1 00:00:02,216 --> 00:00:04,880 (wind whistling) (door creaking) 2 00:00:04,880 --> 00:00:07,313 - Hey, is someone here? 3 00:00:08,314 --> 00:00:09,789 (clock tolling) 4 00:00:09,789 --> 00:00:13,039 (light bulb crackling) 5 00:00:16,410 --> 00:00:18,307 Hey, quit messing around! 6 00:00:20,762 --> 00:00:23,512 (eerie rattling) 7 00:00:26,352 --> 00:00:29,185 (eerie whooshing) 8 00:00:32,616 --> 00:00:35,247 (man gasping) 9 00:00:35,247 --> 00:00:37,938 (man gasping) 10 00:00:37,938 --> 00:00:40,294 (man gasping) (eerie music) 11 00:00:40,294 --> 00:00:43,354 - [Ghostly Voice] Behind you. 12 00:00:43,354 --> 00:00:46,021 (man screaming) 13 00:00:48,394 --> 00:00:53,394 (singer singing in Japanese) (energetic upbeat music) 14 00:02:19,635 --> 00:02:22,302 (ominous music) 15 00:02:24,649 --> 00:02:27,816 (bright upbeat music) 16 00:02:28,992 --> 00:02:30,575 - Hey, there it is! 17 00:02:32,489 --> 00:02:35,244 (truck rumbling) 18 00:02:35,244 --> 00:02:37,837 Is that the new school we'll go to? 19 00:02:37,837 --> 00:02:39,160 - You know, a long time ago 20 00:02:39,160 --> 00:02:40,830 your grandmother was the principal here 21 00:02:40,830 --> 00:02:42,510 and this is actually the place 22 00:02:42,510 --> 00:02:44,883 where your mother and I first met. 23 00:02:44,883 --> 00:02:47,274 - I kinda like the old school better. 24 00:02:47,274 --> 00:02:48,337 (Kaya meowing) 25 00:02:48,337 --> 00:02:50,630 - No no, you're looking at the old schoolhouse, 26 00:02:50,630 --> 00:02:52,832 the school you two are gonna be going to is next door. 27 00:02:52,832 --> 00:02:53,915 - [Both] Huh? 28 00:02:56,973 --> 00:03:00,047 - [Keiichirou] Awesome, it's a brand new building! 29 00:03:00,047 --> 00:03:01,200 - That's great! 30 00:03:01,200 --> 00:03:03,280 I was kinda worried there weren't gonna be any, 31 00:03:03,280 --> 00:03:05,320 you know, modern bathrooms. 32 00:03:05,320 --> 00:03:07,843 - So you were scared too then, huh? 33 00:03:07,843 --> 00:03:10,171 - Well, I wasn't scared exactly. 34 00:03:10,171 --> 00:03:13,295 (eerie whooshing) 35 00:03:13,295 --> 00:03:14,310 - [Keiichirou] Whatcha lookin' at? 36 00:03:14,310 --> 00:03:15,560 - [Reiichirou] Satsuki, get back in here, 37 00:03:15,560 --> 00:03:16,400 you'll get your head cut off! 38 00:03:16,400 --> 00:03:18,526 - [Satsuki] Oh, Dad, you worry too much! 39 00:03:18,526 --> 00:03:21,359 (eerie whooshing) 40 00:03:27,030 --> 00:03:28,350 - [Reiichirou] Put that in the back room. 41 00:03:28,350 --> 00:03:30,210 - [Mover] You got it. 42 00:03:30,210 --> 00:03:31,970 - The rest of them will be all right, 43 00:03:31,970 --> 00:03:34,610 the movers will take care of it, don't worry. 44 00:03:34,610 --> 00:03:36,190 - Why you wanna live in your dead wife's 45 00:03:36,190 --> 00:03:37,570 old house is beyond me. 46 00:03:37,570 --> 00:03:39,599 It's sick, you're sick! 47 00:03:39,599 --> 00:03:41,056 - Wow, Dad! 48 00:03:41,056 --> 00:03:43,246 Grandpa, this place is so big! 49 00:03:43,246 --> 00:03:44,333 Can we go upstairs? 50 00:03:44,333 --> 00:03:47,150 - Sure but don't bother them. - Yeah! 51 00:03:47,150 --> 00:03:49,376 - When this bitch kicks, I'm moving to Vegas. 52 00:03:49,376 --> 00:03:51,756 (Reiichirou chuckling) 53 00:03:51,756 --> 00:03:54,700 - Wow, all ready for us to move in! 54 00:03:54,700 --> 00:03:55,533 - Wow, hey! 55 00:03:55,533 --> 00:03:57,780 You think it's okay if we make this our game room? 56 00:03:57,780 --> 00:03:59,930 - Well, let's ask Dad about it later. 57 00:03:59,930 --> 00:04:01,649 (Satsuki chuckling) 58 00:04:01,649 --> 00:04:04,056 - Ooh, white panties! 59 00:04:04,056 --> 00:04:06,072 (Satsuki yelping) 60 00:04:06,072 --> 00:04:07,910 (Satsuki screaming) 61 00:04:07,910 --> 00:04:09,560 Yo, my name's Hajime. 62 00:04:09,560 --> 00:04:11,620 You're the new transfer student, aren't you? 63 00:04:11,620 --> 00:04:13,250 - Yes, but it's none of your business! 64 00:04:13,250 --> 00:04:14,860 I guess you're the new pervert? 65 00:04:14,860 --> 00:04:15,693 - Whatever! 66 00:04:15,693 --> 00:04:17,370 I was here first you know! 67 00:04:17,370 --> 00:04:20,266 Listen, you flashed me, remember that! 68 00:04:20,266 --> 00:04:21,780 - [Reiichirou] Satsuki, Keiichirou? 69 00:04:21,780 --> 00:04:23,600 Help me with your mother, will you? 70 00:04:23,600 --> 00:04:25,090 - [Both] Okay! 71 00:04:25,090 --> 00:04:26,880 - Just grab her picture. 72 00:04:26,880 --> 00:04:27,713 - Okay. 73 00:04:28,859 --> 00:04:29,692 Bleh! 74 00:04:31,620 --> 00:04:33,200 - So she doesn't have a mother. 75 00:04:33,200 --> 00:04:34,033 Sad! 76 00:04:36,931 --> 00:04:41,422 (traffic humming) (birds chirping) 77 00:04:41,422 --> 00:04:44,412 (students chattering) 78 00:04:44,412 --> 00:04:45,710 - You sure you both are okay? 79 00:04:45,710 --> 00:04:47,830 - [Satsuki] It'll be all right, don't worry about us! 80 00:04:47,830 --> 00:04:49,960 Just don't be late for your first day of work. 81 00:04:49,960 --> 00:04:50,793 - I won't. 82 00:04:50,793 --> 00:04:53,420 Now remember you two, just say no to everything. 83 00:04:53,420 --> 00:04:54,846 - [Satsuki] Okay. 84 00:04:54,846 --> 00:04:56,846 - [Both] Goodbye, Daddy! 85 00:04:57,832 --> 00:04:58,840 - All right, Keiichirou- - Hey! 86 00:04:58,840 --> 00:04:59,740 - Out with it! 87 00:04:59,740 --> 00:05:00,931 Ah-ha! 88 00:05:00,931 --> 00:05:02,424 (Kaya meowing) 89 00:05:02,424 --> 00:05:04,560 (sighing) Why did you bring him with you? 90 00:05:04,560 --> 00:05:07,280 - Well, because I don't have any friends here yet. 91 00:05:07,280 --> 00:05:08,980 The teacher's gonna get mad at you. 92 00:05:08,980 --> 00:05:09,924 Take him back- (Kaya meowing) 93 00:05:09,924 --> 00:05:10,757 Hey! 94 00:05:12,980 --> 00:05:13,813 - Kaya! 95 00:05:13,813 --> 00:05:14,730 - Kaya, no! 96 00:05:16,462 --> 00:05:19,045 (Kaya meowing) 97 00:05:21,077 --> 00:05:22,603 Kaya! 98 00:05:22,603 --> 00:05:24,063 Kaya! 99 00:05:24,063 --> 00:05:29,063 (leaves rustling) (birds chirping) 100 00:05:29,363 --> 00:05:30,432 - Hey, there he is! 101 00:05:30,432 --> 00:05:31,265 (Kaya meowing) 102 00:05:31,265 --> 00:05:34,015 - He went in the old schoolhouse. 103 00:05:35,181 --> 00:05:36,014 Let's go. 104 00:05:41,847 --> 00:05:46,436 (wind whooshing) (both screaming) 105 00:05:46,436 --> 00:05:49,512 It, it, it was just the wind, yeah. 106 00:05:49,512 --> 00:05:52,142 (eerie tense music) 107 00:05:52,142 --> 00:05:54,400 (eerie whooshing) 108 00:05:54,400 --> 00:05:57,567 (Keiichirou babbling) 109 00:06:00,869 --> 00:06:02,962 (Satsuki gulping) 110 00:06:02,962 --> 00:06:06,581 (eerie whooshing) 111 00:06:06,581 --> 00:06:08,364 There's nothing to be afraid of, Keiichirou, 112 00:06:08,364 --> 00:06:10,522 monsters only get evil people like Republicans 113 00:06:10,522 --> 00:06:11,539 and we're not old enough to vote! 114 00:06:11,539 --> 00:06:14,971 (doors slamming) (both screaming) 115 00:06:14,971 --> 00:06:17,113 (boys yelling) 116 00:06:17,113 --> 00:06:18,520 (Satsuki and Keiichirou screaming) 117 00:06:18,520 --> 00:06:20,032 - White again! Well! 118 00:06:20,032 --> 00:06:20,865 (boys snickering) 119 00:06:20,865 --> 00:06:22,230 - [Satsuki] (sobbing) Pervert! 120 00:06:22,230 --> 00:06:24,980 - Well, I've been called worse than that. 121 00:06:24,980 --> 00:06:26,220 - You're stalking me. 122 00:06:26,220 --> 00:06:28,530 - You flatter yourself way too much, baby. 123 00:06:28,530 --> 00:06:30,620 Look, I just came here to give you a warning 124 00:06:30,620 --> 00:06:32,490 and that's all I came here for. 125 00:06:32,490 --> 00:06:33,510 - What warning? 126 00:06:33,510 --> 00:06:36,893 - No trespassing in the old schoolhouse, with good reason. 127 00:06:37,860 --> 00:06:40,100 - But Kaya came in here. 128 00:06:40,100 --> 00:06:41,070 - What's a Kaya? 129 00:06:41,070 --> 00:06:42,400 - It's our cat, idiot. 130 00:06:42,400 --> 00:06:44,570 Now be a good neighbor and help us look for him. 131 00:06:44,570 --> 00:06:46,991 - No thanks, I'm getting the hell outta here! 132 00:06:46,991 --> 00:06:48,170 (Hajime yelping) - What's your problem? 133 00:06:48,170 --> 00:06:49,564 We're just looking for our cat. 134 00:06:49,564 --> 00:06:50,440 (eerie whooshing) 135 00:06:50,440 --> 00:06:53,149 - Well, this place is haunted. 136 00:06:53,149 --> 00:06:54,210 - [Both] Huh? 137 00:06:54,210 --> 00:06:56,600 - Allow the school's top psychical researcher 138 00:06:56,600 --> 00:06:57,760 to explain it to you. 139 00:06:57,760 --> 00:06:59,690 Oh, the name's Leo by the way. 140 00:06:59,690 --> 00:07:01,970 You see the numerous- - Don't be stupid! 141 00:07:01,970 --> 00:07:03,420 Just because we're new to town 142 00:07:03,420 --> 00:07:05,080 doesn't mean we're from the sticks. 143 00:07:05,080 --> 00:07:08,410 - I hear non-believers tend to get targeted even more. 144 00:07:08,410 --> 00:07:11,506 They come after you and get you from behind! 145 00:07:11,506 --> 00:07:13,140 (Satsuki gasping) 146 00:07:13,140 --> 00:07:14,554 What, what is it? 147 00:07:14,554 --> 00:07:16,612 (eerie whooshing) 148 00:07:16,612 --> 00:07:19,604 (Hajime and Leo yelping) 149 00:07:19,604 --> 00:07:21,193 - I'm sorry. 150 00:07:21,193 --> 00:07:22,973 I didn't scare you, did I? 151 00:07:25,289 --> 00:07:26,920 (Hajime and Leo sighing) 152 00:07:26,920 --> 00:07:29,055 - You're an older classman. 153 00:07:29,055 --> 00:07:30,693 - Giggity-giggity. 154 00:07:31,530 --> 00:07:33,400 - Oh, there's no need to apologize. 155 00:07:33,400 --> 00:07:34,930 I'm the one who's just moved to town, 156 00:07:34,930 --> 00:07:37,180 I should be introducing myself to you! 157 00:07:37,180 --> 00:07:38,673 I'm Satsuki Manshita. 158 00:07:39,544 --> 00:07:40,890 - Manshita? 159 00:07:40,890 --> 00:07:41,723 - That's right. 160 00:07:41,723 --> 00:07:45,760 - Hm, I'm Momoko, I think I'm in the class ahead of you. 161 00:07:45,760 --> 00:07:47,440 - Really? A little older? 162 00:07:47,440 --> 00:07:48,720 How do you do? 163 00:07:48,720 --> 00:07:50,410 - Not too good, actually. 164 00:07:50,410 --> 00:07:52,590 That big gust of wind blew my hat off. 165 00:07:52,590 --> 00:07:54,444 It flew in here, I came to find it. 166 00:07:54,444 --> 00:07:55,390 (air whooshing) 167 00:07:55,390 --> 00:07:56,440 - I can help! 168 00:07:56,440 --> 00:07:59,186 - Yes, why don't you let us look for your hat for you? 169 00:07:59,186 --> 00:08:01,520 - Oh, that's so nice of you! 170 00:08:01,520 --> 00:08:03,560 - [Hajime] Allow me to introduce myself, I'm Hajime. 171 00:08:03,560 --> 00:08:05,460 - [Leo] And my name is, uh, call me Leo. 172 00:08:05,460 --> 00:08:06,610 - [Momoko] Hi, Leo. 173 00:08:06,610 --> 00:08:09,220 - Okay, you'll find a hat but not a cat? 174 00:08:09,220 --> 00:08:11,200 - [Hajime] Mind your own business, panty girl! 175 00:08:11,200 --> 00:08:15,040 Now I believe you said it flew in here? 176 00:08:15,040 --> 00:08:17,620 Don't be afraid, Momoko, it's all right, 177 00:08:17,620 --> 00:08:18,950 I'm right here with you. 178 00:08:18,950 --> 00:08:20,980 - [Leo] Yeah, and, uh, me too. 179 00:08:20,980 --> 00:08:24,290 - You're such brave, strong, handsome men. 180 00:08:24,290 --> 00:08:26,060 Have you accepted Jesus as your personal savior? 181 00:08:26,060 --> 00:08:27,420 - No, I'm Jewish. 182 00:08:27,420 --> 00:08:30,150 - I just wanna make sure that you're saved. 183 00:08:30,150 --> 00:08:33,200 I am and ever since I was saved I've had the gifts 184 00:08:33,200 --> 00:08:35,360 and I can sense this place is haunted. 185 00:08:35,360 --> 00:08:37,520 As a matter of fact, I feel a very strong sense 186 00:08:37,520 --> 00:08:40,482 of evil right now, just around the corner. 187 00:08:40,482 --> 00:08:43,146 (floorboards creaking) (eerie music) 188 00:08:43,146 --> 00:08:44,061 (Leo screaming) 189 00:08:44,061 --> 00:08:46,063 (all except Momoko screaming) 190 00:08:46,063 --> 00:08:48,440 - It's that the statue of Kinjiro Ninomiya? 191 00:08:48,440 --> 00:08:51,286 - Why, yes it is, and he looks really cute in my hat. 192 00:08:51,286 --> 00:08:52,140 (blow thudding) (Leo yelping) 193 00:08:52,140 --> 00:08:53,110 - You stupid idiot! 194 00:08:53,110 --> 00:08:54,090 The only thing that scared me 195 00:08:54,090 --> 00:08:56,080 was you screaming like little girl! 196 00:08:56,080 --> 00:08:56,930 Ass. 197 00:08:56,930 --> 00:08:59,777 - But wasn't that statue outside a while ago? 198 00:09:00,944 --> 00:09:01,777 (eerie whooshing) 199 00:09:01,777 --> 00:09:03,940 (all yelping) - Christ! 200 00:09:03,940 --> 00:09:07,833 (all screaming) - Run! 201 00:09:11,059 --> 00:09:13,559 (all panting) 202 00:09:14,750 --> 00:09:16,610 - Sweet Jesus, that was scary! 203 00:09:16,610 --> 00:09:18,270 - Yeah, moving statues are. 204 00:09:18,270 --> 00:09:19,447 - The stories of paranormal- - Here. 205 00:09:19,447 --> 00:09:20,280 - Activity in the old- - God bless you! 206 00:09:20,280 --> 00:09:21,700 - Schoolhouse are true! 207 00:09:21,700 --> 00:09:23,820 - Hey, Hardy Boy, let's just get outta here. 208 00:09:23,820 --> 00:09:25,410 - [Keiichirou] We can't leave, Kaya's still- 209 00:09:25,410 --> 00:09:27,310 - I don't care about your cat, he's probably dead. 210 00:09:27,310 --> 00:09:28,143 - Shut up! (Keiichirou sobbing) 211 00:09:28,143 --> 00:09:29,937 Kaya's a very special cat! 212 00:09:31,500 --> 00:09:34,830 Kaya just showed up on the day of our mother's funeral. 213 00:09:34,830 --> 00:09:37,310 Our dead mother! 214 00:09:37,310 --> 00:09:38,820 You feel bad now? 215 00:09:38,820 --> 00:09:41,210 - I can only hope she knew about Jesus. 216 00:09:41,210 --> 00:09:43,230 - But what if you're- (Kaya meowing) 217 00:09:43,230 --> 00:09:44,438 - Hey, it's Kaya! 218 00:09:44,438 --> 00:09:45,271 (Kaya meowing) 219 00:09:45,271 --> 00:09:46,104 - [Satsuki] Dead mother! 220 00:09:46,104 --> 00:09:46,963 - [Hajime] Oh, all right. 221 00:09:46,963 --> 00:09:48,130 - [Leo] But... 222 00:09:49,148 --> 00:09:50,714 (water dripping) 223 00:09:50,714 --> 00:09:53,002 - Kaya! (Kaya meowing) 224 00:09:53,002 --> 00:09:54,178 Where are you? 225 00:09:54,178 --> 00:09:56,046 (tense spooky music) 226 00:09:56,046 --> 00:09:57,421 (Kaya meowing) 227 00:09:57,421 --> 00:09:58,707 - There he is! 228 00:09:58,707 --> 00:09:59,820 - What's the matter? 229 00:09:59,820 --> 00:10:01,244 What is it, Kaya? 230 00:10:01,244 --> 00:10:02,944 (dog snarling) 231 00:10:02,944 --> 00:10:04,523 - [Keiichirou] Uh-oh! 232 00:10:04,523 --> 00:10:06,130 - So that's why he's afraid. - It's just a stupid dog. 233 00:10:06,130 --> 00:10:08,017 - But what's a dog doing- - Hey dog, leave our cat alone 234 00:10:08,017 --> 00:10:12,055 he didn't do anything to you! - In the old schoolhouse? 235 00:10:12,055 --> 00:10:12,888 - Shut up! 236 00:10:12,888 --> 00:10:14,216 Who you calling a dog? 237 00:10:14,216 --> 00:10:16,111 - What the hell? - Oh my goodness! 238 00:10:16,111 --> 00:10:17,136 - Kids! 239 00:10:17,136 --> 00:10:19,379 (eerie whooshing) 240 00:10:19,379 --> 00:10:21,261 (Kaya meowing) - Kaya, come back! 241 00:10:21,261 --> 00:10:22,541 Let's follow him! 242 00:10:22,541 --> 00:10:25,479 - [Leo] What if we meant to follow our own path? 243 00:10:25,479 --> 00:10:27,595 (door rattling) 244 00:10:27,595 --> 00:10:28,533 - [Satsuki] Kaya? 245 00:10:28,533 --> 00:10:31,163 - Fear not, the Lord God is with thee. 246 00:10:32,490 --> 00:10:34,030 - But someone else isn't! 247 00:10:34,030 --> 00:10:36,080 - That's the girl's restroom and I don't have to go. 248 00:10:36,080 --> 00:10:38,930 - I do have to go, but I'm pee shy so I need my privacy. 249 00:10:38,930 --> 00:10:41,120 - Shut up and get inside! 250 00:10:42,202 --> 00:10:43,035 - Bully. 251 00:10:43,035 --> 00:10:44,780 - They say Hanako the Bathroom Ghost live here. 252 00:10:44,780 --> 00:10:46,320 - In the name of Jesus- 253 00:10:46,320 --> 00:10:47,153 - What are you doing? 254 00:10:47,153 --> 00:10:48,340 Will you stop that? 255 00:10:48,340 --> 00:10:49,299 - [Momoko] I'm casting her out. 256 00:10:49,299 --> 00:10:50,548 - Yes? (all except Momoko yelping) 257 00:10:50,548 --> 00:10:53,109 (door creaking) 258 00:10:53,109 --> 00:10:53,942 (air whistling) 259 00:10:53,942 --> 00:10:56,033 - It worked, wow. 260 00:10:56,033 --> 00:10:58,183 - [Satsuki] When you gotta go, you gotta go! 261 00:10:58,183 --> 00:10:59,016 - [Hajime] Huh? 262 00:10:59,016 --> 00:11:00,789 - What should we play today? 263 00:11:00,789 --> 00:11:03,446 (Hajime and Leo screaming) 264 00:11:03,446 --> 00:11:08,446 (engine revving) (dramatic music) 265 00:11:08,947 --> 00:11:13,947 (both screaming) (motorcycle whooshing) 266 00:11:14,555 --> 00:11:15,830 - What? What did we miss? 267 00:11:15,830 --> 00:11:17,570 - He, he needs some head. 268 00:11:17,570 --> 00:11:18,730 - And I don't wanna find out why. 269 00:11:18,730 --> 00:11:20,585 Please, God, can we go now? 270 00:11:20,585 --> 00:11:23,502 (eerie chittering) 271 00:11:25,692 --> 00:11:27,193 - I wanna go home now. (Keiichirou sobbing) 272 00:11:27,193 --> 00:11:30,009 (eerie chittering) 273 00:11:30,009 --> 00:11:32,676 (all screaming) 274 00:11:33,934 --> 00:11:38,934 (eerie chittering) (all screaming) 275 00:11:44,485 --> 00:11:47,140 (bucket clanging) (Hajime yelping) 276 00:11:47,140 --> 00:11:48,706 (all grunting) (all crashing) 277 00:11:48,706 --> 00:11:49,539 - Huh? 278 00:11:49,539 --> 00:11:52,456 (eerie chittering) 279 00:11:56,389 --> 00:11:57,501 Ah? 280 00:11:57,501 --> 00:11:58,334 (all sighing) 281 00:11:58,334 --> 00:11:59,630 - Oh, Hallelujah. 282 00:11:59,630 --> 00:12:00,870 - I remember now. 283 00:12:00,870 --> 00:12:03,620 I read in a book once that when being chased by a Teke Teke, 284 00:12:03,620 --> 00:12:05,553 you should crawl down onto the ground, yeah. 285 00:12:05,553 --> 00:12:06,386 (blow thudding) (Leo yelping) 286 00:12:06,386 --> 00:12:08,640 - You could've shared that with the class a little earlier! 287 00:12:08,640 --> 00:12:10,963 Come on, let's get out of this stupid place. 288 00:12:12,270 --> 00:12:13,910 Oh no. (doorknob rattling) 289 00:12:13,910 --> 00:12:15,010 - What's the matter? 290 00:12:15,010 --> 00:12:16,100 - What do you think's the matter? 291 00:12:16,100 --> 00:12:17,234 - We're locked in? 292 00:12:17,234 --> 00:12:19,783 Help, somebody help! (Keiichirou sobbing) 293 00:12:19,783 --> 00:12:21,483 Is anyone out there? - I haven't even 294 00:12:21,483 --> 00:12:22,858 bar mitzvahed yet. - Hey, somebody open 295 00:12:22,858 --> 00:12:24,110 the damn door! - Dear Lord. 296 00:12:24,110 --> 00:12:26,140 - Somebody please help us! (Keiichirou babbling) 297 00:12:26,140 --> 00:12:27,690 - [Hajime] Not in my ear, please. 298 00:12:27,690 --> 00:12:29,139 - Shut up. - Is that you, Lord? 299 00:12:29,139 --> 00:12:30,510 - [Leo] I can't take it anymore! 300 00:12:30,510 --> 00:12:33,293 - [Hajime] Would you get a hold of yourself, you big baby? 301 00:12:33,293 --> 00:12:34,126 - We're not alone. 302 00:12:34,126 --> 00:12:36,876 (eerie laughing) 303 00:12:38,125 --> 00:12:41,325 (Satsuki gasping) 304 00:12:41,325 --> 00:12:42,158 Huh? 305 00:12:42,158 --> 00:12:44,908 (ghost laughing) 306 00:12:46,250 --> 00:12:47,980 What is that? (pensive music) 307 00:12:47,980 --> 00:12:49,260 - A really ugly ghost? 308 00:12:49,260 --> 00:12:51,656 - Obviously a demon straight from the pit of hell. 309 00:12:51,656 --> 00:12:52,489 (camera clicking) 310 00:12:52,489 --> 00:12:53,740 - Let's you and I be friends, Satsuki. 311 00:12:53,740 --> 00:12:56,310 - What? You gotta be kidding me! 312 00:12:56,310 --> 00:12:58,760 - Dead mother, you're lonely, you need a friend! 313 00:12:58,760 --> 00:13:01,090 - No orphan's that lonely! 314 00:13:01,090 --> 00:13:02,730 - Believe it, you'd rather have me 315 00:13:02,730 --> 00:13:04,000 as a friend than an enemy. 316 00:13:04,000 --> 00:13:07,079 (eerie whooshing) 317 00:13:07,079 --> 00:13:08,790 (chandelier crashing) (all yelping) 318 00:13:08,790 --> 00:13:11,520 (ghost laughing) 319 00:13:11,520 --> 00:13:12,573 - No way! 320 00:13:15,494 --> 00:13:17,662 (cabinet crashing) (Leo yelping) 321 00:13:17,662 --> 00:13:19,162 (glass shattering) (Satsuki yelping) 322 00:13:19,162 --> 00:13:21,937 (Keiichirou babbling) 323 00:13:21,937 --> 00:13:24,118 (ghost snickering) 324 00:13:24,118 --> 00:13:27,440 - Okay, and now it's a bigger ugly ghost. 325 00:13:27,440 --> 00:13:29,850 - Come on, Satsuki, let's be friends. 326 00:13:29,850 --> 00:13:32,122 - Me and you friends? 327 00:13:32,122 --> 00:13:33,400 (Keiichirou sobbing) 328 00:13:33,400 --> 00:13:35,168 - Hello! 329 00:13:35,168 --> 00:13:38,537 (objects crashing) 330 00:13:38,537 --> 00:13:39,428 - Look out! 331 00:13:39,428 --> 00:13:41,303 (umbrellas whooshing) (Satsuki yelping) 332 00:13:41,303 --> 00:13:43,033 (umbrellas crashing) 333 00:13:43,033 --> 00:13:44,920 (Keiichirou babbling) 334 00:13:44,920 --> 00:13:46,417 - This friend deal is off. 335 00:13:47,970 --> 00:13:51,770 (ghost cackling) (grim music) 336 00:13:51,770 --> 00:13:52,720 - [Hajime] Oh crap! 337 00:13:53,684 --> 00:13:56,793 - Who'd wanna be friends with you anyway? 338 00:13:56,793 --> 00:14:00,010 Especially after the grudge I've held against you for years! 339 00:14:00,010 --> 00:14:01,879 - But I just met you. 340 00:14:01,879 --> 00:14:04,047 - Keiichirou, do you know the sinner's prayer? 341 00:14:04,047 --> 00:14:06,112 - I believe its size is increasing in direct proportion 342 00:14:06,112 --> 00:14:07,540 to our rising level of fear, yeah. 343 00:14:07,540 --> 00:14:09,749 - Keiichirou, don't be afraid! 344 00:14:09,749 --> 00:14:11,776 (Satsuki gasping) 345 00:14:11,776 --> 00:14:14,276 (ghost snarling) (Keiichirou whimpering) 346 00:14:14,276 --> 00:14:15,452 (ghost roaring) 347 00:14:15,452 --> 00:14:17,296 (all screaming) 348 00:14:17,296 --> 00:14:19,809 - [Ghost] Look at you run! 349 00:14:19,809 --> 00:14:21,297 - I said don't be afraid! 350 00:14:21,297 --> 00:14:23,220 - Why the hell would I listen to you? 351 00:14:23,220 --> 00:14:25,484 (all panting) (Keiichirou panting) 352 00:14:25,484 --> 00:14:26,734 Close the door! 353 00:14:28,049 --> 00:14:29,607 - [Ghost] Where are you? 354 00:14:29,607 --> 00:14:32,607 (suspenseful music) 355 00:14:37,810 --> 00:14:38,818 (all sighing) 356 00:14:38,818 --> 00:14:41,401 (Kaya meowing) 357 00:14:42,292 --> 00:14:44,520 (Kaya meowing) 358 00:14:44,520 --> 00:14:46,563 - This is the principal's office. 359 00:14:47,665 --> 00:14:50,248 (Kaya meowing) 360 00:14:51,293 --> 00:14:52,589 (Satsuki gasping) 361 00:14:52,589 --> 00:14:53,422 Kaya! 362 00:14:56,500 --> 00:14:58,973 Principals always look like lesbians. 363 00:15:01,220 --> 00:15:02,470 Mom? 364 00:15:02,470 --> 00:15:04,007 No, it can't be! 365 00:15:05,450 --> 00:15:07,300 - And this is actually the place 366 00:15:07,300 --> 00:15:09,690 where your mother and I first met. 367 00:15:09,690 --> 00:15:11,710 - I heard they looked alike 368 00:15:11,710 --> 00:15:14,550 but I didn't think they looked this much alike. 369 00:15:14,550 --> 00:15:16,018 - What is that? (Kaya meowing) 370 00:15:16,018 --> 00:15:17,460 - Well- - She looks like- 371 00:15:17,460 --> 00:15:18,943 - Careful! 372 00:15:18,943 --> 00:15:20,640 - No, that picture. 373 00:15:20,640 --> 00:15:22,420 When I volunteered at the wonderful 374 00:15:22,420 --> 00:15:24,630 Exodus Homosexual Conversion Camp, 375 00:15:24,630 --> 00:15:26,300 I met this woman who was there who looked 376 00:15:26,300 --> 00:15:28,580 a lot like that lesbian, I mean woman. 377 00:15:28,580 --> 00:15:32,070 - By any chance, you don't remember what her name was? 378 00:15:32,070 --> 00:15:33,140 - Kayako? 379 00:15:33,140 --> 00:15:34,370 - That's our mother! 380 00:15:34,370 --> 00:15:35,590 - What? 381 00:15:35,590 --> 00:15:36,690 I'm so sorry. 382 00:15:36,690 --> 00:15:38,040 I mean, praise God. 383 00:15:38,040 --> 00:15:38,873 - No way! 384 00:15:38,873 --> 00:15:41,170 - What a blessed coincidence from the Lord, amen. 385 00:15:41,170 --> 00:15:43,020 - I think it's not coincidence. 386 00:15:43,020 --> 00:15:46,160 I mean, maybe Mom is kind of bringing us all together. 387 00:15:46,160 --> 00:15:47,496 - What's a lesbian? 388 00:15:47,496 --> 00:15:49,900 (Keiichirou gasping) (ghost cackling) 389 00:15:49,900 --> 00:15:50,761 - [Ghost] Found you! 390 00:15:50,761 --> 00:15:52,566 (wall crashing) (all screaming) 391 00:15:52,566 --> 00:15:54,720 (tense dramatic music) 392 00:15:54,720 --> 00:15:55,590 - Take that! 393 00:15:55,590 --> 00:15:57,480 (Hajime grunting) 394 00:15:57,480 --> 00:15:59,250 - Why won't it break? 395 00:15:59,250 --> 00:16:00,920 - [Ghost] You won't be able to leave here 396 00:16:00,920 --> 00:16:02,591 for the rest of your lives! 397 00:16:02,591 --> 00:16:05,262 (all screaming) (ghost laughing) 398 00:16:05,262 --> 00:16:07,064 (Keiichirou babbling) 399 00:16:07,064 --> 00:16:08,981 Gee, aren't we friends? 400 00:16:11,467 --> 00:16:13,050 - No, we're goners! 401 00:16:16,103 --> 00:16:18,500 - Hey, this is that ghost. 402 00:16:18,500 --> 00:16:19,550 - Satan. 403 00:16:19,550 --> 00:16:21,683 - [Hajime] Shut up, it says Amanojaku. 404 00:16:22,667 --> 00:16:25,787 - "March 15th, the Amanojaku appeared. 405 00:16:25,787 --> 00:16:28,177 "When I enclosed a flame inside a magic circle 406 00:16:28,177 --> 00:16:30,597 "and began chanting 'Jaku, Jaku, go to sleep,' 407 00:16:30,597 --> 00:16:32,357 "It went into the big camphor tree 408 00:16:32,357 --> 00:16:34,110 "on the mountain behind the school." 409 00:16:34,110 --> 00:16:35,770 - [Momoko] She bound it in the name of Jesus. 410 00:16:35,770 --> 00:16:38,600 - That's one way of putting it, spiritual sleep is another. 411 00:16:38,600 --> 00:16:40,480 - [Hajime] So if we do the same thing that's written there, 412 00:16:40,480 --> 00:16:43,535 then we can put that ghost to sleep! 413 00:16:43,535 --> 00:16:45,747 - [Amanojaku] (cackling) This is fun! 414 00:16:47,190 --> 00:16:48,360 - Let's just try it! 415 00:16:48,360 --> 00:16:50,060 I'll go draw the magic circle, yeah. 416 00:16:50,060 --> 00:16:51,233 - Or a cross? 417 00:16:53,106 --> 00:16:54,430 - (gasping) The science room! 418 00:16:54,430 --> 00:16:55,690 We need to go to the science room. 419 00:16:55,690 --> 00:16:57,374 - That's right, they've got Bunsen burners! 420 00:16:57,374 --> 00:16:59,957 (air warbling) 421 00:17:04,846 --> 00:17:06,598 - You can't escape! 422 00:17:06,598 --> 00:17:08,367 (Momoko yelping) (intense music) 423 00:17:08,367 --> 00:17:09,200 - Is this enough? 424 00:17:09,200 --> 00:17:10,375 - No, why don't you knock down a wall? 425 00:17:10,375 --> 00:17:11,794 Yes, it's fine! 426 00:17:11,794 --> 00:17:14,961 (Keiichirou babbling) 427 00:17:16,664 --> 00:17:17,497 - Got it! 428 00:17:19,287 --> 00:17:20,595 - It's done, yeah! 429 00:17:20,595 --> 00:17:21,907 (wall crashing) (Amanojaku roaring) 430 00:17:21,907 --> 00:17:24,215 - Get inside the magic circle! 431 00:17:24,215 --> 00:17:25,565 That's not a Bunsen burner! 432 00:17:25,565 --> 00:17:26,910 - [Hajime] What do you want from me? 433 00:17:26,910 --> 00:17:29,000 (table crashing) (Keiichirou screaming) 434 00:17:29,000 --> 00:17:31,443 - Lord, forgive me for this satanic ritual. 435 00:17:31,443 --> 00:17:35,251 (Amanojaku chuckling) (Keiichirou yelling) 436 00:17:35,251 --> 00:17:38,668 (grim suspenseful music) 437 00:17:40,675 --> 00:17:41,508 - Got it! 438 00:17:43,243 --> 00:17:46,329 - Let's start the magic spell. 439 00:17:46,329 --> 00:17:47,481 (Amanojaku roaring) 440 00:17:47,481 --> 00:17:48,692 - [All] Jaku, Jaku, go to sleep! 441 00:17:48,692 --> 00:17:50,692 Jaku, Jaku, go to sleep! 442 00:17:51,615 --> 00:17:52,724 (Amanojaku groaning) 443 00:17:52,724 --> 00:17:54,314 (all yelling) 444 00:17:54,314 --> 00:17:58,112 (Amanojaku grunting) (triumphant music) 445 00:17:58,112 --> 00:18:00,199 - [Amanojaku] No! 446 00:18:00,199 --> 00:18:01,334 - [All] Jaku, Jaku, go to sleep! 447 00:18:01,334 --> 00:18:03,077 Jaku, Jaku, go to sleep! 448 00:18:03,077 --> 00:18:06,077 (Amanojaku yelling) 449 00:18:09,457 --> 00:18:10,525 - [Amanojaku] That book! 450 00:18:10,525 --> 00:18:11,950 No! 451 00:18:11,950 --> 00:18:14,029 (Amanojaku groaning) 452 00:18:14,029 --> 00:18:15,189 - [All] Jaku, Jaku, go to sleep! 453 00:18:15,189 --> 00:18:16,970 Jaku, Jaku, go to sleep! 454 00:18:16,970 --> 00:18:19,438 (Amanojaku yelling) 455 00:18:19,438 --> 00:18:24,438 (Keiichirou babbling) (Kaya meowing) 456 00:18:29,454 --> 00:18:30,760 - Is it gone? 457 00:18:30,760 --> 00:18:32,760 (all groaning) 458 00:18:32,760 --> 00:18:34,500 - [Leo] Looks like the spell worked. 459 00:18:34,500 --> 00:18:35,333 - We did it. 460 00:18:35,333 --> 00:18:37,190 We got rid of him, we did it! 461 00:18:37,190 --> 00:18:39,470 - Thanks to that somewhat satanic book. 462 00:18:39,470 --> 00:18:40,750 - I guess you're right, 463 00:18:40,750 --> 00:18:43,273 but why was this inside a picture frame? 464 00:18:44,700 --> 00:18:45,533 It's Mom! - What? 465 00:18:45,533 --> 00:18:48,287 - Mom's name is written right inside of it! 466 00:18:48,287 --> 00:18:51,020 "Fifth Grade, Group One, Kayako Kamiyama," 467 00:18:51,020 --> 00:18:52,999 that was mom's name before she married Dad! 468 00:18:52,999 --> 00:18:55,570 (Keiichirou babbling) (somber music) 469 00:18:55,570 --> 00:18:58,610 That's right, Keiichirou, Mom's looking after us, 470 00:18:58,610 --> 00:18:59,872 even from heaven. 471 00:18:59,872 --> 00:19:02,238 (Keiichirou sobbing) 472 00:19:02,238 --> 00:19:05,405 (Keiichirou babbling) 473 00:19:07,240 --> 00:19:09,130 - [Leo] Thank goodness we're outside. 474 00:19:09,130 --> 00:19:09,990 - [Hajime] I'm never going back 475 00:19:09,990 --> 00:19:11,680 in the old schoolhouse again. 476 00:19:11,680 --> 00:19:12,609 Ever. Ever! 477 00:19:12,609 --> 00:19:14,696 (school bell chiming) 478 00:19:14,696 --> 00:19:16,070 - Oh, the bell. 479 00:19:16,070 --> 00:19:17,320 - The school bell. 480 00:19:17,320 --> 00:19:18,320 School bell? 481 00:19:18,320 --> 00:19:19,710 - Oh no, we're late! 482 00:19:19,710 --> 00:19:21,120 Let's go! - But wait! 483 00:19:25,957 --> 00:19:27,291 But we were only in the old- - It's time 484 00:19:27,291 --> 00:19:28,550 to leave school- - schoolhouse for 20 minutes. 485 00:19:28,550 --> 00:19:30,574 - Students still on campus- - Was the magic space 486 00:19:30,574 --> 00:19:31,880 trapped in time? - Please leave immediately. 487 00:19:31,880 --> 00:19:36,184 - [PA Announcer] I repeat, it is time to leave school. 488 00:19:36,184 --> 00:19:37,558 Students who are still on- - I don't suppose any of you- 489 00:19:37,558 --> 00:19:38,520 - Campus, please leave- - Can come up with 490 00:19:38,520 --> 00:19:39,690 a believable excuse? - School immediately. 491 00:19:39,690 --> 00:19:42,680 - Skipping my first day of class, I'm screwed! 492 00:19:42,680 --> 00:19:44,000 - Who's gonna believe us? 493 00:19:44,000 --> 00:19:45,330 We missed a whole day of class 494 00:19:45,330 --> 00:19:47,058 because of paranormal activity! 495 00:19:47,058 --> 00:19:48,740 (all except Momoko sighing) 496 00:19:48,740 --> 00:19:51,770 - My friends, today we answered to a higher calling. 497 00:19:51,770 --> 00:19:53,350 We bound an evil spirit 498 00:19:53,350 --> 00:19:55,740 and placed it back in the big camphor tree. 499 00:19:55,740 --> 00:19:56,770 Hallelujah! 500 00:19:56,770 --> 00:19:57,603 - Hey! 501 00:19:57,603 --> 00:19:58,783 - Oh, what is it now? 502 00:19:59,980 --> 00:20:02,100 - Leo, didn't they chop down the big camphor tree 503 00:20:02,100 --> 00:20:04,100 on the mountain the other day, or am I high? 504 00:20:04,100 --> 00:20:05,180 - You're not high. 505 00:20:05,180 --> 00:20:07,030 Not only was the camphor tree chopped down, 506 00:20:07,030 --> 00:20:08,470 the whole mountain site is being turned 507 00:20:08,470 --> 00:20:10,140 into residential developments! 508 00:20:10,140 --> 00:20:12,010 - Well, then where's that stupid ghost, 509 00:20:12,010 --> 00:20:13,580 inside one of those condos? 510 00:20:13,580 --> 00:20:14,630 - How would I know? 511 00:20:14,630 --> 00:20:15,830 - Well, he better be gone, 512 00:20:15,830 --> 00:20:18,220 because if he's not he's gonna be pissed off! 513 00:20:18,220 --> 00:20:20,385 - Oh I'm pissed off all right! (all gasping) 514 00:20:20,385 --> 00:20:22,689 (Keiichirou babbling) (suspenseful music) 515 00:20:22,689 --> 00:20:24,385 - [All] Amanojaku! 516 00:20:24,385 --> 00:20:25,292 - [Leo] Duck and cover! 517 00:20:25,292 --> 00:20:26,125 - But where, 518 00:20:26,125 --> 00:20:27,466 where's he coming from? - Where are you? 519 00:20:27,466 --> 00:20:29,540 (Keiichirou whimpering) (Amanojaku cackling) 520 00:20:29,540 --> 00:20:30,630 - I'm here. 521 00:20:30,630 --> 00:20:32,810 Don't think you've gotten the best of me! 522 00:20:32,810 --> 00:20:34,330 It's gonna take a lot more than 523 00:20:34,330 --> 00:20:38,180 five prepubescent pipsqueaks to get rid of me! 524 00:20:38,180 --> 00:20:41,180 In fact, I'll drag all the children in this school 525 00:20:41,180 --> 00:20:45,360 into a world of fear and get my ghostly powers back! 526 00:20:45,360 --> 00:20:46,230 What are you looking at? 527 00:20:46,230 --> 00:20:48,427 I'll strike you down with my... 528 00:20:48,427 --> 00:20:50,344 What the hell? 529 00:20:50,344 --> 00:20:52,013 What the hell did you brats do to me? 530 00:20:52,013 --> 00:20:53,301 - He's in our damn cat. - What kind of trick is this? 531 00:20:53,301 --> 00:20:54,292 Wait til I get my hands on you! 532 00:20:54,292 --> 00:20:55,850 - [Leo] A case of demonic possession, yeah. 533 00:20:55,850 --> 00:20:56,730 - What are you looking at? 534 00:20:56,730 --> 00:20:59,150 Go away or I'll turn you into a toad or a snake! 535 00:20:59,150 --> 00:20:59,983 - Black cats have always been evil. 536 00:20:59,983 --> 00:21:01,050 - I got an idea! 537 00:21:01,050 --> 00:21:02,460 Why don't you just kill the cat 538 00:21:02,460 --> 00:21:03,890 and that will release my spirit 539 00:21:03,890 --> 00:21:05,700 and I can go back to haunting that school! 540 00:21:05,700 --> 00:21:07,980 - Not an option, but neutering is! 541 00:21:07,980 --> 00:21:09,880 - Of all the forms that could be banished into, 542 00:21:09,880 --> 00:21:11,270 this is the worst! 543 00:21:11,270 --> 00:21:13,360 I'm gonna make you pay for this, girly! 544 00:21:13,360 --> 00:21:15,080 - Hey there, what are you kids doing here? 545 00:21:15,080 --> 00:21:16,270 School's over! 546 00:21:16,270 --> 00:21:17,500 Go home, you sillies! 547 00:21:17,500 --> 00:21:18,690 - Oh, thanks! 548 00:21:18,690 --> 00:21:20,073 - Oh, nice cat! 549 00:21:20,073 --> 00:21:22,465 (Amanojaku meowing) 550 00:21:22,465 --> 00:21:25,610 (Keiichirou babbling) (tense music) 551 00:21:25,610 --> 00:21:27,167 - [Man] Yeah, such a pretty cat. 552 00:21:27,167 --> 00:21:29,270 - That jerk, pretending to be our cat! 553 00:21:29,270 --> 00:21:31,100 - Don't make him mad! 554 00:21:31,100 --> 00:21:33,730 It's no use, we'll just have to keep an eye on things 555 00:21:33,730 --> 00:21:36,638 until we find a way to turn your cat back to normal. 556 00:21:36,638 --> 00:21:38,088 - [Satsuki] Well, that blows! 557 00:21:39,560 --> 00:21:43,580 - Interesting, the mountain where everyone written about 558 00:21:43,580 --> 00:21:46,340 in that diaries is spiritual sleep. 559 00:21:46,340 --> 00:21:48,050 Two generations of your family 560 00:21:48,050 --> 00:21:50,380 have stolen my freedom and ruined my plans. 561 00:21:50,380 --> 00:21:51,403 You'll pay for this! 562 00:21:53,910 --> 00:21:57,660 (singer singing in Japanese) 563 00:22:01,054 --> 00:22:02,949 ♪ I miss you, I miss you ♪ 564 00:22:02,949 --> 00:22:04,788 ♪ I need you, I need you ♪ 565 00:22:04,788 --> 00:22:06,778 ♪ Sexy, sexy ♪ 566 00:22:06,778 --> 00:22:09,861 (eerie upbeat music) 567 00:22:14,049 --> 00:22:17,799 (singer singing in Japanese) 568 00:22:39,736 --> 00:22:43,283 ♪ Come back, come back, come back ♪ 569 00:22:43,283 --> 00:22:47,033 (singer singing in Japanese) 570 00:23:09,016 --> 00:23:11,433 ♪ Sexy, sexy ♪ 571 00:23:22,630 --> 00:23:23,463 - [Hajime] What? 572 00:23:23,463 --> 00:23:25,010 The toilet at the old schoolhouse? 573 00:23:25,010 --> 00:23:26,260 - [Leo] As a matter of fact, 574 00:23:26,260 --> 00:23:28,388 it looks like a teacher fell victim too, yeah. 575 00:23:28,388 --> 00:23:30,697 - [Satsuki] Hajime, I'm sorry, I can't do it! 576 00:23:30,697 --> 00:23:32,382 (air whooshing) 577 00:23:32,382 --> 00:23:33,965 - [Hajime] Satsuki!