt durch Hitze, ergibt Phosphorhydrid. 633 00:53:32,280 --> 00:53:33,640 Phosphingas. 634 00:53:34,680 --> 00:53:36,760 Ein tiefer Atemzug und.... 635 00:54:01,650 --> 00:54:02,770 Wir müssen... 636 00:54:05,120 --> 00:54:06,240 Wir müssen... 637 00:54:06,800 --> 00:54:08,240 das wegräumen. 638 00:54:55,910 --> 00:54:57,430 Wo warst du? 639 00:55:05,940 --> 00:55:06,500 Walt. 640 00:55:10,240 --> 00:55:11,509 Ich weiß nicht... 641 00:55:11,510 --> 00:55:13,599 - was in letzter Zeit in dir vorgeht, aber.... - Nichts. 642 00:55:13,600 --> 00:55:15,360 Mir geht`s gut. 643 00:55:15,730 --> 00:55:17,410 Was auch immer es ist... 644 00:55:18,040 --> 00:55:20,040 Eines sage ich dir. 645 00:55:20,630 --> 00:55:25,190 Mir gefällt es nicht, wenn du nicht mit mir redest. 646 00:55:25,200 --> 00:55:29,520 Aber das Schlimmste, was du tun kannst, ist mich auszuschließen. 647 00:56:18,420 --> 00:56:19,460 Oh, Walt... 648 00:56:20,940 --> 00:56:23,620 bist das wirklich du?