1
00:01:31,216 --> 00:01:34,052
[Devon] <i>Do you remember
the last thing that you said to me?</i>

2
00:01:38,640 --> 00:01:40,100
[Mark] <i>"She's alive."</i>

3
00:01:42,227 --> 00:01:44,313
Have you finished Cold Harbor?

4
00:01:48,567 --> 00:01:50,109
What is this place?

5
00:01:50,110 --> 00:01:52,571
Uh, it's a cabin for giving birth.

6
00:01:55,032 --> 00:01:57,700
[stammers] Why am I here?
Why are you here?

7
00:01:57,701 --> 00:01:59,244
Cold Harbor.

8
00:01:59,745 --> 00:02:01,538
Have you finished it?

9
00:02:05,876 --> 00:02:06,919
No.

10
00:02:08,544 --> 00:02:11,547
[sighs] Then she's still alive.

11
00:02:11,548 --> 00:02:13,049
[breathes heavily]

12
00:02:13,050 --> 00:02:15,093
We can save her.

13
00:02:16,720 --> 00:02:17,720
Who?

14
00:02:19,223 --> 00:02:20,641
Ms. Casey.

15
00:02:21,683 --> 00:02:22,684
Gemma.

16
00:02:25,229 --> 00:02:29,399
There's a hallway down there.
It's different than the others.

17
00:02:30,067 --> 00:02:32,319
It's long and black and hidden.

18
00:02:34,571 --> 00:02:36,198
From Irving's drawings.

19
00:02:37,699 --> 00:02:38,784
What?

20
00:02:40,911 --> 00:02:43,038
With an elevator going down.

21
00:02:46,458 --> 00:02:47,835
We know where it is.

22
00:02:50,420 --> 00:02:51,505
[gasps]

23
00:02:55,467 --> 00:02:58,470
[Jame] What a funny speech
you gave at the party.

24
00:03:06,270 --> 00:03:08,772
I was cross with you after.

25
00:03:12,860 --> 00:03:15,153
I threw a tin of candies.

26
00:03:19,366 --> 00:03:21,577
God, you're fucking weird.

27
00:03:47,060 --> 00:03:49,563
I do not love my daughter.

28
00:03:54,443 --> 00:03:57,154
I used to see Kier in her,

29
00:03:58,739 --> 00:04:00,991
but he left her as she grew.

30
00:04:04,161 --> 00:04:05,871
You sound like a great dad.

31
00:04:07,748 --> 00:04:10,209
I sired others in the shadows.

32
00:04:12,294 --> 00:04:14,379
But he wasn't in them either.

33
00:04:15,923 --> 00:04:18,591
[breathes heavily]

34
00:04:19,760 --> 00:04:21,887
Until I saw him again.

35
00:04:25,265 --> 00:04:26,390
In you.

36
00:04:26,391 --> 00:04:27,726
[inhales sharply]

37
00:04:29,186 --> 00:04:31,897
You and your family created hell,
and you're going to burn in it.

38
00:04:41,323 --> 00:04:42,824
There he is.

39
00:04:44,201 --> 00:04:45,618
[breathes shakily]

40
00:04:45,619 --> 00:04:48,080
Tomorrow is a special day.

41
00:04:51,834 --> 00:04:52,835
[Helly] Hey!

42
00:04:55,128 --> 00:04:56,839
Why did you come here?

43
00:04:57,840 --> 00:04:59,508
What do you want from me?

44
00:05:03,428 --> 00:05:06,347
So... [sighs] ...wait,
when I finish Cold Harbor,

45
00:05:06,348 --> 00:05:10,768
they do a test, and then th-they kill her?

46
00:05:10,769 --> 00:05:16,357
Once that file is done, you'll need
to quickly get to the black hallway,

47
00:05:16,358 --> 00:05:18,317
then down to the testing floor.

48
00:05:18,318 --> 00:05:22,322
They'll not let you leave MDR
till that file is complete.

49
00:05:23,073 --> 00:05:25,533
Okay, but how do I find her
once I'm down there?

50
00:05:25,534 --> 00:05:26,701
Oh. No, you won't.

51
00:05:26,702 --> 00:05:28,119
- I won't?
- [Devon] No.

52
00:05:28,120 --> 00:05:31,707
Your chip is only attuned to your floor.

53
00:05:32,207 --> 00:05:35,252
Once you get down to testing,
you'll be your outie again.

54
00:05:36,670 --> 00:05:39,505
And then he'll find Gemma
and take her up to the severed floor.

55
00:05:39,506 --> 00:05:43,468
Where you will guide her
to the exit stairwell.

56
00:05:46,054 --> 00:05:48,891
Right. Okay. [scoffs, stammers]

57
00:05:50,100 --> 00:05:51,685
[Devon] Mark... [inhales shakily]

58
00:05:53,061 --> 00:05:55,606
I know this is a fucking lot, man.

59
00:05:56,190 --> 00:05:57,648
[chuckles]

60
00:05:57,649 --> 00:05:59,942
But if we can prove that she is alive,

61
00:05:59,943 --> 00:06:02,696
if we can prove
that they fucking kidnapped her,

62
00:06:03,947 --> 00:06:05,449
it will end them.

63
00:06:10,204 --> 00:06:11,747
[breathes shakily]

64
00:06:14,374 --> 00:06:17,044
Well, what happens to us?

65
00:06:18,712 --> 00:06:19,796
What do you mean?

66
00:06:22,966 --> 00:06:28,388
Well, if L-Lumon ends, then what happens
to every innie on the severed floor?

67
00:06:33,352 --> 00:06:35,270
Yeah. Um...

68
00:06:43,445 --> 00:06:44,446
Oh.

69
00:06:46,490 --> 00:06:48,866
- You want me to give my life?
- [Devon] No.

70
00:06:48,867 --> 00:06:50,660
The lives of everyone down there?

71
00:06:50,661 --> 00:06:52,454
[Devon] No, it's not that simple.

72
00:06:54,623 --> 00:06:57,668
Just to save one person
you happen to care about?

73
00:06:58,794 --> 00:07:01,505
It doesn't have to end your life.

74
00:07:04,842 --> 00:07:05,884
Really?

75
00:07:07,344 --> 00:07:09,096
Right. Um...

76
00:07:10,097 --> 00:07:13,058
[stammers] There's somebody else
who wants to talk to you, actually.

77
00:07:18,146 --> 00:07:20,315
[sighs] Um...

78
00:07:25,612 --> 00:07:29,700
Okay, just hit the play.

79
00:07:43,755 --> 00:07:44,923
Watch it.

80
00:07:46,091 --> 00:07:50,971
Record your response, then step outside.

81
00:07:53,932 --> 00:07:55,516
[Devon] We'll just be downstairs, okay?

82
00:07:55,517 --> 00:07:56,602
Okay.

83
00:08:19,708 --> 00:08:22,169
<i>Hey...</i> [chuckles] <i>...uh, I'm...</i>

84
00:08:22,836 --> 00:08:25,796
<i>Well, I guess you know who I am.
Uh...</i> [chuckles]

85
00:08:25,797 --> 00:08:28,424
<i>I think you've spoken
with Devon and Mrs. Sel...</i>

86
00:08:28,425 --> 00:08:29,927
<i>Uh, Ms. Cobel.</i>

87
00:08:30,427 --> 00:08:33,347
- <i>Um... So y...</i>
- [chuckles]

88
00:08:33,931 --> 00:08:36,725
<i>you know what it is that we're asking.</i>

89
00:08:38,644 --> 00:08:40,729
<i>But the first thing I need to say to you</i>

90
00:08:41,230 --> 00:08:45,526
<i>is that I am so sorry.</i>

91
00:08:46,693 --> 00:08:52,199
<i>You know, I created you
as a-a prisoner and as an escape.</i>

92
00:08:53,450 --> 00:08:57,245
<i>Lumon told me you'd be happy,
that innies are content,</i>

93
00:08:57,246 --> 00:08:59,330
<i>and because I took their word for it,</i>

94
00:08:59,331 --> 00:09:01,708
<i>you've been living a nightmare
for two years.</i>

95
00:09:04,294 --> 00:09:06,338
<i>It's horrific what they've done to you.</i>

96
00:09:06,964 --> 00:09:12,636
<i>And part of the reason I'm here
is to make it right.</i>

97
00:09:14,388 --> 00:09:18,516
<i>And I hope, uh,
now with all we have in common,</i>

98
00:09:18,517 --> 00:09:22,104
<i>that you'll give me that chance.</i>

99
00:10:11,486 --> 00:10:12,529
[elevator bell dings]

100
00:10:46,939 --> 00:10:49,983
<i>Uh, hi.</i> [chuckles]

101
00:10:50,817 --> 00:10:53,611
<i>Wow, this is, uh...
I never expected to actually speak to you.</i>

102
00:10:53,612 --> 00:10:55,029
Holy shit.

103
00:10:55,030 --> 00:10:59,993
- <i>Um, let alone get an apology, so, uh...</i>
- [chuckles]

104
00:11:01,828 --> 00:11:02,829
<i>Thank you.</i>

105
00:11:04,164 --> 00:11:09,253
<i>Um, you know, "nightmare"
is the wrong word, actually.</i>

106
00:11:11,213 --> 00:11:14,591
<i>'Cause w-we find ways
to make it work, to...</i>

107
00:11:15,884 --> 00:11:17,469
<i>to feel whole,</i>

108
00:11:19,137 --> 00:11:21,682
<i>which is why what you're asking scares me.</i>

109
00:11:22,808 --> 00:11:26,602
<i>You know, because...</i> [stammers]
<i>whatever this life is...</i>

110
00:11:26,603 --> 00:11:29,857
[stammers] <i>...it's all we have,</i>

111
00:11:30,440 --> 00:11:33,402
<i>and we don't want it to end.</i>

112
00:11:34,069 --> 00:11:35,529
<i>Can you understand that?</i>

113
00:11:59,636 --> 00:12:00,721
[sighs]

114
00:12:04,641 --> 00:12:06,267
[camera button beeps]

115
00:12:06,268 --> 00:12:07,686
Of course I can.

116
00:12:08,187 --> 00:12:09,730
It's such a good point.

117
00:12:10,606 --> 00:12:14,985
I'd say the same thing
in-in your position, however,

118
00:12:16,904 --> 00:12:20,991
Lumon doesn't have to be your whole life.

119
00:12:22,576 --> 00:12:25,828
<i>Now, you may have been
seeing flashes lately.</i>

120
00:12:25,829 --> 00:12:28,039
<i>Images from my world out here.</i>

121
00:12:28,040 --> 00:12:29,958
<i>I've been seeing yours too.</i>

122
00:12:30,834 --> 00:12:34,754
<i>It's a process called "reintegration."</i>

123
00:12:34,755 --> 00:12:39,092
<i>It's a way to recouple memories
so we can be one person.</i>

124
00:12:40,385 --> 00:12:44,138
I started this because I see now
how unfair this all is to you,

125
00:12:44,139 --> 00:12:48,852
and once my wife is free,
I swear I will finish the process.

126
00:12:50,521 --> 00:12:52,314
'Cause this life, our life...

127
00:12:54,149 --> 00:12:55,901
<i>belongs to both of us.</i>

128
00:12:57,569 --> 00:12:59,905
<i>And I wanna share it with you.</i>

129
00:13:01,240 --> 00:13:02,699
[camera button beeps]

130
00:13:03,283 --> 00:13:04,701
[sighs]

131
00:13:10,707 --> 00:13:11,999
Uh, okay.

132
00:13:12,000 --> 00:13:14,168
But... [stammers]
what would that mean exactly?

133
00:13:14,169 --> 00:13:18,465
That y-y-you get the right side,
and I get the-the left? Or...

134
00:13:19,424 --> 00:13:20,800
Is it like a top-bottom situation?

135
00:13:20,801 --> 00:13:22,510
- [stammers] No.
- I'm honestly trying to understand.

136
00:13:22,511 --> 00:13:25,596
[chuckles] No, no, it wouldn't be like
a top-bottom situation.

137
00:13:25,597 --> 00:13:29,475
It's, like, both of us.
Like, one person combined.

138
00:13:29,476 --> 00:13:34,480
<i>Like, my memories and yours,
and my trauma and yours,</i>

139
00:13:34,481 --> 00:13:36,650
<i>but, like, you know, the good stuff too.</i>

140
00:13:40,821 --> 00:13:42,697
Okay, but... [stammers]

141
00:13:42,698 --> 00:13:47,159
I mean, you've been alive for, what,
20 times longer,

142
00:13:47,160 --> 00:13:51,455
so whoever this new hybrid person is,

143
00:13:51,456 --> 00:13:55,002
it seems like
he'd be way more you than me.

144
00:13:56,378 --> 00:13:57,838
[camera buttons beep]

145
00:13:59,214 --> 00:14:01,008
I just don't think that's how it works.

146
00:14:03,093 --> 00:14:05,012
Okay. How does it work?

147
00:14:25,741 --> 00:14:27,117
[camera button beeps]

148
00:14:28,243 --> 00:14:29,244
Look...

149
00:14:33,332 --> 00:14:37,252
I mourned Gemma for two years.

150
00:14:43,050 --> 00:14:46,345
I lost my job, my teaching job...

151
00:14:48,931 --> 00:14:53,434
because I fucking started
showing up drunk.

152
00:14:53,435 --> 00:14:54,561
[scoffs]

153
00:15:00,150 --> 00:15:03,153
<i>You know, I hid all of her stuff
in my basement...</i>

154
00:15:05,364 --> 00:15:08,158
<i>'cause it was easier pretending
that she never existed.</i>

155
00:15:14,081 --> 00:15:16,583
<i>And I thought I was protecting you
from that pain.</i>

156
00:15:18,752 --> 00:15:19,878
[scoffs]

157
00:15:25,592 --> 00:15:30,764
Oh, hey, uh, Ms. Cobel told me
you-you like someone down there?

158
00:15:32,975 --> 00:15:35,059
Helena Eagan, right?

159
00:15:35,060 --> 00:15:37,312
I think her innie name's "Heleny"?

160
00:15:39,314 --> 00:15:42,400
<i>Honestly,
I love that you had that experience.</i>

161
00:15:42,401 --> 00:15:47,113
[stammers] <i>So, now...</i>
[stammers] <i>...you could imagine,</i>

162
00:15:47,114 --> 00:15:49,116
<i>like, what you and Heleny have</i>

163
00:15:49,825 --> 00:15:53,411
<i>but multiply, like, thousands of days</i>

164
00:15:53,412 --> 00:15:57,832
of, like, joy, and arguments, and passion,

165
00:15:57,833 --> 00:16:01,502
then you can see why
I have to get my wife back.

166
00:16:01,503 --> 00:16:03,255
I have to have her back.

167
00:16:25,485 --> 00:16:27,738
It's Helly, actually. Helly.

168
00:16:31,116 --> 00:16:32,910
It's the person I'm in love with,

169
00:16:33,744 --> 00:16:36,954
<i>which you'd know if you'd ever
taken an interest in my life.</i>

170
00:16:36,955 --> 00:16:39,333
Before tonight, when you need something.

171
00:16:41,335 --> 00:16:45,338
She's the person I'll lose
if I do what you say

172
00:16:45,339 --> 00:16:50,761
'cause you know as well as I do
that her outie won't, like, reintegrate,

173
00:16:52,721 --> 00:16:54,473
<i>assuming that's even real.</i>

174
00:16:55,182 --> 00:16:57,893
<i>Assuming every word
outta your mouth isn't a lie.</i>

175
00:16:58,393 --> 00:16:59,603
Wha...

176
00:17:02,356 --> 00:17:05,399
<i>Whoa. I'm sorry. I didn't mean to...</i>

177
00:17:05,400 --> 00:17:09,819
[breathes deeply] Dude,
I'm just trying to save my wife, okay?

178
00:17:09,820 --> 00:17:13,574
<i>I mean, I can't abandon her,
and if you help me,</i>

179
00:17:13,575 --> 00:17:16,369
I won't abandon you. I promise.

180
00:17:17,663 --> 00:17:20,539
You know what I think? I think
the second you get your wife back,

181
00:17:20,540 --> 00:17:22,416
you forget I ever existed.

182
00:17:23,001 --> 00:17:27,005
I think that I disappear
along with every innie down there.

183
00:17:27,589 --> 00:17:29,674
- [camera button beeps]
- What do you want from me?

184
00:17:29,675 --> 00:17:31,634
We are in this together.

185
00:17:31,635 --> 00:17:34,096
Can't you just trust me?

186
00:17:38,350 --> 00:17:39,351
No.

187
00:17:41,937 --> 00:17:43,313
Devon!

188
00:17:43,814 --> 00:17:46,566
He's a fucking child. He won't listen.

189
00:17:46,567 --> 00:17:47,733
[Ms. Cobel] Let me speak to him.

190
00:17:47,734 --> 00:17:50,279
I mentioned reintegration,
he basically called bullshit.

191
00:17:50,863 --> 00:17:52,738
Well, he's not wrong, right?

192
00:17:52,739 --> 00:17:54,491
[Ms. Cobel] Let me speak to him.

193
00:17:56,243 --> 00:17:57,244
Alone.

194
00:17:58,912 --> 00:18:00,330
Okay. Yeah.

195
00:18:08,172 --> 00:18:09,173
Okay.

196
00:18:16,138 --> 00:18:17,347
[Mark gasps]

197
00:18:23,228 --> 00:18:25,022
The numbers are your wife.

198
00:18:32,070 --> 00:18:34,031
The MDR numbers.

199
00:18:34,698 --> 00:18:35,866
From your console.

200
00:18:46,168 --> 00:18:50,422
They're a doorway into the mind
of your outie's wife, Gemma Scout.

201
00:18:56,178 --> 00:18:57,638
I don't understand.

202
00:19:02,392 --> 00:19:04,603
What do you see every day
when you look at them?

203
00:19:13,445 --> 00:19:17,741
What... [stammers] ...we feel things.

204
00:19:21,703 --> 00:19:22,913
What do you feel?

205
00:19:25,874 --> 00:19:29,669
Mmm, different things. [stammers]
Sometimes sadness...

206
00:19:29,670 --> 00:19:30,670
Woe.

207
00:19:32,756 --> 00:19:33,756
Frolic.

208
00:19:36,051 --> 00:19:37,594
Malice.

209
00:19:39,471 --> 00:19:40,722
Dread.

210
00:19:44,726 --> 00:19:46,603
So you're saying... [stammers] ...the...

211
00:19:47,604 --> 00:19:49,272
the clusters are...

212
00:19:49,273 --> 00:19:51,149
Her tempers.

213
00:19:53,694 --> 00:19:56,864
The building blocks of her mind.

214
00:19:59,324 --> 00:20:00,826
What am I building?

215
00:20:05,038 --> 00:20:08,000
Every file you've completed...

216
00:20:10,419 --> 00:20:12,504
<i>is a new consciousness for her.</i>

217
00:20:19,094 --> 00:20:20,762
A new innie.

218
00:20:27,519 --> 00:20:30,063
I've completed 24 files.

219
00:20:31,690 --> 00:20:34,318
Cold Harbor is the last.

220
00:20:37,154 --> 00:20:40,991
Tomorrow will be your final day at Lumon.

221
00:20:41,825 --> 00:20:46,580
You will have served your purpose,
and so will she.

222
00:20:54,671 --> 00:20:56,215
[breathes shakily]

223
00:20:58,425 --> 00:21:00,385
Wait, why are you telling me this?

224
00:21:06,225 --> 00:21:08,435
What are you doing here, really?

225
00:21:10,854 --> 00:21:15,025
Mark. Mark.

226
00:21:16,443 --> 00:21:17,486
Oh...

227
00:21:18,946 --> 00:21:23,242
There'll be no honeymoon ending
for you and Helly R.

228
00:21:26,161 --> 00:21:28,080
She's an Eagan.

229
00:21:30,040 --> 00:21:32,000
You're nothing to them.

230
00:21:32,876 --> 00:21:34,627
- No.
- Nothing to her.

231
00:21:34,628 --> 00:21:36,128
No, I don't believe you.

232
00:21:36,129 --> 00:21:37,505
They're using you.

233
00:21:37,506 --> 00:21:39,215
No! I don't believe you!

234
00:21:39,216 --> 00:21:41,592
Then they'll discard you like a skin husk.

235
00:21:41,593 --> 00:21:44,345
- I think you're using me!
- Mark!

236
00:21:44,346 --> 00:21:45,513
[Ms. Cobel] Reintegration is your...

237
00:21:45,514 --> 00:21:46,848
- [Devon] Wait.
- only chance!

238
00:21:46,849 --> 00:21:48,767
- Do you love your brother?
- [Ms. Cobel] Mark!

239
00:21:49,476 --> 00:21:50,351
Yes.

240
00:21:50,352 --> 00:21:52,854
Well, then you tell him
that the next thing I see

241
00:21:52,855 --> 00:21:54,480
had better be the severed floor,

242
00:21:54,481 --> 00:21:57,441
or I swear he will never
see his wife again.

243
00:21:57,442 --> 00:21:59,110
I care for you.

244
00:21:59,111 --> 00:22:00,194
Stop!

245
00:22:00,195 --> 00:22:01,321
Mark.

246
00:22:03,156 --> 00:22:04,241
[elevator bell dings]

247
00:22:56,877 --> 00:22:58,003
[exhales deeply]

248
00:23:11,475 --> 00:23:12,935
I have to tell you something.

249
00:23:13,435 --> 00:23:14,645
Me too.

250
00:24:08,866 --> 00:24:10,701
Fuck me.

251
00:24:59,166 --> 00:25:04,713
"Mark, The Founder wished to witness
the historic completion of your 25th file.

252
00:25:06,173 --> 00:25:11,136
Helly R. shall also bear witness
from her chair.

253
00:25:12,679 --> 00:25:18,185
Goodly splendors await upon your victory.
Love, Mr. Milchick."

254
00:25:27,361 --> 00:25:28,820
[beeping]

255
00:25:35,702 --> 00:25:37,538
[start-up tune plays]

256
00:25:59,768 --> 00:26:01,436
[whispering] Jame Eagan was here.

257
00:26:03,146 --> 00:26:04,773
He came to see me.

258
00:26:06,358 --> 00:26:10,403
He said some cryptic shit
about the fire of Kier being in me,

259
00:26:10,404 --> 00:26:14,116
and that today is a special day.

260
00:26:19,955 --> 00:26:21,373
[whispering] I know why.

261
00:26:26,420 --> 00:26:27,963
I know why they're doing this.

262
00:26:39,308 --> 00:26:40,434
[elevator bell dings]

263
00:26:43,896 --> 00:26:45,022
Hello, Dylan.

264
00:26:47,065 --> 00:26:48,317
He said no?

265
00:26:51,987 --> 00:26:53,155
Follow me.

266
00:27:19,598 --> 00:27:22,059
[breathes shakily]

267
00:27:31,151 --> 00:27:34,363
[Helly, whispering] <i>So, what happens
when they extract the chip?</i>

268
00:27:41,161 --> 00:27:43,539
But how can we trust anything Cobel says?

269
00:27:44,331 --> 00:27:46,166
All she's ever done is lie.

270
00:27:46,667 --> 00:27:50,128
[whispering] I know,
but she seemed different.

271
00:27:50,963 --> 00:27:56,008
I mean, she's the same, but...
[breathes deeply] ...like, different same.

272
00:27:56,009 --> 00:27:57,511
I don't know.

273
00:28:02,057 --> 00:28:05,185
[breathes shakily] I mean,
I could just not do it.

274
00:28:06,812 --> 00:28:09,898
I could just not finish the file,
not get her out.

275
00:28:11,191 --> 00:28:14,027
But if she's telling the truth,
we're screwed either way.

276
00:28:21,326 --> 00:28:22,703
What's happening?

277
00:28:23,203 --> 00:28:24,538
[Cecily] Just get dressed.

278
00:28:25,956 --> 00:28:27,624
Everything is gonna be fine.

279
00:28:33,255 --> 00:28:39,344
But if you get her out, maybe that will
take down Lumon, like his sister said.

280
00:28:42,556 --> 00:28:45,142
And maybe you can do this combining thing.

281
00:28:47,019 --> 00:28:50,147
Well, yeah, but he could be a total liar.

282
00:28:51,231 --> 00:28:52,900
What if he's not?

283
00:28:58,447 --> 00:29:00,324
At least you'll have a chance at living.

284
00:29:06,997 --> 00:29:08,999
Yeah, but I wanna live with you.

285
00:29:20,344 --> 00:29:22,262
But I'm her, Mark.

286
00:29:28,977 --> 00:29:30,354
I'm her.

287
00:29:49,915 --> 00:29:50,916
Okay.

288
00:29:55,379 --> 00:29:56,547
[inhales shakily]

289
00:30:37,671 --> 00:30:40,799
Your outie has responded
to your resignation request.

290
00:30:43,719 --> 00:30:47,139
As it may yield an embarrassing
emotional response in you,

291
00:30:47,806 --> 00:30:49,432
and as I'm duly swamped,

292
00:30:49,433 --> 00:30:52,102
I shall leave you to read it in solitude.

293
00:31:18,921 --> 00:31:20,172
"Dear innie,

294
00:31:21,924 --> 00:31:26,053
I've read your request and organized
my response into three points.

295
00:31:26,553 --> 00:31:29,056
Point one: fuck you."

296
00:31:33,185 --> 00:31:35,812
<i>Gretchen is my wife and my beloved,</i>

297
00:31:36,980 --> 00:31:40,442
<i>and your actions with her
were deeply fucking indecorous.</i>

298
00:31:43,278 --> 00:31:45,030
<i>Point two:</i>

299
00:31:47,449 --> 00:31:48,534
<i>I get it.</i>

300
00:31:50,869 --> 00:31:56,667
<i>She's perfect, and given our shared
physiology, it tracks that you'd agree.</i>

301
00:31:58,502 --> 00:32:00,087
<i>Here's the thing.</i> [sighs]

302
00:32:01,547 --> 00:32:05,425
<i>I've never been an impressive person,</i>

303
00:32:06,802 --> 00:32:12,724
<i>so when Gretch told me that
you're, like, this self-assured badass,</i>

304
00:32:14,101 --> 00:32:15,185
<i>I don't know.</i>

305
00:32:16,311 --> 00:32:17,729
<i>Uh, it stung.</i>

306
00:32:20,148 --> 00:32:22,150
<i>So I guess, point three is:</i>

307
00:32:23,902 --> 00:32:29,157
<i>I hope someday she sees in me
what she sees in you.</i>

308
00:32:31,743 --> 00:32:36,248
<i>In the meantime...</i> [sighs]
<i>if I'm being really honest,</i>

309
00:32:38,333 --> 00:32:40,043
<i>I guess I like knowing you're there.</i>

310
00:32:45,507 --> 00:32:49,011
<i>So if you wanna leave, you can.</i>

311
00:32:50,762 --> 00:32:53,348
<i>But I think you should stay.</i>

312
00:33:00,647 --> 00:33:03,692
<i>Sincerest regards, Your outie.</i>

313
00:33:11,950 --> 00:33:14,995
[sighs deeply]

314
00:33:53,492 --> 00:33:56,995
[whispering] Been trying to think
of other place names besides Delaware.

315
00:34:01,708 --> 00:34:07,297
I've got, um, Europe, Zimbabwe...

316
00:34:13,387 --> 00:34:14,888
and the Equator.

317
00:34:16,931 --> 00:34:18,391
[whispering] The Equator?

318
00:34:21,603 --> 00:34:23,021
Is that a building?

319
00:34:24,438 --> 00:34:26,065
Or a continent.

320
00:34:27,900 --> 00:34:32,238
Maybe it's just a building
that's, like, so big...

321
00:34:32,239 --> 00:34:34,407
That it became a continent. [laughs]

322
00:34:34,408 --> 00:34:35,742
Yeah.

323
00:34:39,246 --> 00:34:40,664
[Helly] Yeah.

324
00:34:55,971 --> 00:34:57,931
I just wish we had more time.

325
00:35:59,201 --> 00:36:00,786
Least it's a happy one.

326
00:36:41,326 --> 00:36:42,786
[Drummond] Call Mr. Eagan.

327
00:37:03,849 --> 00:37:05,642
[synth music playing]

328
00:37:27,372 --> 00:37:29,166
[Kier] <i>Mark S.,</i>

329
00:37:30,959 --> 00:37:35,839
<i>in completing your 25th Macrodata file,</i>

330
00:37:36,965 --> 00:37:42,846
<i>you have drawn my grand agendum
nearer to fulfillment,</i>

331
00:37:43,388 --> 00:37:46,057
<i>thus making you</i>

332
00:37:46,058 --> 00:37:50,562
<i>one of the most
important people in history.</i>

333
00:37:52,481 --> 00:37:56,485
<i>Revel now in the fruit of your labors,</i>

334
00:37:57,110 --> 00:38:01,364
<i>and hail your earthbound steward,</i>

335
00:38:01,365 --> 00:38:03,575
<i>your very own...</i>

336
00:38:04,743 --> 00:38:09,748
<i>floor manager!</i>

337
00:38:12,626 --> 00:38:15,921
[crowd cheers, applauds]

338
00:38:19,341 --> 00:38:21,385
Thank you, Kier.

339
00:38:22,469 --> 00:38:27,682
And may I say,
you're looking very handsome, sir.

340
00:38:27,683 --> 00:38:28,766
[Kier] <i>Thank you.</i>

341
00:38:28,767 --> 00:38:31,644
<i>I'd say the same of you,</i>

342
00:38:31,645 --> 00:38:34,982
<i>if not for my favorite core principle.</i>

343
00:38:36,525 --> 00:38:37,734
Probity?

344
00:38:38,235 --> 00:38:39,403
[Kier] <i>No.</i>

345
00:38:40,654 --> 00:38:41,863
<i>Vision.</i>

346
00:38:41,864 --> 00:38:43,407
[crowd laughs]

347
00:38:44,658 --> 00:38:50,163
[Mr. Milchick] Well, it's truly special
to host a man so illustrious,

348
00:38:50,664 --> 00:38:54,000
so sapient, so magnanimous...

349
00:38:54,001 --> 00:38:56,461
[Kier] <i>My, you're verbose.</i>

350
00:38:57,296 --> 00:39:00,716
<i>Good thing you didn't write
the first appendix.</i>

351
00:39:01,300 --> 00:39:02,967
<i>It would've burst.</i>

352
00:39:02,968 --> 00:39:04,469
[crowd laughs]

353
00:39:13,937 --> 00:39:17,858
It's an honor to receive your barbs,
Mr. Eagan.

354
00:39:18,483 --> 00:39:23,946
The legacy you've left behind
is truly and irrefutably larger than life.

355
00:39:23,947 --> 00:39:25,949
[Kier] <i>You mean my company?</i>

356
00:39:28,118 --> 00:39:29,119
No.

357
00:39:31,079 --> 00:39:35,667
I mean this wax statue that's five inches
taller than you actually were.

358
00:39:37,461 --> 00:39:39,338
[crowd laughs]

359
00:39:46,094 --> 00:39:47,137
[Mr. Milchick chuckles]

360
00:39:50,182 --> 00:39:52,351
[Kier] <i>Thank you for that feedback...</i>

361
00:39:55,354 --> 00:39:56,688
<i>Seth.</i>

362
00:40:00,359 --> 00:40:01,777
Thank you, Kier.

363
00:40:03,529 --> 00:40:07,698
And now, lady and gentleman of MDR,

364
00:40:07,699 --> 00:40:13,705
may I introduce
Choreography and Merriment!

365
00:40:15,832 --> 00:40:18,001
[marching band playing]

366
00:40:33,725 --> 00:40:34,852
Let's go.

367
00:40:50,701 --> 00:40:51,785
[marching band] Mark!

368
00:41:12,389 --> 00:41:14,141
[cheering, exclaiming]

369
00:41:26,570 --> 00:41:28,071
Mark!

370
00:41:28,614 --> 00:41:30,240
[elevator bell dings]

371
00:41:50,552 --> 00:41:52,471
[Dr. Mauer] <i>Welcome, Mr. Eagan.</i>

372
00:41:53,055 --> 00:41:56,016
<i>The efficacy test will begin shortly.</i>

373
00:42:03,148 --> 00:42:05,692
[Mr. Milchick] Thank you, C&M.

374
00:42:06,443 --> 00:42:09,612
Let's keep the Mark S. love going...

375
00:42:09,613 --> 00:42:10,988
I have to leave.

376
00:42:10,989 --> 00:42:13,075
with the Ballad of Ambrose

377
00:42:14,618 --> 00:42:15,619
and Gunnel.

378
00:42:16,995 --> 00:42:20,332
[marching band playing]

379
00:43:03,876 --> 00:43:04,877
You ready?

380
00:43:07,588 --> 00:43:08,589
Yeah.

381
00:43:10,632 --> 00:43:12,176
See you at the Equator.

382
00:43:14,553 --> 00:43:16,013
See you at the Equator.

383
00:43:25,856 --> 00:43:27,357
[Helly panting]

384
00:43:50,964 --> 00:43:53,050
[marching band continues playing]

385
00:44:01,975 --> 00:44:03,894
[toilet flushes]

386
00:44:14,321 --> 00:44:17,658
[grunts] Hey. Can I get a little help?

387
00:44:22,829 --> 00:44:24,039
[elevator bell dings]

388
00:44:56,196 --> 00:44:58,198
[panting]

389
00:46:06,725 --> 00:46:09,770
[goat bleating]

390
00:46:27,287 --> 00:46:28,288
Hey!

391
00:46:31,875 --> 00:46:33,335
[grunting]

392
00:46:35,295 --> 00:46:36,455
Can I get a little help here?

393
00:46:38,257 --> 00:46:41,552
[grunting, panting]

394
00:46:43,846 --> 00:46:45,097
[Mr. Milchick] Helly.

395
00:46:46,932 --> 00:46:47,932
Where's Mark?

396
00:46:47,933 --> 00:46:49,184
I don't know!

397
00:46:49,810 --> 00:46:52,688
[groans, grunts]

398
00:46:55,107 --> 00:46:58,526
- [grunting, panting]
- [panting] Hey.

399
00:46:58,527 --> 00:46:59,736
[panting] Yeah.

400
00:47:00,737 --> 00:47:01,780
[grunts]

401
00:47:11,790 --> 00:47:12,958
[exhales shakily]

402
00:47:26,430 --> 00:47:27,973
[Dr. Mauer] Enter the room.

403
00:47:28,473 --> 00:47:30,642
[Gemma breathes heavily]

404
00:47:39,151 --> 00:47:41,153
[breathes shakily]

405
00:48:02,341 --> 00:48:05,052
Enter the room.

406
00:48:31,578 --> 00:48:32,955
Who are you?

407
00:48:44,299 --> 00:48:45,634
[Gemma] <i>I don't know.</i>

408
00:49:10,826 --> 00:49:13,829
Mammalians Nurturable brings an offering.

409
00:49:15,622 --> 00:49:17,082
Has it verve?

410
00:49:19,334 --> 00:49:20,419
It does.

411
00:49:22,129 --> 00:49:23,255
Wiles?

412
00:49:26,258 --> 00:49:28,051
The most of its flock.

413
00:49:30,137 --> 00:49:32,931
[goat bleating]

414
00:49:54,369 --> 00:49:59,958
This beast will be entombed
with a cherished woman,

415
00:50:00,959 --> 00:50:04,630
whose spirit it must guide to Kier's door.

416
00:50:05,172 --> 00:50:06,715
Is it up to the task?

417
00:50:09,009 --> 00:50:10,010
It is.

418
00:50:47,339 --> 00:50:48,841
Then give me its life.

419
00:51:01,770 --> 00:51:02,771
Take it apart.

420
00:51:10,654 --> 00:51:11,654
[Mr. Milchick] Helly!

421
00:51:12,573 --> 00:51:14,740
Excuse me. [grunts]

422
00:51:14,741 --> 00:51:18,244
[grunting]

423
00:51:18,245 --> 00:51:19,371
[Helly grunts]

424
00:51:20,247 --> 00:51:22,124
- [exclaims]
- [Helly grunts, pants]

425
00:51:26,837 --> 00:51:27,670
[goat bleats]

426
00:51:27,671 --> 00:51:30,299
[Drummond] We commit this animal to Kier,

427
00:51:31,300 --> 00:51:33,927
and his eternal war against pain.

428
00:51:44,813 --> 00:51:45,814
[panting]

429
00:51:54,114 --> 00:51:55,199
[breathes heavily]

430
00:52:00,245 --> 00:52:02,456
[grunts, strains]

431
00:52:13,675 --> 00:52:14,676
How many?

432
00:52:18,013 --> 00:52:19,181
How many what?

433
00:52:23,060 --> 00:52:24,811
How many more must I give?

434
00:52:29,858 --> 00:52:32,194
As many as the Founder calls.

435
00:52:41,537 --> 00:52:42,996
[thudding]

436
00:52:44,581 --> 00:52:45,581
[grunts]

437
00:52:51,630 --> 00:52:52,631
[pants]

438
00:53:01,557 --> 00:53:03,100
[pants, grunts]

439
00:53:14,653 --> 00:53:16,321
Mark S.

440
00:53:19,575 --> 00:53:21,577
Uh... [stammers]

441
00:53:22,828 --> 00:53:24,161
- Wrong door.
- [grunts]

442
00:53:24,162 --> 00:53:25,705
I'm leaving, okay?

443
00:53:25,706 --> 00:53:26,956
[both grunt]

444
00:53:26,957 --> 00:53:28,625
[breathes shakily]

445
00:53:31,795 --> 00:53:32,795
[grunts]

446
00:53:32,796 --> 00:53:37,843
[groaning, grunting]

447
00:53:42,389 --> 00:53:43,639
[groans, chokes]

448
00:53:43,640 --> 00:53:45,726
[both grunting]

449
00:53:47,686 --> 00:53:49,104
[screams]

450
00:53:50,230 --> 00:53:52,441
[grunting]

451
00:53:59,156 --> 00:54:00,199
[groans]

452
00:54:02,284 --> 00:54:03,576
[Drummond groans] Oh, fuck.

453
00:54:03,577 --> 00:54:04,786
[Drummond groans]

454
00:54:10,125 --> 00:54:12,460
[groans]

455
00:54:12,461 --> 00:54:13,669
[grunts]

456
00:54:13,670 --> 00:54:15,422
[both panting]

457
00:54:23,972 --> 00:54:25,224
[both grunting]

458
00:55:01,552 --> 00:55:02,803
No more killing.

459
00:55:03,887 --> 00:55:05,471
[breathes heavily]

460
00:55:05,472 --> 00:55:07,724
[gasps, panting]

461
00:55:11,186 --> 00:55:13,397
[gasps, groaning]

462
00:55:15,524 --> 00:55:18,360
[panting]

463
00:55:19,486 --> 00:55:21,363
[both yelling, grunting]

464
00:55:28,078 --> 00:55:29,079
[Drummond growls]

465
00:55:32,749 --> 00:55:33,749
[groans]

466
00:55:33,750 --> 00:55:35,919
- [screams]
- [grunts]

467
00:55:38,046 --> 00:55:40,132
[both groaning]

468
00:55:43,468 --> 00:55:45,804
[Drummond groaning, choking]

469
00:55:48,724 --> 00:55:51,476
[grunting]

470
00:55:56,315 --> 00:55:57,690
[exclaims] Wait, wait, wait!

471
00:55:57,691 --> 00:56:00,067
- Wait! Wait.
- [panting]

472
00:56:00,068 --> 00:56:01,653
[panting]

473
00:56:03,989 --> 00:56:07,826
- [Mark] Please. Please. Please. Please.
- [panting]

474
00:56:12,748 --> 00:56:14,750
["I'll Be Seeing You" playing]

475
00:56:28,305 --> 00:56:30,265
[Dr. Mauer] The barrier is holding.

476
00:56:35,812 --> 00:56:37,606
<i>She feels nothing.</i>

477
00:56:42,653 --> 00:56:43,654
[grunts]

478
00:56:46,114 --> 00:56:47,950
It's beautiful.

479
00:57:03,090 --> 00:57:04,383
[Mark breathes shakily]

480
00:57:13,934 --> 00:57:15,269
[goat bleats]

481
00:57:16,395 --> 00:57:17,396
Thank you.

482
00:57:18,605 --> 00:57:20,023
Emile thanks you.

483
00:57:23,402 --> 00:57:25,028
Emile is the name of the goat.

484
00:57:26,989 --> 00:57:28,407
Oh. Okay.

485
00:57:30,951 --> 00:57:31,994
[Drummond grunts]

486
00:57:33,787 --> 00:57:34,788
[elevator bell dings]

487
00:57:37,708 --> 00:57:39,083
[breathes heavily]

488
00:57:39,084 --> 00:57:40,376
Okay.

489
00:57:40,377 --> 00:57:43,337
Now, in a second
I'm gonna change to my outie,

490
00:57:43,338 --> 00:57:46,008
- and then you are gonna take him to...
- [elevator bell dings]

491
00:57:48,510 --> 00:57:50,929
[choking]

492
00:57:53,515 --> 00:57:54,641
[Mark gasping]

493
00:58:02,941 --> 00:58:04,484
[grunting]

494
00:58:05,319 --> 00:58:09,281
[breathing heavily]

495
00:58:17,206 --> 00:58:20,667
[groaning, breathing heavily]

496
00:59:34,700 --> 00:59:36,367
[band member] What are you doing?

497
00:59:36,368 --> 00:59:39,830
Those instruments are property
of Choreography and Merriment.

498
00:59:41,623 --> 00:59:42,624
[pants]

499
00:59:51,717 --> 00:59:52,926
[grunts]

500
00:59:53,802 --> 00:59:58,347
[Mr. Milchick] Choreography and Merriment,
return to your department now!

501
00:59:58,348 --> 01:00:00,642
[whistle blows]

502
01:00:01,310 --> 01:00:04,896
Fall back to C&M.
Our performance has been compromised.

503
01:00:04,897 --> 01:00:07,648
No, no, no, no, no.
Wait, wait, wait, wait, wait.

504
01:00:07,649 --> 01:00:08,692
Wait.

505
01:00:09,693 --> 01:00:12,111
This desk used to have four seats.

506
01:00:12,112 --> 01:00:14,989
[breathing heavily]

507
01:00:14,990 --> 01:00:16,700
Our friend Irving is gone,

508
01:00:17,201 --> 01:00:18,801
and they want our whole department gone.

509
01:00:20,621 --> 01:00:22,538
If he gets out, we're dead.

510
01:00:22,539 --> 01:00:27,127
[pants] They're gonna turn us off
like fucking machines.

511
01:00:28,128 --> 01:00:30,255
[panting] You've seen them do it.

512
01:00:33,300 --> 01:00:35,219
I know you've lost friends too.

513
01:00:38,305 --> 01:00:40,098
And you could be next. [pants]

514
01:00:41,475 --> 01:00:42,892
You could be next.

515
01:00:42,893 --> 01:00:44,435
[panting]

516
01:00:44,436 --> 01:00:48,065
They give us half a life
and think we won't fight for it.

517
01:00:54,404 --> 01:00:55,697
Right, Milchick?

518
01:00:57,074 --> 01:00:58,659
[Helly pants]

519
01:01:02,371 --> 01:01:03,538
Please, help us.

520
01:01:03,539 --> 01:01:04,957
Please.

521
01:01:05,874 --> 01:01:07,125
Help us.

522
01:01:09,002 --> 01:01:11,128
- [panting, gasps]
- How did you get in here?

523
01:01:11,129 --> 01:01:13,006
Jesus. [pants]

524
01:01:14,091 --> 01:01:15,550
Open the door.

525
01:01:15,551 --> 01:01:17,635
- Step off, fucko.
- Do it.

526
01:01:17,636 --> 01:01:21,764
- No! No! No! No! No!
- Now. Do it! Go! Go!

527
01:01:21,765 --> 01:01:25,393
- [yelling]
- No! No, fuck you! Fuck you!

528
01:01:25,394 --> 01:01:28,230
No! Dr. Mauer! Fuck you!

529
01:01:28,730 --> 01:01:31,066
[breathing heavily]

530
01:01:42,411 --> 01:01:45,205
Ah, Jesus. [pants] Fuck.

531
01:02:04,474 --> 01:02:06,268
[beeping]

532
01:02:34,755 --> 01:02:36,256
Gemma?

533
01:02:36,882 --> 01:02:38,717
[gasps, panting]

534
01:02:40,636 --> 01:02:43,096
It's okay. It's me.

535
01:02:47,684 --> 01:02:49,102
[Gemma panting]

536
01:02:59,488 --> 01:03:00,989
I'm your husband.

537
01:03:06,161 --> 01:03:07,663
I'm your husband.

538
01:03:09,790 --> 01:03:12,209
Okay. [breathes shakily]

539
01:03:15,504 --> 01:03:17,129
<i>Your name is Gemma Scout.</i>

540
01:03:17,130 --> 01:03:19,091
[Gemma breathes shakily]

541
01:03:20,384 --> 01:03:22,677
<i>We'd been married for four years.</i>

542
01:03:22,678 --> 01:03:23,762
[Dr. Mauer] No.

543
01:03:24,805 --> 01:03:27,516
We were... [breathes shakily]

544
01:03:31,270 --> 01:03:33,021
We had a life together...

545
01:03:34,481 --> 01:03:36,275
[Dr. Mauer] <i>Don't speak to that man.</i>

546
01:03:36,775 --> 01:03:38,527
<i>He's here to hurt you.</i>

547
01:03:39,695 --> 01:03:44,658
And if you come with me right now...
[breathes shakily] ...we can get it back.

548
01:03:45,659 --> 01:03:48,829
- [Gemma sobs, breathes shakily]
- [Dr. Mauer] No.

549
01:03:49,496 --> 01:03:51,080
<i>Stop.</i>

550
01:03:51,081 --> 01:03:53,207
[wood clatters]

551
01:03:53,208 --> 01:03:56,085
<i>This is not a part of the test.</i>

552
01:03:56,086 --> 01:03:58,630
- [Mark] Please.
- <i>Don't let him touch you.</i>

553
01:03:59,715 --> 01:04:00,799
We have to go.

554
01:04:04,636 --> 01:04:05,679
<i>Stop!</i>

555
01:04:06,180 --> 01:04:08,098
Oh, fuck.

556
01:04:10,100 --> 01:04:11,309
Uh, Mr. Drummond.

557
01:04:11,310 --> 01:04:13,770
- [static feedback]
- Mr. Drummond. Damn!

558
01:04:15,814 --> 01:04:17,190
[softly] It's okay.

559
01:04:17,191 --> 01:04:18,483
[breathes shakily]

560
01:04:21,862 --> 01:04:24,573
Fuck!

561
01:04:28,535 --> 01:04:30,870
It's the fucking spouse!

562
01:04:30,871 --> 01:04:32,748
Call Drummond!

563
01:04:39,213 --> 01:04:41,422
[panting]

564
01:04:41,423 --> 01:04:45,510
Okay. You can come. It's okay.

565
01:04:45,511 --> 01:04:49,640
Come on. [breathes shakily] Come on.

566
01:04:50,766 --> 01:04:52,100
Come on out.

567
01:04:52,643 --> 01:04:53,644
It's okay.

568
01:04:58,649 --> 01:05:01,151
[Gemma breathes shakily]

569
01:05:03,153 --> 01:05:04,905
- Mark.
- [chuckles]

570
01:05:26,510 --> 01:05:27,343
[alarm blaring]

571
01:05:27,344 --> 01:05:30,806
[gasping, sniffles] Oh. Come on.

572
01:05:56,623 --> 01:05:57,791
[Dr. Mauer] <i>Gemma!</i>

573
01:06:00,544 --> 01:06:02,171
Gemma!

574
01:06:23,901 --> 01:06:25,611
Gemma. Stop!

575
01:06:26,695 --> 01:06:28,447
Gemma. Stop!

576
01:06:29,531 --> 01:06:31,240
No, no, no, no, no, no.

577
01:06:31,241 --> 01:06:32,783
No, no, no, no, no.

578
01:06:32,784 --> 01:06:34,452
- No.
- [Mark grunts]

579
01:06:34,453 --> 01:06:35,912
You'll kill them all!

580
01:06:35,913 --> 01:06:37,623
[panting]

581
01:06:40,667 --> 01:06:42,794
[panting]

582
01:06:45,422 --> 01:06:46,798
[elevator bell dings]

583
01:06:57,559 --> 01:06:58,810
Mark S.?

584
01:06:59,394 --> 01:07:00,729
Ms. Casey.

585
01:07:04,816 --> 01:07:06,527
What's taking place?

586
01:07:09,196 --> 01:07:10,697
- Um...
- [elevator bell dings]

587
01:07:12,491 --> 01:07:13,492
Come on.

588
01:07:22,125 --> 01:07:23,460
[gasps]

589
01:07:26,505 --> 01:07:28,965
[grunting, pants]

590
01:07:28,966 --> 01:07:31,593
[both panting]

591
01:07:36,098 --> 01:07:39,058
- [groans, grunts]
- [grunts]

592
01:07:39,059 --> 01:07:42,813
[panting]

593
01:07:46,316 --> 01:07:49,110
- [groans, grunts]
- [grunts]

594
01:07:49,111 --> 01:07:51,280
[both panting]

595
01:07:54,491 --> 01:07:55,575
- [groans]
- [grunts]

596
01:07:55,576 --> 01:07:58,578
[panting continues]

597
01:07:58,579 --> 01:08:00,080
[grunts]

598
01:08:13,594 --> 01:08:17,139
[Mark panting]

599
01:08:24,813 --> 01:08:26,230
Okay. Come on. Come on.

600
01:08:26,231 --> 01:08:27,315
Okay. Okay.

601
01:08:27,316 --> 01:08:30,610
- You have to go right now. Go.
- [pants] Where?

602
01:08:30,611 --> 01:08:32,361
Come on! You gotta go right now!

603
01:08:32,362 --> 01:08:34,238
- Go. Go.
- [straining, pants]

604
01:08:39,578 --> 01:08:42,038
Fuck you, Mr. Milchick.

605
01:08:45,125 --> 01:08:46,502
[elevator bell dings]

606
01:08:50,339 --> 01:08:52,006
[panting]

607
01:08:54,218 --> 01:08:56,886
Mark. Mark, come on.

608
01:08:57,804 --> 01:08:59,264
Come on, Mark.

609
01:09:00,057 --> 01:09:02,475
Come on. We have to go.

610
01:09:03,935 --> 01:09:06,522
Mark! Mark, open the door. Come on.

611
01:09:09,149 --> 01:09:10,609
What are you doing?

612
01:09:11,109 --> 01:09:12,444
Open the door.

613
01:09:13,028 --> 01:09:14,446
Mark, we gotta go home.

614
01:09:15,863 --> 01:09:17,490
- Mark.
- [pants]

615
01:09:17,491 --> 01:09:20,577
Mark, come on. Mark, open the door.

616
01:09:21,870 --> 01:09:25,206
Mark, you have to come.
Open the door. Come on.

617
01:09:25,207 --> 01:09:27,876
- [Helly] Mark. [panting]
- [pants]

618
01:09:32,923 --> 01:09:34,508
Mark!

619
01:09:37,219 --> 01:09:38,219
Mark!

620
01:09:42,683 --> 01:09:45,894
What? Mark!

621
01:09:46,770 --> 01:09:50,231
Mark! Mark!

622
01:09:50,232 --> 01:09:53,526
Goddamn it, Mark,
we have to get out of here.

623
01:09:53,527 --> 01:09:57,822
Mark! Mark! We have to get out of here!

624
01:09:57,823 --> 01:10:02,703
Mark! Mark. Mark, we gotta go.

625
01:10:03,287 --> 01:10:06,415
Mark. [shouting indistinctly]

626
01:10:13,172 --> 01:10:15,423
Mark! Mark!

627
01:10:15,424 --> 01:10:19,093
Mark! Mark, no. No. No, no, no. Mark.

628
01:10:19,094 --> 01:10:21,430
- Mark.
- [mutters]

629
01:10:22,181 --> 01:10:26,435
Mark! Open the door! Mark!

630
01:10:28,478 --> 01:10:31,023
No! Mark!

631
01:10:32,191 --> 01:10:34,734
Mark! Come back!

632
01:10:34,735 --> 01:10:38,071
["The Windmills of Your Mind" playing]

633
01:10:40,199 --> 01:10:41,033
Mark!

634
01:10:41,113 --> 01:10:43,113
<font color="#ffff00">>>>>oakislandtk<<<<<</font>
<font color="#ffff00">www.opensubtitles.org</font>