1 00:00:01,741 --> 00:00:04,324 (birds cawing) 2 00:00:07,588 --> 00:00:10,588 (suspenseful music) 3 00:00:14,139 --> 00:00:16,749 (door clicks) 4 00:00:16,749 --> 00:00:19,653 (wheels creaking) 5 00:00:19,653 --> 00:00:22,236 (piano creaks) 6 00:00:23,413 --> 00:00:26,413 (suspenseful music) 7 00:00:28,895 --> 00:00:31,478 (piano creaks) 8 00:00:34,495 --> 00:00:37,286 (note plays) 9 00:00:37,286 --> 00:00:40,286 (suspenseful music) 10 00:00:42,315 --> 00:00:44,898 (Ghost laughs) 11 00:00:47,257 --> 00:00:51,257 (singing in a foreign language) 12 00:02:16,618 --> 00:02:19,368 (chilling music) 13 00:02:24,407 --> 00:02:27,240 (whimsical music) 14 00:02:28,534 --> 00:02:31,505 (wind blows) 15 00:02:31,505 --> 00:02:32,338 (Satsuki screams) 16 00:02:32,338 --> 00:02:35,420 - Sweet, it looks like a little peppermint panty wonderland. 17 00:02:35,420 --> 00:02:36,610 - You open that window again 18 00:02:36,610 --> 00:02:37,587 and I'm gonna push you out of it. 19 00:02:37,587 --> 00:02:38,650 - If I were you, 20 00:02:38,650 --> 00:02:40,500 I wouldn't wear horizontal stripes like that, 21 00:02:40,500 --> 00:02:42,211 it makes your butt look big. 22 00:02:42,211 --> 00:02:43,563 - I'll kill you! 23 00:02:43,563 --> 00:02:44,570 (Hajime laughs) 24 00:02:44,570 --> 00:02:46,730 - You'll have to catch me first, fat ass! 25 00:02:46,730 --> 00:02:48,787 - Come back here, you coward! 26 00:02:50,298 --> 00:02:52,130 - If you lose weight, you'd move faster! 27 00:02:52,130 --> 00:02:53,633 - Hold it right there. 28 00:02:54,490 --> 00:02:56,880 - [Hajime] Oh, the music teacher, what a bitch. 29 00:02:56,880 --> 00:02:59,650 - How would you like a trip to the principal's office? 30 00:02:59,650 --> 00:03:00,970 - [ Satsuki] Not too much. 31 00:03:00,970 --> 00:03:03,120 - I didn't think you would. 32 00:03:03,120 --> 00:03:04,540 Now remember this little moment 33 00:03:04,540 --> 00:03:06,482 when you vote for teacher of the year. 34 00:03:06,482 --> 00:03:09,280 - Bush one, bush two, you're not getting my vote either. 35 00:03:09,280 --> 00:03:10,113 - Good girl. 36 00:03:10,113 --> 00:03:11,950 Now you and your future delinquent friend 37 00:03:11,950 --> 00:03:14,070 can help me carry some boxes. 38 00:03:14,070 --> 00:03:15,888 Dammit, where'd the beast go? 39 00:03:15,888 --> 00:03:16,792 - What? 40 00:03:16,792 --> 00:03:18,670 I hate him. 41 00:03:18,670 --> 00:03:19,700 - [Music Teacher] You're strong. 42 00:03:19,700 --> 00:03:22,230 I'm gonna have to remember that when I move offices. 43 00:03:22,230 --> 00:03:24,480 - Hopefully offices in another school. 44 00:03:24,480 --> 00:03:25,720 - I'm sorry, what? 45 00:03:25,720 --> 00:03:26,674 - You're pretty. 46 00:03:26,674 --> 00:03:27,660 - Thanks? 47 00:03:27,660 --> 00:03:28,990 All right, let's go. 48 00:03:28,990 --> 00:03:30,031 - Fine. 49 00:03:30,031 --> 00:03:32,473 - [Music Teacher] Matthew Greenfield and little Donny Rush, 50 00:03:32,473 --> 00:03:33,360 - Awe, man. 51 00:03:33,360 --> 00:03:35,170 - I expelled you two last week! 52 00:03:35,170 --> 00:03:36,390 Come back here! 53 00:03:36,390 --> 00:03:39,410 You take those boxes inside, I'll be right back. 54 00:03:39,410 --> 00:03:40,243 - What? 55 00:03:40,243 --> 00:03:41,250 - [Music Teacher] If Gin Chung is here too, 56 00:03:41,250 --> 00:03:42,883 you're in big trouble! 57 00:03:46,138 --> 00:03:48,379 (birds cawing) 58 00:03:48,379 --> 00:03:50,430 (ominous music) 59 00:03:50,430 --> 00:03:52,620 - [Satsuki] Subtle, nice. 60 00:03:52,620 --> 00:03:54,683 Why don't you just draw a target on me? 61 00:03:55,562 --> 00:03:57,262 (floor creaking) 62 00:03:57,262 --> 00:03:59,390 (wind blows) 63 00:03:59,390 --> 00:04:02,179 The music room, the music room. 64 00:04:02,179 --> 00:04:03,134 (distant crashing) 65 00:04:03,134 --> 00:04:05,801 (Satsuki gasps) 66 00:04:09,032 --> 00:04:10,220 (Satsuki giggles) 67 00:04:10,220 --> 00:04:13,663 Girl alone in haunted school house, I'm an idiot. 68 00:04:14,716 --> 00:04:17,147 (suspenseful music) 69 00:04:17,147 --> 00:04:19,840 - [Ghost] Do you have any books written by black people? 70 00:04:19,840 --> 00:04:21,062 Yeah. 71 00:04:21,062 --> 00:04:23,053 ("Für Elise" begins) 72 00:04:23,053 --> 00:04:26,303 (floor creaks) 73 00:04:26,303 --> 00:04:29,636 ("Für Elise" continues) 74 00:04:45,536 --> 00:04:46,502 (floor creaks) 75 00:04:46,502 --> 00:04:48,270 (Satsuki breaths deeply) 76 00:04:48,270 --> 00:04:51,603 ("Für Elise" continues) 77 00:04:54,590 --> 00:04:57,173 (floor creaks) 78 00:05:02,331 --> 00:05:05,331 (music intensifies) 79 00:05:11,158 --> 00:05:13,741 (floor creaks) 80 00:05:19,925 --> 00:05:22,508 (door rumbles) 81 00:05:24,726 --> 00:05:28,059 ("Für Elise" continues) 82 00:05:31,580 --> 00:05:35,641 (Satsuki whimpers softly) 83 00:05:35,641 --> 00:05:38,974 ("Für Elise" continues) 84 00:05:43,800 --> 00:05:46,550 (floor creaking) 85 00:05:59,181 --> 00:06:00,631 (piano creaks) 86 00:06:00,631 --> 00:06:04,677 (Satsuki breathes heavily) 87 00:06:04,677 --> 00:06:06,516 (suspenseful music) 88 00:06:06,516 --> 00:06:08,565 (muted piano note taps) 89 00:06:08,565 --> 00:06:11,482 (Satsuki whimpers) 90 00:06:17,140 --> 00:06:19,673 (Satsuki cries) 91 00:06:19,673 --> 00:06:22,648 (door shuts) 92 00:06:22,648 --> 00:06:24,776 (piano key plays) 93 00:06:24,776 --> 00:06:27,776 (ominous laughter) 94 00:06:30,319 --> 00:06:32,624 - [Ghost] Three more times. 95 00:06:32,624 --> 00:06:34,480 (piano bangs) 96 00:06:34,480 --> 00:06:35,318 - [All] What? 97 00:06:35,318 --> 00:06:37,210 - You mean you actually heard it? 98 00:06:37,210 --> 00:06:38,043 Get out. 99 00:06:38,940 --> 00:06:40,990 - It's the piano ghost of the music room, 100 00:06:40,990 --> 00:06:42,110 all the kids are talking about it, 101 00:06:42,110 --> 00:06:44,810 that and the head cheerleader getting pregnant, big story. 102 00:06:44,810 --> 00:06:46,300 - Piano ghost, what? 103 00:06:46,300 --> 00:06:47,990 - [Hajime] If you hear him playing, you die, 104 00:06:47,990 --> 00:06:50,889 like the Ring and that tape, or something else from Japan. 105 00:06:50,889 --> 00:06:51,722 - What? 106 00:06:51,722 --> 00:06:52,930 - [Leo] To put it accurately, 107 00:06:52,930 --> 00:06:55,687 a person who hears the music piece the piano ghost plays, 108 00:06:55,687 --> 00:06:58,850 "Für Elise", four times all the way through will die 109 00:06:58,850 --> 00:07:00,670 and the cheerleader is carrying twins. 110 00:07:00,670 --> 00:07:02,650 - [Hajime] I think the tempo changes each time you hear it, 111 00:07:02,650 --> 00:07:04,070 that's when you know you're screwed, 112 00:07:04,070 --> 00:07:05,380 or he's just getting tired. 113 00:07:05,380 --> 00:07:07,470 - I also heard that during the fourth performance, 114 00:07:07,470 --> 00:07:10,733 the music piece is played with a mercilessly slow pace. 115 00:07:12,195 --> 00:07:15,956 - I see, at least it's not Creed's Greatest Hits. 116 00:07:15,956 --> 00:07:17,873 (thud) 117 00:07:19,580 --> 00:07:21,340 - [Hajime] Scott Stapp rocks! 118 00:07:21,340 --> 00:07:22,220 - Don't yell at me! 119 00:07:22,220 --> 00:07:24,490 I'm gonna die, I have enough pressure on me! 120 00:07:24,490 --> 00:07:26,273 - [Keichirrou] Are you gonna die? 121 00:07:26,273 --> 00:07:28,475 (Keichirrou mumbles) 122 00:07:28,475 --> 00:07:30,462 (Keichirrou cries) 123 00:07:30,462 --> 00:07:33,768 - I'm just kidding, I'm fine, I've got mom's diary. 124 00:07:33,768 --> 00:07:36,430 (Satsuki whimpers) 125 00:07:36,430 --> 00:07:38,406 There's nothing written about it here. 126 00:07:38,406 --> 00:07:40,090 I am gonna die! 127 00:07:40,090 --> 00:07:41,740 - [Leo] We all gotta go sometime. 128 00:07:42,600 --> 00:07:44,310 - Perhaps when your mother was still alive, 129 00:07:44,310 --> 00:07:46,310 the piano ghost wasn't around. 130 00:07:46,310 --> 00:07:48,395 You could be meeting your savior sooner than you thought. 131 00:07:48,395 --> 00:07:49,228 (Keichirrou sobs) 132 00:07:49,228 --> 00:07:50,061 - Let me ask you something. 133 00:07:50,061 --> 00:07:53,280 How about you not smile so much when you're saying that? 134 00:07:53,280 --> 00:07:54,810 - Oh, sorry about that. 135 00:07:54,810 --> 00:07:57,425 - Poor Keiichirou, I feel so sorry for him. 136 00:07:57,425 --> 00:07:59,290 (Keichirrou cries) 137 00:07:59,290 --> 00:08:01,057 - Hey, hold the phone a sec! 138 00:08:01,057 --> 00:08:02,940 I'll be fine, all I have 139 00:08:02,940 --> 00:08:03,910 to do is avoid hearing 140 00:08:03,910 --> 00:08:06,350 that damn piano song for a couple of days. 141 00:08:06,350 --> 00:08:08,330 I'm not a classical music fan anyway. 142 00:08:08,330 --> 00:08:09,690 - [ Hajime] What's your plan exactly? 143 00:08:09,690 --> 00:08:10,787 - Stay away from the school house. 144 00:08:10,787 --> 00:08:12,210 So for the next couple of weeks, 145 00:08:12,210 --> 00:08:14,140 it's Howard Stern, Rush Limbo, and Paul Harvey 146 00:08:14,140 --> 00:08:15,540 if he stays alive that long. 147 00:08:18,110 --> 00:08:19,983 - Just stay away from Michael Savage. 148 00:08:27,690 --> 00:08:28,793 - You're gonna die. 149 00:08:28,793 --> 00:08:30,453 - [Satsuki] I'm not gonna die. 150 00:08:31,370 --> 00:08:33,600 - [Keiichirou] Are you sure you're not gonna die? 151 00:08:33,600 --> 00:08:35,471 - Are you talking about the piano ghost? 152 00:08:35,471 --> 00:08:36,840 (Keiichirou screams) 153 00:08:36,840 --> 00:08:39,060 I'm sure I'll live a long, miserable life 154 00:08:39,060 --> 00:08:42,070 of heartbreak and alcoholism before a ghost takes me out. 155 00:08:42,070 --> 00:08:43,944 - If you're lying, thank you. 156 00:08:43,944 --> 00:08:46,777 (Keiichirou sobs) 157 00:08:49,890 --> 00:08:51,700 - I told you I'm going to be fine. 158 00:08:51,700 --> 00:08:53,500 Why are you still crying? 159 00:08:53,500 --> 00:08:55,360 - Because (indistinct) 160 00:08:55,360 --> 00:08:56,193 - Yeah. 161 00:08:58,070 --> 00:08:59,179 - You think so too? 162 00:08:59,179 --> 00:09:00,012 (Keiichirou sniffs) 163 00:09:00,012 --> 00:09:01,630 Thanks, I thought it was just me. 164 00:09:01,630 --> 00:09:03,580 - Goodnight. - Goodnight, cowboy. 165 00:09:03,580 --> 00:09:05,520 - He might have a good night, but you won't. 166 00:09:05,520 --> 00:09:06,850 - You shut the hell up. 167 00:09:06,850 --> 00:09:08,230 I haven't fed you yet. 168 00:09:08,230 --> 00:09:10,966 - [Cat] Heard any good piano concertos lately? 169 00:09:10,966 --> 00:09:13,076 (cat snickers) 170 00:09:13,076 --> 00:09:15,760 (ominous music) 171 00:09:15,760 --> 00:09:17,519 - I hate that cat. 172 00:09:17,519 --> 00:09:19,030 (telephone rings) 173 00:09:19,030 --> 00:09:20,453 Now telemarketers. 174 00:09:22,663 --> 00:09:24,030 Milk Tan here! 175 00:09:24,030 --> 00:09:25,400 That never gets old. 176 00:09:25,400 --> 00:09:26,500 Hello? 177 00:09:26,500 --> 00:09:27,333 Hello? 178 00:09:29,006 --> 00:09:32,050 (phone rings) 179 00:09:32,050 --> 00:09:33,644 Hello? 180 00:09:33,644 --> 00:09:37,513 (ominous music continues) 181 00:09:37,513 --> 00:09:38,688 (Satsuki grumbles) 182 00:09:38,688 --> 00:09:40,590 (telephone rings) 183 00:09:40,590 --> 00:09:41,423 (Satsuki groans) 184 00:09:41,423 --> 00:09:43,350 (telephone rings) 185 00:09:43,350 --> 00:09:45,366 At least give me some heavy breathing or something. 186 00:09:45,366 --> 00:09:46,730 ("Für Elise" begins) 187 00:09:46,730 --> 00:09:47,987 (Satsuki gasps) 188 00:09:47,987 --> 00:09:51,320 ("Für Elise" continues) 189 00:10:07,442 --> 00:10:10,748 (phone clicks) 190 00:10:10,748 --> 00:10:11,581 ("Für Elise" continues) 191 00:10:11,581 --> 00:10:14,248 (Satsuki gasps) 192 00:10:18,044 --> 00:10:19,662 (telephone button clicks) 193 00:10:19,662 --> 00:10:20,539 (music quickens) 194 00:10:20,539 --> 00:10:22,115 (Satsuki whimpers) 195 00:10:22,115 --> 00:10:23,700 (telephone button clicks) 196 00:10:23,700 --> 00:10:24,845 Disconnecting. 197 00:10:24,845 --> 00:10:26,159 Disconnecting. 198 00:10:26,159 --> 00:10:26,992 (Satsuki sobs) 199 00:10:26,992 --> 00:10:27,825 (telephone clatters) 200 00:10:27,825 --> 00:10:29,682 (Satsuki grunts) 201 00:10:29,682 --> 00:10:32,010 (Satsuki yells) 202 00:10:32,010 --> 00:10:34,495 (music begins) 203 00:10:34,495 --> 00:10:35,878 What? 204 00:10:35,878 --> 00:10:39,525 (piano music continues) 205 00:10:39,525 --> 00:10:41,560 (Satsuki whimpers) 206 00:10:41,560 --> 00:10:42,728 (door bangs) 207 00:10:42,728 --> 00:10:45,053 (Satsuki whimpers) 208 00:10:45,053 --> 00:10:48,594 (music continues) 209 00:10:48,594 --> 00:10:49,427 (door bangs) 210 00:10:49,427 --> 00:10:50,260 (Satsuki whimpers) 211 00:10:50,260 --> 00:10:51,093 (door slams) 212 00:10:51,093 --> 00:10:54,726 (Satsuki breaths deeply) 213 00:10:54,726 --> 00:10:56,206 (Satsuki sighs) 214 00:10:56,206 --> 00:10:57,039 (distorted beep) 215 00:10:57,039 --> 00:11:00,206 ("Für Elise"" begins) 216 00:11:01,980 --> 00:11:04,025 (Satsuki whimpers) 217 00:11:04,025 --> 00:11:04,858 Ah! 218 00:11:04,858 --> 00:11:06,273 (batteries clatter) 219 00:11:06,273 --> 00:11:08,940 (Satsuki pants) 220 00:11:10,070 --> 00:11:12,147 (""Für Elise"" continues) 221 00:11:12,147 --> 00:11:13,064 Oh, please! 222 00:11:15,522 --> 00:11:18,439 (Satsuki whimpers) 223 00:11:20,963 --> 00:11:23,713 (Satsuki groans) 224 00:11:27,427 --> 00:11:30,094 (Satsuki cries) 225 00:11:37,251 --> 00:11:38,611 (Satsuki sighs) 226 00:11:38,611 --> 00:11:41,403 Oh man, I wish I was deaf. 227 00:11:43,306 --> 00:11:46,215 (toy creaks) 228 00:11:46,215 --> 00:11:47,520 - [Ghost] Two more times 229 00:11:49,018 --> 00:11:51,601 (ghost laughs) 230 00:11:56,950 --> 00:11:58,530 - [Hajime] For real? 231 00:11:58,530 --> 00:11:59,500 - [Satsuki] Yeah for real. 232 00:11:59,500 --> 00:12:02,317 - If you listen to "Für Elise" two more times, that's it. 233 00:12:02,317 --> 00:12:05,077 - You promised you weren't gonna die, liar. 234 00:12:06,330 --> 00:12:08,544 (Keiichirou sobs) 235 00:12:08,544 --> 00:12:09,520 - Keiichirou fear not. 236 00:12:09,520 --> 00:12:10,670 The Lord God is with thee. 237 00:12:10,670 --> 00:12:11,503 - [Keiichirou] What do you know? 238 00:12:11,503 --> 00:12:13,900 - And God will wipe away every tear from their eyes, 239 00:12:13,900 --> 00:12:15,700 Revelations 21:4. 240 00:12:15,700 --> 00:12:17,150 - What are you gonna do now? 241 00:12:17,150 --> 00:12:18,410 Obviously you are staying away 242 00:12:18,410 --> 00:12:20,230 from the schoolhouse only talk radio plan 243 00:12:20,230 --> 00:12:21,350 isn't gonna cut it. 244 00:12:21,350 --> 00:12:22,183 - And apparently, 245 00:12:22,183 --> 00:12:24,410 the ghost's musical delivery system isn't limited 246 00:12:24,410 --> 00:12:25,280 to piano playing. 247 00:12:25,280 --> 00:12:26,940 The song could come from anywhere. 248 00:12:26,940 --> 00:12:29,800 - Hey how about you stuff cotton or clay in your ears? 249 00:12:29,800 --> 00:12:30,910 - [Satsuki] Shut up. 250 00:12:30,910 --> 00:12:32,850 - Fine, die, see if I care. 251 00:12:32,850 --> 00:12:34,300 - Hey, that's it. 252 00:12:34,300 --> 00:12:35,670 I must have been preoccupied 253 00:12:35,670 --> 00:12:37,212 with the cheerleader story. 254 00:12:37,212 --> 00:12:38,859 I should have thought of it. 255 00:12:38,859 --> 00:12:39,692 - [Satsuki] I don't think so. 256 00:12:39,692 --> 00:12:41,140 - They're not what you think they are, 257 00:12:41,140 --> 00:12:42,180 they're ear plugs. 258 00:12:42,180 --> 00:12:44,030 Just shove them in when you hear the piano. 259 00:12:44,030 --> 00:12:45,447 Or Momoko (indistinct). 260 00:12:47,460 --> 00:12:49,810 - [Teacher] Take this triangle ABC. 261 00:12:49,810 --> 00:12:51,444 - From point A, (Hajime yawns) 262 00:12:51,444 --> 00:12:54,100 draw a perpendicular line down to line BC. 263 00:12:54,100 --> 00:12:56,399 We'll call this line Suzie. 264 00:12:56,399 --> 00:12:58,828 (crickets chirping) 265 00:12:58,828 --> 00:13:02,161 (ominous music begins) 266 00:13:05,870 --> 00:13:07,120 - [Ghost] Two more times. 267 00:13:09,009 --> 00:13:11,759 (Ghost chuckles) 268 00:13:13,360 --> 00:13:14,193 - [Leo] If you listen 269 00:13:14,193 --> 00:13:16,690 to "Für Elise" two more times, that's it. 270 00:13:16,690 --> 00:13:18,480 Just shove 'em in when you hear the piano. 271 00:13:18,480 --> 00:13:20,283 Or Momoko (indistinct). 272 00:13:20,283 --> 00:13:21,116 (door knocks) 273 00:13:21,116 --> 00:13:22,500 (Satsuki gasps) 274 00:13:22,500 --> 00:13:25,899 (ominous music intensifies) 275 00:13:25,899 --> 00:13:26,845 (doorknob creaks) 276 00:13:26,845 --> 00:13:29,370 (Satsuki screams) 277 00:13:29,370 --> 00:13:31,430 - What in the world are you doing, Satski? 278 00:13:31,430 --> 00:13:32,670 You got a phone call. 279 00:13:32,670 --> 00:13:34,350 He says his name is Leo. 280 00:13:34,350 --> 00:13:35,519 Is he your boyfriend? 281 00:13:35,519 --> 00:13:36,357 (Dad laughs) 282 00:13:36,357 --> 00:13:38,240 - Dad, don't be gross! 283 00:13:38,240 --> 00:13:39,230 What is it, Leo? 284 00:13:39,230 --> 00:13:40,860 - [Ghost] Yes, it's me Leo. 285 00:13:40,860 --> 00:13:42,930 After doing some checking on the piano ghost, 286 00:13:42,930 --> 00:13:44,554 I discovered some new facts. 287 00:13:44,554 --> 00:13:45,820 - What? 288 00:13:45,820 --> 00:13:46,890 What new facts? 289 00:13:46,890 --> 00:13:48,440 - [Ghost] Oh, the facts. 290 00:13:48,440 --> 00:13:50,950 Well, we probably shouldn't discuss it over the phone. 291 00:13:50,950 --> 00:13:52,290 Hey, I've got an idea. 292 00:13:52,290 --> 00:13:54,348 Why don't you come to the scary isolated payphone 293 00:13:54,348 --> 00:13:56,760 on the bad side of town alone, yeah. 294 00:13:56,760 --> 00:13:59,333 - Okay, give me a minute. 295 00:13:59,333 --> 00:14:01,692 (phone dial tone) 296 00:14:01,692 --> 00:14:04,359 (ominous music) 297 00:14:07,225 --> 00:14:09,975 (crickets chirp) 298 00:14:10,810 --> 00:14:11,860 - Come on Leo. 299 00:14:11,860 --> 00:14:13,310 Matter of life or death here. 300 00:14:18,588 --> 00:14:22,414 ("Für Elise" begins) 301 00:14:22,414 --> 00:14:25,081 (wheels squeak) 302 00:14:28,651 --> 00:14:31,568 (Satsuki whimpers) 303 00:14:34,111 --> 00:14:34,944 Oh! 304 00:14:36,102 --> 00:14:39,906 ("Für Elise" continues) 305 00:14:39,906 --> 00:14:40,739 What? 306 00:14:40,739 --> 00:14:41,718 Where'd you get these things? 307 00:14:41,718 --> 00:14:43,135 The dollar store? 308 00:14:46,069 --> 00:14:48,736 (Satsuki pants) 309 00:14:50,163 --> 00:14:52,083 All I need to do is not hear the whole song. 310 00:14:52,083 --> 00:14:53,600 Then I'll be fine. 311 00:14:53,600 --> 00:14:55,080 I'll have to run all the way to Asaka, 312 00:14:55,080 --> 00:14:56,744 but at least I'll be alive. 313 00:14:56,744 --> 00:14:59,327 (Satski pants) 314 00:15:01,667 --> 00:15:04,242 God, this is what I get for skipping PE class 315 00:15:04,242 --> 00:15:06,619 and now look what (indistinct) happened. 316 00:15:06,619 --> 00:15:09,286 (Satsuki pants) 317 00:15:13,229 --> 00:15:15,917 (music plays) 318 00:15:15,917 --> 00:15:17,177 Ah! 319 00:15:17,177 --> 00:15:20,177 (music intensifies) 320 00:15:21,448 --> 00:15:24,281 (Satsuki screams) 321 00:15:25,639 --> 00:15:28,989 (Satsuki pants) 322 00:15:28,989 --> 00:15:31,489 (music continues) 323 00:15:31,489 --> 00:15:32,322 Ah! 324 00:15:33,922 --> 00:15:34,755 Crap. 325 00:15:38,186 --> 00:15:41,092 (wheels squeak) 326 00:15:41,092 --> 00:15:44,343 (music continues) 327 00:15:44,343 --> 00:15:47,010 (piano rumbles) 328 00:15:52,170 --> 00:15:54,176 (Satsuki screams) 329 00:15:54,176 --> 00:15:57,176 (piano music fades) 330 00:16:11,632 --> 00:16:12,752 (haunting music) 331 00:16:12,752 --> 00:16:14,121 (Satsuki screams) 332 00:16:14,121 --> 00:16:16,954 (music continues) 333 00:16:19,623 --> 00:16:20,456 No! 334 00:16:23,687 --> 00:16:24,970 (doorbell rings) 335 00:16:24,970 --> 00:16:25,803 - Hello? 336 00:16:25,803 --> 00:16:26,636 Who is it? 337 00:16:27,730 --> 00:16:28,563 Oh, it's you. 338 00:16:28,563 --> 00:16:29,810 You're still alive. 339 00:16:29,810 --> 00:16:31,190 Lighten up, it's just a joke. 340 00:16:31,190 --> 00:16:33,963 Oh crap, I'll get my coat. 341 00:16:35,659 --> 00:16:37,330 (ominous music begins) 342 00:16:37,330 --> 00:16:38,810 - [Hajime] Everyone, all set? 343 00:16:38,810 --> 00:16:39,980 - [Leo] Lock and load. 344 00:16:39,980 --> 00:16:42,570 - [Momoko] Be strong in the Lord and the power of his might. 345 00:16:42,570 --> 00:16:44,370 - [Leo] That ghost was impersonating me! 346 00:16:44,370 --> 00:16:47,048 Well of course he was, I'm the best actor. 347 00:16:47,048 --> 00:16:48,540 - Thank you. 348 00:16:48,540 --> 00:16:49,840 - Don't sweat it, baby. 349 00:16:49,840 --> 00:16:52,194 Toss me a couple pairs of those panties and we're even. 350 00:16:52,194 --> 00:16:55,144 Now let's rock and roll! - Play ball! 351 00:16:55,144 --> 00:16:57,811 (ominous music) 352 00:16:58,950 --> 00:16:59,800 - [Satsuki] What's the plan? 353 00:16:59,800 --> 00:17:02,520 - We find the music room and go all Rachmaninoff 354 00:17:02,520 --> 00:17:03,800 on his ass. 355 00:17:03,800 --> 00:17:06,273 If we smash his piano, he can't play now can he? 356 00:17:07,324 --> 00:17:08,157 (Hajime shouts) 357 00:17:08,157 --> 00:17:09,860 (items rattle) 358 00:17:09,860 --> 00:17:12,870 Dammit, who left a stupid box in the hall? 359 00:17:12,870 --> 00:17:14,383 Oh no, my bike headlight. 360 00:17:15,450 --> 00:17:17,088 - This must be the place. 361 00:17:17,088 --> 00:17:19,146 ("Für Elise" begins) 362 00:17:19,146 --> 00:17:21,370 - It's the piano ghost! 363 00:17:21,370 --> 00:17:22,693 - [Hajime] All right, let's go! 364 00:17:24,580 --> 00:17:25,750 - A Steinway. 365 00:17:25,750 --> 00:17:27,240 - Yes, but there's no one playing it. 366 00:17:27,240 --> 00:17:29,983 - All right, knock it off you cheap shot show pan. 367 00:17:31,140 --> 00:17:32,640 If you're not gonna play Tori Amos, 368 00:17:32,640 --> 00:17:35,203 you got no business at those keys. 369 00:17:35,203 --> 00:17:36,119 Ah! 370 00:17:36,119 --> 00:17:39,298 (Hajime yells) 371 00:17:39,298 --> 00:17:42,764 (Hajime scream) 372 00:17:42,764 --> 00:17:43,597 (Hajime groans) 373 00:17:43,597 --> 00:17:44,430 - [All] Hajime! 374 00:17:44,430 --> 00:17:46,990 - Oh man, that really hurt! 375 00:17:46,990 --> 00:17:48,150 - It's a force field. 376 00:17:48,150 --> 00:17:50,190 If they're anything like the ones I've seen on Star Trek, 377 00:17:50,190 --> 00:17:51,270 Satski's a goner. 378 00:17:51,270 --> 00:17:52,226 This is so sad. 379 00:17:52,226 --> 00:17:53,450 - What? 380 00:17:53,450 --> 00:17:54,846 As friends, you guys suck. 381 00:17:54,846 --> 00:17:57,290 (foreign language) do something. 382 00:17:57,290 --> 00:17:58,580 - I'm not gonna let you die. 383 00:17:58,580 --> 00:17:59,780 - [Momoko] Good. 384 00:17:59,780 --> 00:18:02,214 - I got a couple pair of panties riding on this. 385 00:18:02,214 --> 00:18:03,738 - Good luck, Hajime. 386 00:18:03,738 --> 00:18:06,488 (Hajime screams) 387 00:18:07,582 --> 00:18:08,415 Oh good job. 388 00:18:08,415 --> 00:18:09,500 If I thought you were gonna half-ass it, 389 00:18:09,500 --> 00:18:11,500 I would have made Leo go do it. 390 00:18:11,500 --> 00:18:13,360 - I'm not gonna let some out of tune Tchaikovsky 391 00:18:13,360 --> 00:18:14,780 get the best of me, shut up. 392 00:18:14,780 --> 00:18:15,960 - The recital's almost over. 393 00:18:15,960 --> 00:18:17,200 I'd hustle if I were you. 394 00:18:17,200 --> 00:18:18,720 - I'll go in first again. 395 00:18:18,720 --> 00:18:19,640 You guys follow. 396 00:18:19,640 --> 00:18:21,245 Got it? 397 00:18:21,245 --> 00:18:22,140 ( Hajime yells) 398 00:18:22,140 --> 00:18:23,148 - Bang bang. 399 00:18:23,148 --> 00:18:24,010 - Batter up! 400 00:18:24,010 --> 00:18:25,175 - God protect us. 401 00:18:25,175 --> 00:18:26,519 - Go get em. 402 00:18:26,519 --> 00:18:28,852 (all groan) 403 00:18:33,212 --> 00:18:35,420 (Keiichirou screams) 404 00:18:35,420 --> 00:18:36,479 - Keiichirou! 405 00:18:36,479 --> 00:18:37,331 Try it again! 406 00:18:37,331 --> 00:18:38,320 - Man down. 407 00:18:38,320 --> 00:18:39,840 - [Hajime] Well this plan isn't working. 408 00:18:39,840 --> 00:18:41,520 Anyone got any bright ideas? 409 00:18:41,520 --> 00:18:42,410 - [Leo] I'm thinking. 410 00:18:42,410 --> 00:18:43,670 - [Hajime] Think faster! 411 00:18:43,670 --> 00:18:45,210 - [Leo] Stop yelling, I can't concentrate! 412 00:18:45,210 --> 00:18:47,349 - [Hajime] Come on Mr. Psychical researcher. 413 00:18:47,349 --> 00:18:48,420 - [Leo] Oh, don't start that again. 414 00:18:48,420 --> 00:18:50,483 - The piano's not it I'm afraid. 415 00:18:51,840 --> 00:18:56,795 The real piano ghost is there! 416 00:18:56,795 --> 00:18:58,326 (music intensifies) 417 00:18:58,326 --> 00:19:00,211 - A portrait of Antonio Banderas? 418 00:19:00,211 --> 00:19:02,010 - So all we need to do is destroy the painting, 419 00:19:02,010 --> 00:19:03,540 is that what you're saying? 420 00:19:03,540 --> 00:19:04,384 - The metronome. 421 00:19:04,384 --> 00:19:05,480 - Huh? 422 00:19:05,480 --> 00:19:08,610 - Look for a damn metronome, you nitwit. 423 00:19:08,610 --> 00:19:09,960 - [Leo] Gotcha, let's look. 424 00:19:11,630 --> 00:19:13,080 - That's what that damn clicking thing was 425 00:19:13,080 --> 00:19:14,320 in that stupid box. 426 00:19:14,320 --> 00:19:15,233 - I got your back. 427 00:19:16,452 --> 00:19:18,161 (door slams) 428 00:19:18,161 --> 00:19:20,180 Hey, what's the big idea? 429 00:19:20,180 --> 00:19:21,247 - Come on, you little weakling. 430 00:19:21,247 --> 00:19:22,080 Pull. 431 00:19:23,490 --> 00:19:25,153 - Look out Keiichirou, behind you! 432 00:19:25,153 --> 00:19:25,986 - What? 433 00:19:25,986 --> 00:19:26,819 Ah! 434 00:19:26,819 --> 00:19:28,805 (Keiichirou screams) 435 00:19:28,805 --> 00:19:30,420 (ominous music intensifies) 436 00:19:30,420 --> 00:19:32,130 - There, you owe me one. 437 00:19:32,130 --> 00:19:34,920 And as for you, take that and that. 438 00:19:37,737 --> 00:19:38,570 - What? 439 00:19:38,570 --> 00:19:39,403 - Oh no. 440 00:19:39,403 --> 00:19:40,236 - Hurry! 441 00:19:40,236 --> 00:19:42,636 Hurry children, he'll start playing "Für Elise" again. 442 00:19:42,636 --> 00:19:45,303 (Hajime grunts) 443 00:19:47,560 --> 00:19:49,803 (ghost moans) 444 00:19:49,803 --> 00:19:50,886 - Here it is! 445 00:19:52,492 --> 00:19:53,664 - Get back. 446 00:19:53,664 --> 00:19:54,497 Ah! 447 00:19:54,497 --> 00:19:55,330 (Satsuki screams) 448 00:19:55,330 --> 00:19:56,247 - Look out! 449 00:19:58,276 --> 00:20:01,276 - Now only one more phrase. 450 00:20:01,276 --> 00:20:04,609 ("Für Elise" continues) 451 00:20:07,021 --> 00:20:09,263 (Satsuki screams) 452 00:20:09,263 --> 00:20:12,596 ("Für Elise" continues) 453 00:20:15,975 --> 00:20:20,108 - Sleep here, oh ghost, to spiritual sleep. 454 00:20:20,108 --> 00:20:20,941 (Ghost gasps) 455 00:20:20,941 --> 00:20:23,880 (metronome ticks) 456 00:20:23,880 --> 00:20:25,980 (Ghost moans) 457 00:20:25,980 --> 00:20:29,577 (metronome ticking continues) 458 00:20:29,577 --> 00:20:30,657 - It's not stopping. 459 00:20:30,657 --> 00:20:33,992 - Hurry, they're only a few more notes left in the piece. 460 00:20:33,992 --> 00:20:35,800 - It's past your bed time! 461 00:20:35,800 --> 00:20:38,467 (Ghost screams) 462 00:20:42,040 --> 00:20:43,290 - Kick his ass. 463 00:20:44,280 --> 00:20:47,201 (Ghost moans) 464 00:20:47,201 --> 00:20:49,868 (Ghost screams) 465 00:20:51,504 --> 00:20:54,337 (metronome ticks) 466 00:20:57,797 --> 00:20:58,630 - God, thanks. 467 00:20:58,630 --> 00:21:00,860 That guy was terrible. 468 00:21:00,860 --> 00:21:02,433 - Hasta la vista, baby. 469 00:21:04,228 --> 00:21:07,200 (all sigh) 470 00:21:07,200 --> 00:21:08,870 - Satsuki, hey what's the matter? 471 00:21:08,870 --> 00:21:09,780 - Man down. 472 00:21:09,780 --> 00:21:10,940 - [Hajime] For crying out loud, 473 00:21:10,940 --> 00:21:13,760 we do all the work and she's the one who passes out? 474 00:21:13,760 --> 00:21:14,593 Lame. 475 00:21:14,593 --> 00:21:16,050 - [Momoko] She was so frightened of the ghost, 476 00:21:16,050 --> 00:21:18,400 she probably didn't get any sleep last night. 477 00:21:18,400 --> 00:21:20,930 - [Leo] Hey Momoko, lemme ask you something. 478 00:21:20,930 --> 00:21:23,590 How did you know how to put that ghost into spiritual sleep? 479 00:21:23,590 --> 00:21:25,100 - Oh, don't give me any credit. 480 00:21:25,100 --> 00:21:26,490 - It was all the Lord Jesus. 481 00:21:26,490 --> 00:21:27,750 - Okay, whatever. 482 00:21:27,750 --> 00:21:30,950 How did the Lord Jesus tell you how to put it to sleep? 483 00:21:30,950 --> 00:21:33,700 - Not me, I was just an instrument of the Lord, 484 00:21:33,700 --> 00:21:34,790 though I'm a little fuzzy on the details. 485 00:21:34,790 --> 00:21:36,840 - [Hajime] I don't understand it but it worked, 486 00:21:36,840 --> 00:21:37,880 so I'm cool. 487 00:21:37,880 --> 00:21:39,330 - [Leo] She's not answering my questions. 488 00:21:39,330 --> 00:21:40,400 She's not helping. 489 00:21:40,400 --> 00:21:42,590 - If you really wanna help you could help carry her, 490 00:21:42,590 --> 00:21:44,150 she's fatter then she looks. 491 00:21:44,150 --> 00:21:46,502 - [Leo] If you really wanna help. 492 00:21:46,502 --> 00:21:49,085 (gentle music) 493 00:21:53,181 --> 00:21:57,014 (singing in foreign language) 494 00:23:22,135 --> 00:23:22,968 - [Satsuki] What? 495 00:23:22,968 --> 00:23:25,068 The school's sports day is being canceled? 496 00:23:26,190 --> 00:23:27,440 There's a boy who's practicing 497 00:23:27,440 --> 00:23:28,910 with everything he's got. 498 00:23:28,910 --> 00:23:31,860 - [Woman] All he wanted to do was run. 499 00:23:31,860 --> 00:23:34,247 - [Boy] I just, I just wanted to run.