1 00:00:15,015 --> 00:00:17,643 "All I can be is sorry, and that is all I am." 2 00:00:51,218 --> 00:00:53,387 But I'm afraid you still don't mean it. 3 00:01:25,085 --> 00:01:26,712 We'll try again in the morning. 4 00:01:51,820 --> 00:01:52,821 [beeps] 5 00:01:56,116 --> 00:01:57,409 [elevator bell dings] 6 00:02:06,668 --> 00:02:07,961 See you tomorrow, Helly. 7 00:02:11,632 --> 00:02:12,841 [elevator bell dings] 8 00:02:12,925 --> 00:02:14,134 [elevator bell dings] 9 00:02:20,349 --> 00:02:22,059 [breathes shakily] 10 00:02:22,142 --> 00:02:23,435 Fuck me. 11 00:02:28,524 --> 00:02:30,567 I read it 300 times yesterday. 12 00:02:31,985 --> 00:02:36,698 259. Again, please. Now. 13 00:02:36,782 --> 00:02:40,077 [muffled speaking] 14 00:02:40,160 --> 00:02:41,662 What the hell is that voice? 15 00:02:46,166 --> 00:02:47,501 [breathing shakily] 16 00:02:49,711 --> 00:02:52,256 [breathing deeply] 17 00:02:59,513 --> 00:03:03,183 [Helly] "Forgive me for the harm I have caused this world. 18 00:03:05,102 --> 00:03:07,479 None may atone for my actions but me." 19 00:03:15,153 --> 00:03:17,781 [crying] "And only in me shall their stain live on." 20 00:03:22,411 --> 00:03:25,831 [muffled speaking continues] 21 00:03:30,294 --> 00:03:32,087 I really am sorry, okay? 22 00:03:32,171 --> 00:03:33,672 [breathing shakily] 23 00:03:35,174 --> 00:03:36,341 I'm sorry. 24 00:03:38,594 --> 00:03:41,597 No paraphrasing. Again. 25 00:05:16,984 --> 00:05:18,652 [vibrating] 26 00:05:22,447 --> 00:05:23,949 [footsteps approaching] 27 00:05:27,911 --> 00:05:30,289 [breathing shakily] 28 00:06:05,616 --> 00:06:06,783 [sighs] 29 00:06:35,562 --> 00:06:36,563 - Mark? - Yep? 30 00:06:36,647 --> 00:06:41,276 It's past 1100, and Helly's been in the break room since yesterday. 31 00:06:41,360 --> 00:06:43,737 - Okay? - I wonder if, as department chief, 32 00:06:43,820 --> 00:06:46,406 you feel you should check on her progress? 33 00:06:46,490 --> 00:06:48,009 - Well… - Mark doesn't have that power. 34 00:06:48,033 --> 00:06:49,743 - Well, he can ask. - He's not going to. 35 00:06:49,826 --> 00:06:50,827 - He might. - Okay... 36 00:06:50,911 --> 00:06:52,329 Hi. 37 00:06:55,249 --> 00:06:57,167 I'm so sorry to interrupt. 38 00:06:58,293 --> 00:07:02,130 We met the other day. I'm Burt from Optics and Design. 39 00:07:02,214 --> 00:07:05,884 - Hi, Irving. - Hi, Burt. What are you doing here? 40 00:07:05,968 --> 00:07:07,278 Exactly how the wet fuck do you know 41 00:07:07,302 --> 00:07:08,446 - where this office is? - Dylan! 42 00:07:08,470 --> 00:07:12,641 My... My predecessor, Alice K., came here once when they still did the summits, 43 00:07:12,724 --> 00:07:15,018 - and she'd left directions. - Give us them reversed. 44 00:07:15,102 --> 00:07:16,228 [Mark] Okay. It's all right. 45 00:07:16,311 --> 00:07:17,771 What can we do for you, Burt? 46 00:07:17,855 --> 00:07:19,064 Thank you. Well… 47 00:07:19,857 --> 00:07:21,859 Irving, I kept thinking about what you said 48 00:07:21,942 --> 00:07:25,445 about being excited for the new handbook totes, 49 00:07:25,529 --> 00:07:27,489 and maybe you were kidding and teasing. 50 00:07:27,573 --> 00:07:29,366 No, not at all. 51 00:07:29,449 --> 00:07:32,703 Okay, good. I've been fretting, though, because you mentioned 52 00:07:32,786 --> 00:07:36,039 the anticipation could distract from your work, 53 00:07:36,123 --> 00:07:37,708 which was the opposite of my intent. 54 00:07:37,791 --> 00:07:40,961 So I figured, heck, let's bring them over now. 55 00:07:41,044 --> 00:07:43,505 That way, it won't be on your mind. 56 00:07:43,589 --> 00:07:48,594 You brought pre-release handbook totes for us? 57 00:07:48,677 --> 00:07:51,638 It seemed like the right thing. I know your time is valuable. 58 00:07:51,722 --> 00:07:54,892 Okay, well, you can drop 'em on the desk. Long hike back to O&D. 59 00:07:55,601 --> 00:07:56,685 Right. 60 00:07:56,768 --> 00:07:59,563 I also wanted to extend an invitation. 61 00:07:59,646 --> 00:08:02,316 Again, I know you... you work hard, so… 62 00:08:02,983 --> 00:08:06,904 if an informal tour of O&D ever sounds refreshing, 63 00:08:06,987 --> 00:08:10,991 I'd be happy to personally offer that to Irving and any one of you. 64 00:08:11,783 --> 00:08:14,494 Directions are in the front bag, reversed. 65 00:08:14,578 --> 00:08:15,662 Hard pass. 66 00:08:17,956 --> 00:08:19,625 [Burt exhales sharply] Okay. 67 00:08:21,001 --> 00:08:22,711 [Irving] Thank you, Burt. 68 00:08:23,837 --> 00:08:24,838 Thank you. 69 00:08:32,513 --> 00:08:35,599 Just seems soon to be taking him up on his offer. 70 00:08:35,682 --> 00:08:38,644 It's absurd we've never visited them before now. 71 00:08:39,144 --> 00:08:43,565 Kier's whole original vision saw us all working together. 72 00:08:43,649 --> 00:08:46,818 That was before O&D started disemboweling people's bowels. 73 00:08:46,902 --> 00:08:49,238 [Irving] Nonsense. I'll be back by 1:00. 74 00:08:50,948 --> 00:08:52,699 - He's gonna die. - [footsteps approaching] 75 00:08:54,076 --> 00:08:55,077 Irv... 76 00:09:04,169 --> 00:09:05,295 How many times? 77 00:09:08,507 --> 00:09:10,384 1,072. 78 00:09:40,330 --> 00:09:41,915 What about the voice behind the door? 79 00:09:42,541 --> 00:09:43,667 Crying baby, you mean? 80 00:09:44,960 --> 00:09:47,838 No. Like, the angry, mumbly guy. 81 00:09:47,921 --> 00:09:51,675 Guys? We're really not supposed to talk about the break room. 82 00:09:52,217 --> 00:09:53,927 You know, the important thing is, 83 00:09:54,011 --> 00:09:56,889 you apologized correctly, and now you're out. 84 00:09:57,931 --> 00:09:59,451 What you gotta do is trick the machine 85 00:09:59,516 --> 00:10:01,619 by thinking about something you're really sorry about, 86 00:10:01,643 --> 00:10:05,439 so I like to imagine my outie's love-made with a MILF or two, 87 00:10:05,522 --> 00:10:08,609 which is obviously badass, but I do pity the husbands. 88 00:10:29,630 --> 00:10:30,714 [Mark] Hey. 89 00:10:32,257 --> 00:10:33,759 Break room sucks. 90 00:10:33,842 --> 00:10:38,180 But that's why we have protocols and procedures so we don't end up there. 91 00:10:39,181 --> 00:10:40,933 You'll learn. I promise. 92 00:10:54,029 --> 00:10:55,030 Hello? 93 00:10:56,907 --> 00:10:58,200 Who's that? 94 00:10:58,283 --> 00:10:59,493 Oh, hi. 95 00:11:00,077 --> 00:11:03,830 It's Irving B. from Macrodata Refinement. 96 00:11:03,914 --> 00:11:05,999 We met in the hall the other day. 97 00:11:09,253 --> 00:11:11,338 Burt's over there by shelf six. 98 00:11:12,297 --> 00:11:13,757 Don't touch anything. 99 00:11:16,885 --> 00:11:20,722 The big envelopes can handle an appendix reissue. 100 00:11:20,806 --> 00:11:26,311 But, of course, we ship all the hallway pieces in-frame. 101 00:11:27,729 --> 00:11:30,065 Huh. So much to remember. 102 00:11:31,775 --> 00:11:33,443 Felicia and I make do. 103 00:11:34,027 --> 00:11:38,740 I'm sure it's easier than whatever you MDR kids get up to all day. 104 00:11:39,658 --> 00:11:43,287 I can only imagine what it's like when the new art comes in. 105 00:11:43,370 --> 00:11:45,581 I mean, you see it before anyone. 106 00:11:46,540 --> 00:11:51,086 It's so dumb, but I actually cried 107 00:11:51,170 --> 00:11:54,047 when you guys put up The Youthful Convalescence of Kier. 108 00:11:54,131 --> 00:11:55,632 - No. - I did. 109 00:11:55,716 --> 00:11:59,386 I never thought I'd see the handbook passage depicted visually. 110 00:11:59,469 --> 00:12:05,851 It was only up for a month or so, but, man. What a month. 111 00:12:11,523 --> 00:12:12,524 Come here. 112 00:12:14,276 --> 00:12:18,989 Once the hall art's been cycled through all the departments, 113 00:12:19,072 --> 00:12:21,283 it ends up back here. 114 00:12:21,366 --> 00:12:22,367 Wow! 115 00:12:25,996 --> 00:12:27,497 Where did Felicia go? 116 00:12:27,581 --> 00:12:28,582 Supply run. 117 00:12:32,586 --> 00:12:33,587 Voilà. 118 00:12:39,593 --> 00:12:41,720 "Let not weakness live in your veins. 119 00:12:42,304 --> 00:12:44,890 Cherished workers, drown it inside you." 120 00:12:45,390 --> 00:12:48,435 "Rise up from your deathbed and sally forth, 121 00:12:48,977 --> 00:12:53,190 more perfect for the struggle." 122 00:12:54,441 --> 00:12:55,442 Exactly. 123 00:12:55,984 --> 00:12:56,985 I... 124 00:12:58,111 --> 00:12:59,363 I can't believe you... 125 00:13:01,031 --> 00:13:02,282 You have this. 126 00:13:17,714 --> 00:13:20,217 I'm sorry. What time is it? 127 00:13:20,843 --> 00:13:21,844 I have to go. 128 00:13:38,944 --> 00:13:40,320 Hey, Helly. 129 00:13:41,238 --> 00:13:43,323 - I got to 4%. - Yes! 130 00:13:43,407 --> 00:13:44,491 Feels good, right? 131 00:13:46,159 --> 00:13:48,745 - I guess. - Awesome. I'm glad you agree. 132 00:13:52,291 --> 00:13:53,292 Great work. 133 00:15:22,714 --> 00:15:23,715 Hmm. 134 00:15:25,968 --> 00:15:26,969 What's this? 135 00:15:27,761 --> 00:15:29,179 Will you put that away? 136 00:15:31,014 --> 00:15:33,225 - Put what away? - It's a map of the hallways. 137 00:15:33,308 --> 00:15:34,726 No, it isn't. 138 00:15:34,810 --> 00:15:36,854 Mmm, I thought we weren't supposed to make maps. 139 00:15:37,604 --> 00:15:39,815 We're not. I didn't. It's just something I found. 140 00:15:39,898 --> 00:15:40,899 I think Petey made it. 141 00:15:40,983 --> 00:15:42,776 Oh, shit. You didn't turn it in? 142 00:15:43,318 --> 00:15:45,529 - [sighs] - You're such a hypocrite, 143 00:15:45,612 --> 00:15:47,656 lecturing me on following the rules. 144 00:15:47,739 --> 00:15:50,510 I wasn't lecturing you. I'm just trying to keep you out of the break room. 145 00:15:50,534 --> 00:15:52,578 I can't believe Petey was a mapper. Let me see it. 146 00:15:53,370 --> 00:15:58,542 He's got wellness, management, perpetuity… Everywhere we know of. 147 00:15:58,625 --> 00:16:00,210 This must've taken him weeks. 148 00:16:00,294 --> 00:16:01,962 Why aren't we supposed to map the office? 149 00:16:02,045 --> 00:16:05,382 It's an Eagan rule. "Render not my creation in miniature." 150 00:16:05,465 --> 00:16:06,466 Why? 151 00:16:07,384 --> 00:16:08,886 What the fuck is this? 152 00:16:08,969 --> 00:16:11,305 They look like houses, right? That's how houses look. 153 00:16:11,388 --> 00:16:14,933 Yeah, exactly, because these are random, bored doodles. 154 00:16:15,017 --> 00:16:17,829 Well, maybe they're on the outside and Petey found a way to get to them. 155 00:16:17,853 --> 00:16:20,314 So why would they be on a map of the severed floor? 156 00:16:20,397 --> 00:16:21,899 It could be a thing. You don't know. 157 00:16:21,982 --> 00:16:23,150 It's not a thing. 158 00:16:23,233 --> 00:16:25,110 Clearly he was trying to tell you something. 159 00:16:25,194 --> 00:16:26,445 Uh, no. 160 00:16:26,945 --> 00:16:28,655 Go lick a boot, Mark. 161 00:16:30,032 --> 00:16:32,201 You're more loyal to this place than to your friend. 162 00:16:32,868 --> 00:16:36,705 I'm loyal to how it felt around here before you showed up. 163 00:16:36,788 --> 00:16:38,040 You mean when Petey was here? 164 00:16:38,123 --> 00:16:40,083 Yeah, because there was balance. 165 00:16:40,167 --> 00:16:44,755 We could have fun and work without the whole goddamn department imploding. 166 00:16:44,838 --> 00:16:46,298 The work is bullshit. 167 00:16:46,381 --> 00:16:49,635 The work is mysterious and important. 168 00:16:49,718 --> 00:16:52,721 And we deal with the uncertainty it brings us 169 00:16:52,804 --> 00:16:55,432 in the way that Kier would've wanted. 170 00:16:56,391 --> 00:16:59,019 Together, as a family. 171 00:17:00,521 --> 00:17:04,107 I could not, with a razor to my throat, 172 00:17:04,733 --> 00:17:07,277 be less interested in being your family. 173 00:17:13,242 --> 00:17:16,744 Your best friend left this for you, and you don't give a shit. 174 00:17:34,263 --> 00:17:36,682 You're right. I don't give a shit. 175 00:17:36,765 --> 00:17:37,766 Mark... 176 00:17:41,478 --> 00:17:45,649 There. It's gone. Thank you, Helly. Now we can get back to work. 177 00:17:48,861 --> 00:17:50,821 [footsteps approaching] 178 00:17:50,904 --> 00:17:51,905 Mark! 179 00:17:54,533 --> 00:17:55,993 It's an emergency. 180 00:17:56,910 --> 00:17:59,496 [Mark, sighing] Okay. Uh, all right... 181 00:17:59,580 --> 00:18:00,860 I was going to get Mr. Milchick, 182 00:18:00,914 --> 00:18:03,101 but I thought it best not to break the chain of command. 183 00:18:03,125 --> 00:18:05,502 [chuckles] It's just raining contraband today. 184 00:18:05,586 --> 00:18:07,146 - What do you mean? - It doesn't matter. 185 00:18:07,629 --> 00:18:10,340 Has anyone seen anything like this before? 186 00:18:10,424 --> 00:18:12,092 Passage 31, page 110. 187 00:18:12,176 --> 00:18:17,931 "Be content in my words, and dally not in the scholastic pursuits of lesser men." 188 00:18:18,015 --> 00:18:19,933 No books except the handbook. I know. 189 00:18:22,561 --> 00:18:23,663 [Irving] What are you doing? 190 00:18:23,687 --> 00:18:25,874 His ego's pissed 'cause Helly called him out for boot-licking. 191 00:18:25,898 --> 00:18:29,193 - My ego's fine. I'm just trying to... - Damn. 192 00:18:29,985 --> 00:18:31,862 [Irving] Mark, what is this? 193 00:18:31,945 --> 00:18:34,865 Maybe it's another Petey message. Flip through. See if my name's anywhere. 194 00:18:35,657 --> 00:18:37,451 I bet it's a loyalty test. 195 00:18:38,368 --> 00:18:39,786 Remember the spicy candy? 196 00:18:39,870 --> 00:18:41,330 I'll be turning this in to Milchick. 197 00:18:41,413 --> 00:18:44,291 What? Why? It's booty. It's booty with your name on it. 198 00:18:44,374 --> 00:18:45,501 Excellent decision, Mark. 199 00:18:45,584 --> 00:18:48,629 This is an idolatrous text that should be brought to him immediately. 200 00:19:15,072 --> 00:19:17,449 So what's their space like? Stalactites and shit? 201 00:19:17,533 --> 00:19:20,827 No, it's nice. Burt's fostered a really welcoming environment. 202 00:19:20,911 --> 00:19:23,497 He understands the spirit of Lumon. 203 00:19:25,040 --> 00:19:26,041 Helly? 204 00:19:27,501 --> 00:19:29,421 - [door slams] - [Mr. Milchick] Excuse me! Helly! 205 00:19:29,503 --> 00:19:30,629 [Ms. Cobel] Jesus, Helly! 206 00:19:30,712 --> 00:19:31,964 I want a camera! 207 00:19:32,047 --> 00:19:35,384 - I am so sorry, Ms. Cobel. I will... - What is happening here? 208 00:19:35,467 --> 00:19:38,303 What's happening is, you're going to give me a video camera 209 00:19:38,387 --> 00:19:43,100 so I can tape a resignation to my outie right fucking now, 210 00:19:43,183 --> 00:19:46,478 or you're going to have to explain to her why she's missing four fingers. 211 00:19:46,562 --> 00:19:49,523 Okay. Let's just... [exhales sharply] 212 00:19:50,107 --> 00:19:51,942 [Helly] It's Cobel, right? 213 00:19:52,526 --> 00:19:53,527 [Ms. Cobel] Yes. 214 00:19:54,528 --> 00:19:58,574 Cobel, do I look like I'm fucking around right now? 215 00:19:58,657 --> 00:20:01,702 No. No, you do not. 216 00:20:01,785 --> 00:20:02,786 [Mark] Helly! 217 00:20:04,204 --> 00:20:08,709 [Ms. Cobel] Hi, Mark. I'm just catching up with your trainee. 218 00:20:11,795 --> 00:20:13,422 Mr. Milchick, 219 00:20:14,339 --> 00:20:16,758 could you get the video camera, please? 220 00:20:20,804 --> 00:20:21,930 [video camera beeps] 221 00:20:23,348 --> 00:20:24,349 [beeps] 222 00:20:42,826 --> 00:20:44,119 Hey. 223 00:21:09,269 --> 00:21:10,270 [beeps] 224 00:21:16,818 --> 00:21:21,240 Well, boss. I guess this is the part where I should tell you to go to hell. 225 00:21:23,075 --> 00:21:24,493 Except you're already here. 226 00:21:33,168 --> 00:21:34,461 I was never sorry. 227 00:21:41,426 --> 00:21:42,886 [elevator bell dings] 228 00:21:42,970 --> 00:21:44,346 [elevator bell dings] 229 00:21:53,063 --> 00:21:54,064 [sighs] 230 00:21:56,650 --> 00:21:57,943 [Helly] Helly, 231 00:21:58,944 --> 00:22:01,822 I watched your video asking that I resign. 232 00:22:02,406 --> 00:22:06,034 I also received and responded to your previous request. 233 00:22:06,577 --> 00:22:08,137 I assumed that would resolve the issue, 234 00:22:08,203 --> 00:22:13,417 but now Ms. Cobel says you threatened to cut off your fingers? 235 00:22:17,921 --> 00:22:22,676 I understand that you're unhappy with the life that you've been given. 236 00:22:24,011 --> 00:22:27,014 But you know what? Eventually, we all have to accept reality. 237 00:22:28,056 --> 00:22:31,059 So, here it is. 238 00:22:33,520 --> 00:22:35,272 I am a person. 239 00:22:36,982 --> 00:22:38,358 You are not. 240 00:22:40,068 --> 00:22:41,862 I make the decisions. 241 00:22:43,280 --> 00:22:44,573 You do not. 242 00:22:45,657 --> 00:22:49,494 And if you ever do anything to my fingers, 243 00:22:50,078 --> 00:22:53,540 know that I will keep you alive long enough to horribly regret that. 244 00:22:56,251 --> 00:22:58,462 Your resignation request is denied. 245 00:22:59,671 --> 00:23:00,672 Turn it off. 246 00:23:17,689 --> 00:23:21,527 [Mark] "Welcome your child into a world surrounded by nature." 247 00:23:22,236 --> 00:23:24,988 No, thanks. Uh… 248 00:23:25,072 --> 00:23:29,618 "Scroll down to explore our rustic birthing cabins." 249 00:23:30,244 --> 00:23:32,996 Uh, I don't know. It just, uh... 250 00:23:33,080 --> 00:23:38,418 It looks more like a shitty ski resort than a birthing center to me, but… 251 00:23:38,961 --> 00:23:40,041 [sibling] Okay, sure, fine. 252 00:23:40,087 --> 00:23:42,297 But it's gonna be awesome. And you're gonna like it. 253 00:23:42,381 --> 00:23:46,176 How much of this was Ricken's idea, 300% or 400%? 254 00:23:46,260 --> 00:23:47,469 [chuckles] Just... 255 00:23:47,553 --> 00:23:50,556 Get all of your snark out now or you're never gonna earn your uncle badge. 256 00:23:50,639 --> 00:23:54,643 You know what? I think I might have some more snark in me. I'm kinda tired. 257 00:23:54,726 --> 00:23:56,937 - Call you tomorrow? - Okay, bye. 258 00:24:02,734 --> 00:24:03,735 [cell phone chimes] 259 00:24:16,456 --> 00:24:19,459 [cell phone vibrating] 260 00:24:56,496 --> 00:24:58,123 Have you heard from the Board yet? 261 00:25:01,335 --> 00:25:02,669 No. 262 00:25:03,754 --> 00:25:06,465 Kilmer wasn't your fault, and it certainly wasn't mine. 263 00:25:06,548 --> 00:25:07,841 They'll understand. 264 00:25:12,846 --> 00:25:14,431 It wasn't your fault, Harmony. 265 00:25:17,267 --> 00:25:20,604 If you want a hug, go to hell and find your mother. 266 00:25:20,687 --> 00:25:21,772 [Graner] Jesus. 267 00:25:21,855 --> 00:25:23,023 Since Petey reintegrated... 268 00:25:23,106 --> 00:25:25,108 The Board's never acknowledged reintegration. 269 00:25:25,192 --> 00:25:27,945 We have to get his chip. 270 00:25:30,739 --> 00:25:33,784 His corpse is scheduled to be destroyed by cremation 271 00:25:33,867 --> 00:25:35,953 following his funeral on Sunday. 272 00:25:36,745 --> 00:25:37,829 FYI. 273 00:25:55,055 --> 00:25:56,056 Vision. 274 00:25:57,140 --> 00:25:58,225 Verve. 275 00:25:59,309 --> 00:26:00,310 Wit. 276 00:26:01,562 --> 00:26:02,771 Cheer. 277 00:26:03,814 --> 00:26:04,982 Humility. 278 00:26:05,774 --> 00:26:07,401 Benevolence. 279 00:26:07,985 --> 00:26:09,778 Nimbleness. 280 00:26:11,905 --> 00:26:13,115 Probity. 281 00:26:14,324 --> 00:26:15,909 Wiles. 282 00:26:18,203 --> 00:26:19,580 Wiles. 283 00:26:51,778 --> 00:26:52,905 Mark. 284 00:26:52,988 --> 00:26:54,198 Mrs. Selvig? 285 00:26:54,281 --> 00:26:55,824 - What are you doing here? - Wh... 286 00:26:57,117 --> 00:27:02,623 I... I'm... You know, the... the news report said that he worked at Lumon, 287 00:27:02,706 --> 00:27:06,376 so I thought maybe I... I... I knew him. What are you doing here? 288 00:27:06,460 --> 00:27:10,380 Oh, he used to come by my shop. He adored my hibiscus wrap. 289 00:27:10,464 --> 00:27:14,176 Oh, my God. Wow, it's a small world. 290 00:27:14,259 --> 00:27:16,220 Oh, poor, poor man. 291 00:27:17,012 --> 00:27:20,849 Well, on the upside, at least now we both have a date. [laughs] 292 00:27:23,101 --> 00:27:24,436 Oh, there he is. 293 00:27:24,520 --> 00:27:26,522 If you'd like to go in and pay your respects, 294 00:27:26,605 --> 00:27:27,856 I'll wait right here for you. 295 00:27:27,940 --> 00:27:30,984 I think I might swing by the bathroom, but, uh, I'll see you in a sec. 296 00:27:32,027 --> 00:27:34,154 - Service is starting soon. - [Mark] Yeah. 297 00:27:46,625 --> 00:27:48,335 Uh, whiskey. Rocks. 298 00:27:48,418 --> 00:27:50,212 Ah, it's just wine, sir. 299 00:27:50,295 --> 00:27:52,130 Right. Uh, red, please. 300 00:28:22,494 --> 00:28:23,996 [breathes deeply] 301 00:28:26,665 --> 00:28:28,667 Hello. Were you a friend? 302 00:28:31,587 --> 00:28:32,880 He was my dad. 303 00:28:33,589 --> 00:28:36,133 Oh, I'm so deeply sorry. 304 00:28:41,054 --> 00:28:44,224 I suppose you were close and everything, hmm? 305 00:28:56,570 --> 00:28:58,572 White, please. [sighs] 306 00:29:04,870 --> 00:29:06,997 I'm sorry, I don't know you. I'm Nina. 307 00:29:07,080 --> 00:29:08,707 Oh, uh, Mark Scout. 308 00:29:10,125 --> 00:29:11,710 I'm Peter's ex-wife. 309 00:29:13,170 --> 00:29:15,631 Oh, yeah, sure. Sorry. [stammers] 310 00:29:20,552 --> 00:29:22,095 You're from Lumon. 311 00:29:31,939 --> 00:29:33,941 So you didn't even know him at all. 312 00:29:36,860 --> 00:29:38,880 - I just figured I knew him, and... - [June] Hey, Mom. 313 00:29:38,904 --> 00:29:40,030 They wanna start. 314 00:29:40,614 --> 00:29:41,615 [Nina] Okay, baby. 315 00:29:42,241 --> 00:29:45,077 Hi. You're, uh... Are you June? 316 00:29:46,245 --> 00:29:47,538 Yeah. 317 00:29:48,205 --> 00:29:49,331 It's nice to meet you. 318 00:30:17,651 --> 00:30:19,027 So you knew my dad? 319 00:30:20,404 --> 00:30:22,489 Um, yeah. 320 00:30:26,493 --> 00:30:27,870 At work. 321 00:30:27,953 --> 00:30:29,997 Oh. You're one of those. 322 00:30:31,665 --> 00:30:32,958 Do you ever think that maybe 323 00:30:33,041 --> 00:30:35,395 the best way to deal with a fucked-up situation in your life 324 00:30:35,419 --> 00:30:37,671 isn't to just shut your brain off half the time? 325 00:30:41,133 --> 00:30:42,843 I'm not exactly sure. 326 00:30:45,762 --> 00:30:47,764 - [video starts playing] - I'm sorry. 327 00:30:48,307 --> 00:30:50,184 [Petey] We're gonna perform something for you. 328 00:30:51,059 --> 00:30:52,394 [June chuckles] 329 00:30:52,477 --> 00:30:54,313 [Petey] I'm glad you're here, babe. 330 00:30:54,396 --> 00:30:56,996 We're gonna play a... We're gon... We're gonna melt your face off. 331 00:30:57,024 --> 00:30:59,305 - We're gonna rock to it. - Gonna play some rock and roll. 332 00:30:59,860 --> 00:31:01,486 [Petey] Rock show time! 333 00:31:01,570 --> 00:31:04,781 [guitar playing] 334 00:31:06,992 --> 00:31:09,077 ♪ Say your prayers, little one ♪ 335 00:31:09,161 --> 00:31:10,871 ♪ Don't forget, my son ♪ 336 00:31:10,954 --> 00:31:13,165 ♪ To include everyone ♪ 337 00:31:15,042 --> 00:31:17,294 ♪ Tuck you in, warm within ♪ 338 00:31:17,377 --> 00:31:18,921 ♪ Keep you free from sin ♪ 339 00:31:19,004 --> 00:31:20,589 ♪ Till the sandman, he comes ♪ 340 00:31:23,175 --> 00:31:26,386 ♪ Sleep with one eye open ♪ 341 00:31:27,221 --> 00:31:30,098 ♪ Gripping your pillow tight ♪ 342 00:31:30,182 --> 00:31:32,768 ♪ Exit light ♪ 343 00:31:34,019 --> 00:31:37,981 ♪ Enter night ♪ 344 00:31:38,065 --> 00:31:40,692 ♪ Grain of sand ♪ 345 00:31:41,693 --> 00:31:44,363 ♪ We're off to never-never land ♪ 346 00:31:51,787 --> 00:31:53,914 ♪ Something's wrong, shut the light ♪ 347 00:31:53,997 --> 00:31:57,835 ♪ Heavy thoughts tonight And they aren't of Snow White ♪ 348 00:31:59,711 --> 00:32:01,672 ♪ Dreams of war, dreams of liars ♪ 349 00:32:01,755 --> 00:32:03,632 ♪ Dreams of dragon's fire ♪ 350 00:32:03,715 --> 00:32:05,717 ♪ And of things that will bite ♪ 351 00:32:08,011 --> 00:32:10,973 ♪ Sleep with one eye open ♪ 352 00:32:11,056 --> 00:32:12,057 [June clears throat] 353 00:32:12,140 --> 00:32:14,852 ♪ Gripping your pillow tight ♪ 354 00:32:14,935 --> 00:32:17,354 ♪ Exit light ♪ 355 00:32:18,480 --> 00:32:22,609 ♪ Enter night ♪ 356 00:32:22,693 --> 00:32:25,237 ♪ Take my hand ♪ 357 00:32:26,488 --> 00:32:28,282 ♪ We're off to never-never land ♪ 358 00:32:30,784 --> 00:32:32,411 ♪ I pray the Lord my soul to keep ♪ 359 00:32:32,494 --> 00:32:34,872 ♪ I pray the Lord my soul to keep ♪ 360 00:32:34,955 --> 00:32:36,623 ♪ And if I die before I wake ♪ 361 00:32:36,707 --> 00:32:38,187 [June] ♪ And if I die before I wake ♪ 362 00:32:38,709 --> 00:32:40,502 ♪ I pray the Lord my soul to take ♪ 363 00:32:40,586 --> 00:32:42,713 [June] ♪ I pray the Lord my soul to take ♪ 364 00:32:42,796 --> 00:32:46,133 ♪ Hush, little baby, don't say a word ♪ 365 00:32:46,717 --> 00:32:50,220 ♪ And never mind that noise you heard ♪ 366 00:32:50,804 --> 00:32:54,391 - ♪ It's just the monster under your bed ♪ - [drill whirring] 367 00:32:54,474 --> 00:32:58,145 - ♪ In your closet, in your head ♪ - ♪ In your head ♪ 368 00:32:58,228 --> 00:33:00,689 ♪ Exit light ♪ 369 00:33:02,149 --> 00:33:05,777 ♪ Enter night ♪ 370 00:33:05,861 --> 00:33:08,864 ♪ Grain of sand ♪ 371 00:33:10,157 --> 00:33:11,867 ♪ We're off to never-never land ♪ 372 00:33:15,287 --> 00:33:16,413 [June exclaims] 373 00:33:19,875 --> 00:33:22,336 [Petey shouts, laughs] 374 00:33:22,419 --> 00:33:23,629 - No! - [June laughing] 375 00:33:23,712 --> 00:33:25,797 [Petey, June laugh] 376 00:33:25,881 --> 00:33:28,884 No! [laughing] 377 00:33:28,967 --> 00:33:32,346 What... What if you went so fast that smoke started coming out? 378 00:33:32,429 --> 00:33:33,430 [June] Out of your ears. 379 00:33:33,514 --> 00:33:35,265 [June, Petey laugh] 380 00:33:35,349 --> 00:33:38,185 [Petey, June continue, indistinct] 381 00:33:53,367 --> 00:33:55,869 Mark, sweetheart, are you all right? I'm so sorry. 382 00:33:55,953 --> 00:33:57,829 - Yeah. - I think I have this cystitis under... 383 00:33:57,913 --> 00:33:59,748 [Mark] This was a mistake. I have to go. 384 00:33:59,831 --> 00:34:01,976 - Okay, well, let me come with you. - No, that's not necessary. 385 00:34:02,000 --> 00:34:04,103 - No, I've paid my respects. Let's go. - [priest] Let us pray. 386 00:34:04,127 --> 00:34:05,629 Our Father, who art in heaven… 387 00:34:07,381 --> 00:34:10,467 So, was the funeral just too sad, or... 388 00:34:12,844 --> 00:34:14,679 Uh, something like that, yeah. 389 00:34:14,763 --> 00:34:16,264 If you ever wanna talk... 390 00:34:16,348 --> 00:34:20,226 Oh, no. Thank you. I just... I'm fine. 391 00:34:22,062 --> 00:34:25,148 But thank you for, you know, being my funeral buddy today. 392 00:34:25,232 --> 00:34:27,818 [chuckles] Good night. 393 00:34:28,360 --> 00:34:29,360 Good night. 394 00:34:51,800 --> 00:34:52,967 [car approaches] 395 00:36:37,656 --> 00:36:39,157 [sniffling] 396 00:37:27,456 --> 00:37:28,665 That's Petey? 397 00:37:30,918 --> 00:37:32,669 That's Petey. 398 00:37:34,796 --> 00:37:35,797 How did you... 399 00:37:35,881 --> 00:37:39,134 Would you mind taking that up to diagnostics for me? 400 00:37:44,056 --> 00:37:45,474 [knocking] 401 00:37:46,058 --> 00:37:47,100 Yes? 402 00:37:49,978 --> 00:37:50,979 [door closes] 403 00:37:53,065 --> 00:37:54,942 You requested me, Ms. Cobel? 404 00:37:55,526 --> 00:38:01,281 Ms. Casey, I'd like you to run a special wellness session with Mark S. 405 00:38:01,949 --> 00:38:02,950 Mark S.? 406 00:38:03,825 --> 00:38:05,244 What's the problem? 407 00:38:08,622 --> 00:38:11,458 He just needs it. Trust me. 408 00:38:23,846 --> 00:38:26,056 [water running] 409 00:38:26,139 --> 00:38:29,184 "Kier invites you to drink of his water." 410 00:38:30,310 --> 00:38:32,563 - Irving. - Felicia said you'd be here. 411 00:38:32,646 --> 00:38:33,647 Mmm. 412 00:38:35,649 --> 00:38:39,611 Is it awful to say I don't care for that one? 413 00:38:40,112 --> 00:38:41,113 No. 414 00:38:41,864 --> 00:38:45,117 Honestly, it makes me nervous too. Uh-huh. 415 00:38:46,827 --> 00:38:49,830 Such a lovely vista, but I keep thinking… 416 00:38:49,913 --> 00:38:51,123 [Irving] He could slip. 417 00:38:51,206 --> 00:38:52,457 [Burt] Ah. Mmm. 418 00:38:54,960 --> 00:38:59,756 It was a thrill to have someone from MDR come see us, 419 00:38:59,840 --> 00:39:02,426 to take an interest like you did, so… 420 00:39:03,552 --> 00:39:04,803 if I embarrassed myself... 421 00:39:04,887 --> 00:39:05,888 You didn't. 422 00:39:06,388 --> 00:39:09,349 - Hmm? - Unless, you did? 423 00:39:10,350 --> 00:39:11,643 Are you embarrassed? 424 00:39:14,479 --> 00:39:15,480 No. 425 00:39:17,816 --> 00:39:18,817 Good. 426 00:39:21,528 --> 00:39:23,197 I have four more stops. 427 00:39:26,825 --> 00:39:29,077 Would MDR consider joining me? 428 00:39:31,788 --> 00:39:32,873 MDR would. 429 00:39:35,042 --> 00:39:36,043 You're crazy. 430 00:39:36,627 --> 00:39:38,378 I wish I could nap. 431 00:39:39,129 --> 00:39:41,590 I think I sleep 15 hours a night up there. 432 00:39:41,673 --> 00:39:42,925 It's a character flaw. 433 00:39:43,008 --> 00:39:45,219 It just means you're a party guy, disco king. 434 00:39:45,302 --> 00:39:47,554 I can't be falling asleep, Burt. 435 00:39:47,638 --> 00:39:50,015 - Who cares? - The handbook cares. 436 00:39:50,098 --> 00:39:53,936 "No workplace shall be repurposed for slumber." 437 00:39:54,019 --> 00:39:58,482 I know the handbook, old man. I'm more of a first edition guy. 438 00:39:59,942 --> 00:40:06,615 The original word of Kier: "And I shall whisper to ye dutiful through the ages. 439 00:40:06,698 --> 00:40:10,536 In your noblest thoughts and epiphanies shall be my voice. 440 00:40:10,619 --> 00:40:13,038 You are my mouth, 441 00:40:13,622 --> 00:40:17,125 and through ye, I will whisper on 442 00:40:17,209 --> 00:40:19,837 when I am 10 centuries demised." 443 00:40:22,714 --> 00:40:24,299 I don't understand. 444 00:40:24,383 --> 00:40:28,846 He doesn't just speak to us through the handbook or the paintings. 445 00:40:29,638 --> 00:40:31,265 He finds other ways. 446 00:40:34,476 --> 00:40:36,270 [Mark] "You think you need your job. 447 00:40:37,938 --> 00:40:40,315 But I've lived abroad as a vagrant, 448 00:40:40,399 --> 00:40:45,195 abstaining from my own money to rely on the charity of strangers. 449 00:40:45,779 --> 00:40:49,700 Most were beggars themselves, yet they were happy. 450 00:40:50,450 --> 00:40:53,370 And so, for that summer, was I. 451 00:40:55,330 --> 00:40:57,666 Your job needs you, 452 00:40:59,042 --> 00:41:01,211 not the other way around." 453 00:41:06,967 --> 00:41:09,303 [Burt] Safe travels, MDR. 454 00:41:10,262 --> 00:41:12,472 Thanks, O&D. 455 00:41:25,944 --> 00:41:27,487 [door opens] 456 00:41:30,824 --> 00:41:32,034 Mark? 457 00:41:33,702 --> 00:41:34,953 I'm gonna go. 458 00:41:35,037 --> 00:41:36,205 Do it. 459 00:41:36,288 --> 00:41:39,416 I'm working up till the bell. I think I may still crush this thing tonight. 460 00:41:40,751 --> 00:41:41,835 I hope you do. 461 00:41:45,172 --> 00:41:46,173 See you soon. 462 00:42:48,485 --> 00:42:49,486 Knew it. 463 00:42:55,409 --> 00:43:00,497 Sometimes I ask people to sculpt how they feel out of clay. 464 00:43:01,415 --> 00:43:03,417 Would you like to do that? 465 00:43:07,796 --> 00:43:08,797 [Mark] All right. 466 00:43:23,562 --> 00:43:24,813 [sighs] 467 00:43:38,076 --> 00:43:39,161 [beeps] 468 00:43:40,245 --> 00:43:45,751 "'Destiny'. An acrostic poem experience by the author, Ricken Hale." 469 00:43:57,304 --> 00:44:02,476 [machinery clicking, whirring] 470 00:44:07,147 --> 00:44:11,485 [Dylan] "D is for dreaming, the start of it all." 471 00:44:12,778 --> 00:44:14,238 [elevator bell dings] 472 00:44:17,032 --> 00:44:19,159 "E is for energy… 473 00:44:21,161 --> 00:44:23,080 breaking down walls. 474 00:44:24,373 --> 00:44:26,625 S is for stewardship, 475 00:44:28,085 --> 00:44:30,325 - of home and of earth." - [clicking, whirring continues] 476 00:44:34,132 --> 00:44:38,345 "T is for terror, which gives us more worth. 477 00:44:42,266 --> 00:44:44,184 I is for eyes, 478 00:44:45,644 --> 00:44:47,646 which observe us with love. 479 00:44:50,148 --> 00:44:52,693 Until N, meaning newness, 480 00:44:53,652 --> 00:44:55,946 rains down from above. 481 00:44:58,532 --> 00:44:59,533 And Y. 482 00:45:00,534 --> 00:45:03,245 That's a question we needn't now ponder. 483 00:45:04,496 --> 00:45:09,793 For destiny, friends, shall deliver all yonder." 484 00:45:11,962 --> 00:45:13,755 Hey. How are you? 485 00:45:13,839 --> 00:45:15,132 Good. 486 00:45:15,215 --> 00:45:17,384 Yeah? Seems like you're getting the hang of stuff here. 487 00:45:20,137 --> 00:45:21,346 Cool. 488 00:45:21,370 --> 00:45:23,370 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org