1 00:00:14,360 --> 00:00:16,476 'Thunderbirds are go! ' 2 00:01:37,560 --> 00:01:39,160 (PA) 'Attention. 3 00:01:39,160 --> 00:01:41,720 'Solar control centre to all personnel. 4 00:01:41,720 --> 00:01:47,397 '35 minutes to lift-off. Solarnauts take up boarding positions.' 5 00:02:06,480 --> 00:02:10,871 'Ground check complete. Solarnauts embarked.' 6 00:02:16,200 --> 00:02:19,397 Lift-off minus 24 minutes. 7 00:02:23,000 --> 00:02:27,437 'Solarnauts taking up lift-off positions.' 8 00:02:29,040 --> 00:02:32,396 - A-0K? - Check. 9 00:02:32,480 --> 00:02:37,031 Solar Module to control. Commander Harris reporting. 10 00:02:37,120 --> 00:02:41,910 - 'Module first check, A-0K.' - Understand. A-0K, Colonel. 11 00:02:42,000 --> 00:02:45,117 Radio five by five. 12 00:02:48,200 --> 00:02:50,873 Lift-off minus 20 minutes. 13 00:02:52,480 --> 00:02:54,152 (Sirens wail) 14 00:02:54,240 --> 00:02:55,878 Clear launch area. 15 00:02:55,960 --> 00:02:58,758 'Repeat, clear launch area.' 16 00:03:06,080 --> 00:03:12,076 Thrust checks minus ten seconds. Sounding amber alert. 17 00:03:14,120 --> 00:03:16,190 (Sirens) 18 00:03:16,280 --> 00:03:18,316 'Thrust checks minus five... 19 00:03:18,400 --> 00:03:20,240 'four... 20 00:03:20,240 --> 00:03:22,037 'three... ' 21 00:03:22,120 --> 00:03:23,560 two... 22 00:03:23,560 --> 00:03:24,913 one... 23 00:03:25,000 --> 00:03:26,558 Ignition. 24 00:03:39,240 --> 00:03:44,917 Seventeen million pound thrust and increasing. Thrust checks green. 25 00:03:58,440 --> 00:04:01,352 Less than eight minutes to go. 26 00:04:05,600 --> 00:04:09,559 Twenty million pounds thrust and steady. 27 00:04:09,640 --> 00:04:12,677 Gantry retraction green. 28 00:04:18,760 --> 00:04:21,194 One minute 10 seconds to lift-off. 29 00:04:21,280 --> 00:04:26,798 Solar Control to Commander Harris. We're all rooting for you fellas. 30 00:04:26,880 --> 00:04:28,871 'Thank you, Solar Control.' 31 00:04:28,960 --> 00:04:34,956 (PA) 'Sixty seconds to liftoff. Stand by to release fuel injectors.' 32 00:04:53,760 --> 00:04:58,276 Stand by, Solar Module. Thirteen seconds. 33 00:04:58,360 --> 00:05:02,194 Commencing final countdown. Ten... 34 00:05:02,280 --> 00:05:04,080 'nine... 35 00:05:04,080 --> 00:05:05,640 'eight... 36 00:05:05,640 --> 00:05:07,119 'seven... 37 00:05:07,200 --> 00:05:08,680 'six... 38 00:05:08,680 --> 00:05:10,113 'five... ' 39 00:05:10,200 --> 00:05:11,440 four... 40 00:05:11,440 --> 00:05:12,720 three... 41 00:05:12,720 --> 00:05:13,960 two... 42 00:05:13,960 --> 00:05:16,315 one... full power! 43 00:05:22,880 --> 00:05:24,950 Liftoff! 44 00:05:33,800 --> 00:05:36,917 Liftoff A-0K. 45 00:05:41,560 --> 00:05:44,358 She looks good. 46 00:05:48,600 --> 00:05:52,434 Project Sun Probe is on! 47 00:05:57,160 --> 00:06:01,551 You know, a rocket launching always gives me a kick. 48 00:06:01,640 --> 00:06:04,996 Especially that one, Father. A rocket to the sun! 49 00:06:05,080 --> 00:06:06,513 Hold it! 50 00:06:06,600 --> 00:06:10,513 'That was the Sun Probe launch a week ago. 51 00:06:10,600 --> 00:06:15,037 'In one hour, we'll have live pictures from Sun Probe, 52 00:06:15,120 --> 00:06:19,318 'showing the completion of this daring project, 53 00:06:19,400 --> 00:06:22,915 'and shots of the rocket via tel-radio cameras. 54 00:06:23,000 --> 00:06:24,877 'The object of the mission 55 00:06:24,960 --> 00:06:29,750 'is to capture fragments of matter released by the sun. 56 00:06:29,840 --> 00:06:31,956 'Here is Professor Heinz Bodman, 57 00:06:32,040 --> 00:06:35,032 'who will explain how the Sun Probe operates.' 58 00:06:35,120 --> 00:06:36,792 'Good evenink.' 59 00:06:36,880 --> 00:06:39,348 Doesn't Brains want to hear this? 60 00:06:39,440 --> 00:06:44,434 It's old stuff to him. He's in his workshop with his latest invention. 61 00:06:47,840 --> 00:06:50,195 Now, uh, Braman, 62 00:06:50,280 --> 00:06:53,795 I'm gonna test your, ah... secretarial characteristics. 63 00:06:53,880 --> 00:06:57,714 Now, tell me, what are my appointments for today? 64 00:07:01,720 --> 00:07:08,159 9am - monitor electronic telecast from Cape Kennedy. 11am - 65 00:07:08,240 --> 00:07:12,756 check Thunderbird 2 alarm system. 1pm - have supper. 66 00:07:12,840 --> 00:07:15,680 Gee, Brains, your robot is improving. 67 00:07:15,680 --> 00:07:19,958 Yeah, uh, Scott. But he's late with his responses. 68 00:07:20,040 --> 00:07:21,996 Well, when you're through, 69 00:07:22,080 --> 00:07:27,518 there's an interesting programme about the Sun Probe on the air. 70 00:07:27,600 --> 00:07:30,797 Oh, dear! Braman... 71 00:07:30,880 --> 00:07:34,031 you have such a lot to learn! 72 00:07:34,120 --> 00:07:39,752 If I taught you chess it might improve your mathematical powers. 73 00:07:39,840 --> 00:07:45,153 'The solarnauts will release a sealed, refrigerated probe. 74 00:07:45,240 --> 00:07:48,835 'The probe will fly through a prominence, 75 00:07:48,920 --> 00:07:52,469 'collecting particles of matter from ze flare. 76 00:07:52,560 --> 00:07:57,475 'And so we will have a piece of ze sun.' 77 00:07:57,560 --> 00:07:59,240 'Thank you, Professor. 78 00:07:59,240 --> 00:08:00,920 'A dangerous mission, yes, 79 00:08:00,920 --> 00:08:03,960 'but protective measures guard the solarnauts 80 00:08:03,960 --> 00:08:07,509 'against the sun's immense heat and radiation. 81 00:08:07,600 --> 00:08:13,470 '20-foot thick walls surround the men in the cabin of the module.' 82 00:08:13,560 --> 00:08:15,755 It's fantastic! 83 00:08:15,840 --> 00:08:20,789 Our instruments reduce the sun's glare ten million times. 84 00:08:20,880 --> 00:08:22,757 And it's still powerful. 85 00:08:22,840 --> 00:08:26,594 Let's look at the limb we'll shoot at. 86 00:08:32,640 --> 00:08:38,875 - We go into orbit in 38 minutes. - If we miss, we end up in the sun. 87 00:08:38,960 --> 00:08:43,715 - Internal temperature rising. - Increase refrigeration two steps. 88 00:08:57,920 --> 00:09:00,514 Phew! That's better. 89 00:09:00,600 --> 00:09:04,798 Without that little gadget we'd simply melt away. 90 00:09:34,160 --> 00:09:37,994 Brains will want to see them go into orbit. 91 00:09:38,080 --> 00:09:43,108 Now, if I can only make Braman think quicker. 92 00:09:50,960 --> 00:09:53,952 Yeah! That's a good move. 93 00:09:54,040 --> 00:09:58,875 I'll increase the, uh, megadecibars by, say, 15 degrees. 94 00:09:59,680 --> 00:10:02,680 Don't you want to watch 0peration Sun Probe? 95 00:10:02,680 --> 00:10:05,520 I'd prefer to fix Braman, Mr Tracy. 96 00:10:05,520 --> 00:10:07,556 He's still far too impulsive. 97 00:10:07,640 --> 00:10:11,400 But they go into orbit in five minutes. 98 00:10:11,400 --> 00:10:15,040 Four and one-quarter minutes, to be precise, Mr Tracy. 99 00:10:15,040 --> 00:10:18,749 Say, you know the Sun Probe routine by heart. 100 00:10:18,840 --> 00:10:21,354 You're not as blasé as you act! 101 00:10:21,440 --> 00:10:24,671 - 0h, no, sir. - You could've fooled me! 102 00:10:29,720 --> 00:10:32,120 Orbital firing, 90 seconds. 103 00:10:32,120 --> 00:10:34,714 Right. How about those radiation figures, Ken? 104 00:10:34,800 --> 00:10:38,076 I have them. All at phase six. 105 00:10:38,160 --> 00:10:41,038 That's swell. We're gonna be 0K. 106 00:10:41,120 --> 00:10:45,636 - 30 seconds to orbital firing. - Stand by to fire retros. 107 00:10:48,680 --> 00:10:53,040 - 0rbital path, ten seconds. - Right. Stand by. 108 00:10:53,040 --> 00:10:54,520 Five... 109 00:10:54,520 --> 00:10:56,080 four... 110 00:10:56,080 --> 00:10:57,479 three... 111 00:10:57,560 --> 00:10:59,080 two... 112 00:10:59,080 --> 00:11:00,559 one... 113 00:11:00,640 --> 00:11:02,392 Retros! 114 00:11:11,920 --> 00:11:16,038 (Harris) Great! We're on correct orbit. 115 00:11:16,120 --> 00:11:20,238 - Check radiation and temperature. - Temperature, A-0K. 116 00:11:20,320 --> 00:11:22,680 Radiation, A-0K. 117 00:11:22,680 --> 00:11:25,558 20 seconds to firing time for probe. 118 00:11:25,640 --> 00:11:28,960 All systems on probe are green. Ten seconds. 119 00:11:28,960 --> 00:11:31,349 Firing controls are go. 120 00:11:31,440 --> 00:11:32,920 Five seconds... 121 00:11:32,920 --> 00:11:34,353 four... 122 00:11:34,440 --> 00:11:35,640 three... 123 00:11:35,640 --> 00:11:36,840 two... 124 00:11:36,840 --> 00:11:37,955 one... 125 00:11:38,040 --> 00:11:39,917 Ignition! 126 00:11:44,840 --> 00:11:50,756 'The Sun Probe has been fired. Details will come from the spaceship. 127 00:11:50,840 --> 00:11:54,037 'The tension mounts in the studio.' 128 00:11:58,760 --> 00:12:00,239 Hmm... 129 00:12:00,320 --> 00:12:06,236 Yeah. That shows better powers of humanistic reasoning. 130 00:12:06,320 --> 00:12:10,916 So if I increase the defusory isobar rating... 131 00:12:11,000 --> 00:12:16,552 Braman here should react a great deal faster. 132 00:12:16,640 --> 00:12:19,840 But I guess I'll never create a robot 133 00:12:19,840 --> 00:12:22,880 with a finer brain than a human. 134 00:12:22,880 --> 00:12:24,836 That's checkmate, Braman. 135 00:12:24,920 --> 00:12:28,595 She's going straight for the prominence. 136 00:12:31,080 --> 00:12:36,154 - Sun probe entering flare now. - Standing by to fire rockets. 137 00:12:36,240 --> 00:12:37,960 Five seconds... 138 00:12:37,960 --> 00:12:39,188 four... 139 00:12:39,280 --> 00:12:40,880 three... 140 00:12:40,880 --> 00:12:42,438 two... 141 00:12:42,520 --> 00:12:44,192 one... 142 00:12:44,280 --> 00:12:46,236 Fire! 143 00:12:49,400 --> 00:12:53,473 - It's coming out! She's turning! - We've made it. 144 00:12:53,560 --> 00:12:58,918 - Let's get that probe. - And then back to earth! 145 00:12:59,000 --> 00:13:03,152 'The probe has collected the matter from a prominence. 146 00:13:03,240 --> 00:13:08,268 'It is now on its way to rendezvous with the main ship. 147 00:13:08,360 --> 00:13:13,593 'Wait! The probe is being collected now! Look at this tel-radio picture! ' 148 00:13:32,360 --> 00:13:35,909 They pulled it off. They're great! 149 00:13:36,000 --> 00:13:40,312 - I don't think they'll make it. - How's that? 150 00:13:40,400 --> 00:13:43,995 I said, I... I... I don't think they'll make it. 151 00:13:44,080 --> 00:13:48,551 - But everything's going fine. - 'Hold it. Something's wrong. 152 00:13:48,640 --> 00:13:52,918 'In picking up the probe, the ship has locked its course. 153 00:13:53,000 --> 00:13:57,357 'It's heading on a collision course with the sun! 154 00:13:57,440 --> 00:13:59,829 'Stay tuned for more information.' 155 00:14:14,600 --> 00:14:18,354 - What went wrong, Brains? - In collecting the sun probe, 156 00:14:18,440 --> 00:14:23,230 the ship had to steer on to a collision course with the sun. 157 00:14:23,320 --> 00:14:27,313 - But wasn't that part of the plan? - Yeah, it was. 158 00:14:27,400 --> 00:14:33,000 But I realised that the radiation level that close to the sun 159 00:14:33,000 --> 00:14:35,640 could interfere with the ship's control system. 160 00:14:35,640 --> 00:14:39,320 - So they can't break away? - Right. 161 00:14:39,320 --> 00:14:44,200 As a safeguard, the control centre on earth can send a radio beam 162 00:14:44,200 --> 00:14:48,000 to fire the ship's motors by remote control. 163 00:14:48,000 --> 00:14:50,280 Then why don't they do it? 164 00:14:50,280 --> 00:14:52,680 They're probably trying right now, 165 00:14:52,680 --> 00:14:57,280 but I doubt their beam will penetrate the radiation either. 166 00:14:57,280 --> 00:15:00,320 (TV) 'Please stand by for a news flash. 167 00:15:00,320 --> 00:15:04,080 'We're going over to Colonel Benson at the Control Centre 168 00:15:04,080 --> 00:15:06,833 'for an important announcement.' 169 00:15:07,800 --> 00:15:09,840 'All efforts to alter course 170 00:15:09,840 --> 00:15:14,038 'by firing the retros by radio beam from earth have failed. 171 00:15:14,120 --> 00:15:17,078 'Now I have a vital request to make. 172 00:15:17,160 --> 00:15:19,913 'Lf International Rescue are watching, 173 00:15:20,000 --> 00:15:24,800 'would they contact us at Solar Control Centre, Cape Kennedy. 174 00:15:24,800 --> 00:15:29,160 'This is vital. International Rescue, we need your help.' 175 00:15:29,160 --> 00:15:32,311 - Get me Cape Kennedy. - Yes, sir. 176 00:15:42,040 --> 00:15:46,880 We'll attempt a rescue, Colonel Benson, but this is one a tough one. 177 00:15:46,880 --> 00:15:49,075 (Benson) 'It sure is. Good luck.' 178 00:15:50,680 --> 00:15:55,680 Gee whizz! He's playing chess while those three guys head for disaster. 179 00:15:55,680 --> 00:15:57,716 I just don't dig him. 180 00:16:04,920 --> 00:16:08,230 - Try the retros again. - It's no use. 181 00:16:08,320 --> 00:16:09,878 The circuit's dead. 182 00:16:09,960 --> 00:16:13,077 The radiation has reached an all-time high. 183 00:16:13,160 --> 00:16:17,153 - Temperature's around 120 again. - Increase refrigeration. 184 00:16:21,320 --> 00:16:25,800 We're too close to the sun for the radio to get through. 185 00:16:25,800 --> 00:16:27,358 And getting closer. 186 00:16:35,120 --> 00:16:40,513 Let's go over it again. The rocket is heading straight into the sun. 187 00:16:40,600 --> 00:16:45,310 Unless we can fire the retros to make it turn round, 188 00:16:45,400 --> 00:16:47,231 the solarnauts are doomed. 189 00:16:47,320 --> 00:16:49,914 Well, Mr Tracy, the only solution 190 00:16:50,000 --> 00:16:54,357 is for us to fire the retros by radio beam. 191 00:16:54,440 --> 00:16:59,150 The radio complex on Thunderbird 3 is the obvious choice. 192 00:16:59,240 --> 00:17:03,279 But Scott, its transmission range isn't powerful enough. 193 00:17:03,360 --> 00:17:06,352 Thunderbird 2 has a better chance. 194 00:17:06,440 --> 00:17:09,040 If both craft were at ground level. 195 00:17:09,040 --> 00:17:13,591 Agreed, but in space Thunderbird 3 could get through more effectively. 196 00:17:13,680 --> 00:17:17,639 - What's your opinion, Brains? - Well, Mr Tracy... 197 00:17:17,720 --> 00:17:19,915 I think we're underestimating 198 00:17:20,000 --> 00:17:25,074 the heat and radiation resistances of our spacecraft. 199 00:17:25,160 --> 00:17:30,320 But the transmission potential of Thunderbird 2 could be tremendous. 200 00:17:30,320 --> 00:17:35,678 We must make up our minds. The world is waiting for us to act, 201 00:17:35,760 --> 00:17:38,280 and we still haven't made a decision. 202 00:17:38,280 --> 00:17:42,273 Both craft have an equal chance of success or failure. 203 00:17:42,360 --> 00:17:45,955 Let's gamble on one or the other paying off. 204 00:17:46,040 --> 00:17:51,114 Gordon's hit the nail on the head. We'll launch a two-pronged rescue. 205 00:17:51,200 --> 00:17:55,113 We must launch Thunderbird 3 as soon as possible. 206 00:17:55,200 --> 00:17:57,350 When will that be, Brains? 207 00:17:57,440 --> 00:18:00,318 The radio equipment must be modified. 208 00:18:00,400 --> 00:18:03,756 But launch can take place soon after sun-up. 209 00:18:03,840 --> 00:18:08,152 - Go and organise it now. - Yes, sir. I'm on my way. 210 00:18:08,240 --> 00:18:11,949 Virgil, go and work out what point is best 211 00:18:12,040 --> 00:18:14,918 for Thunderbird 2 to send a beam. 212 00:18:15,000 --> 00:18:17,360 Grandma can get auxiliary clothing. 213 00:18:17,360 --> 00:18:18,918 OK, Father. 214 00:18:19,000 --> 00:18:21,920 We'll need someone to operate the beam. 215 00:18:21,920 --> 00:18:26,994 All right, Alan, take Tin Tin. Launching is at 0800 hours. 216 00:18:34,920 --> 00:18:37,680 We're ready. You know what to do? 217 00:18:37,680 --> 00:18:41,639 - Let's hope it works. - It's got to. 218 00:18:41,720 --> 00:18:46,669 It's as close as we dare go. It's your first mission, Tin Tin. 219 00:18:46,760 --> 00:18:50,355 - Make it a successful one. - I'll do my best. 220 00:19:59,440 --> 00:20:01,200 Take launch positions. 221 00:20:01,200 --> 00:20:02,599 (Scott) FAB. 222 00:20:35,160 --> 00:20:37,594 Stand by for blastoff. 223 00:20:43,720 --> 00:20:45,836 Liftoff. 224 00:21:16,760 --> 00:21:21,072 (Alan) 'Blastoff, A-0K. Leaving earth's atmosphere in 10 seconds.' 225 00:21:21,160 --> 00:21:24,200 Coming up, Alan. See you, Tin Tin. 226 00:21:24,200 --> 00:21:26,668 Yes, Scott. 227 00:21:46,880 --> 00:21:49,474 (Alan) 0K, Scott, we're clear of atmosphere. 228 00:21:49,560 --> 00:21:52,199 Tin Tin, get the electronics set up. 229 00:21:52,280 --> 00:21:55,670 We'll be in the danger zone in 65 hours. 230 00:21:55,760 --> 00:21:57,239 Yes. I've already started. 231 00:22:14,040 --> 00:22:18,238 - Auxiliary clothing... - Auxiliary clothing, check. 232 00:22:18,320 --> 00:22:22,029 - Snow dispersal unit... - Snow dispersal unit, check. 233 00:22:22,120 --> 00:22:27,319 Better make that two. It's pretty cold out there on the mountain. 234 00:22:27,400 --> 00:22:29,960 OK. And the transmitter truck? 235 00:22:29,960 --> 00:22:32,793 I've already got that in the pod. 236 00:22:32,880 --> 00:22:37,237 Let's take the mobile computer, too, just in case. 237 00:22:37,320 --> 00:22:39,197 Ah... that's it over there. 238 00:22:43,560 --> 00:22:45,915 (Virgil) Right. Will that be all? 239 00:22:46,000 --> 00:22:50,949 Yeah. That's all. I'd best get straight down to the hangar now. 240 00:22:51,040 --> 00:22:56,160 I'll have these fed to the pod by the automatic beltway. 241 00:24:11,400 --> 00:24:14,080 Virgil, you have full clearance for launching. 242 00:24:14,080 --> 00:24:15,672 Thanks, Father. 243 00:24:48,160 --> 00:24:49,593 There he goes. 244 00:24:49,680 --> 00:24:55,038 I must admit I was never so unsure of the success of a mission before. 245 00:24:55,120 --> 00:25:00,194 Unless Virgil or Alan gets within transmission radius of Sun Probe, 246 00:25:00,280 --> 00:25:02,555 the three solarnauts are lost. 247 00:25:27,840 --> 00:25:29,796 Just 24 hours to go. 248 00:25:29,880 --> 00:25:33,350 To crash into the sun. It's like a nightmare! 249 00:25:33,440 --> 00:25:35,749 Yeah. 0ne I've had many times. 250 00:25:35,840 --> 00:25:39,549 There's still time. We have a whole day before... 251 00:25:39,640 --> 00:25:44,634 Before we melt to nothing! Why doesn't earth do something? 252 00:25:44,720 --> 00:25:48,872 (Alan on radio) 'Solar Module from International Rescue.' 253 00:25:48,960 --> 00:25:52,680 Now I'm hearing things. Was that the radio? 254 00:25:52,680 --> 00:25:56,116 'Come in Solar Module, this is International Rescue.' 255 00:25:56,200 --> 00:25:59,280 - It IS the radio! - Yes, sir! 256 00:25:59,280 --> 00:26:02,431 International Rescue! 0f course! 257 00:26:14,120 --> 00:26:19,478 'Solar Module to Thunderbird 3. Where are you? Can you help us? ' 258 00:26:19,560 --> 00:26:23,040 We hope so. We'll try to fire your retros. 259 00:26:23,040 --> 00:26:26,320 We're two hours away from calculated release area. 260 00:26:26,320 --> 00:26:29,869 Temperature is increasing. We can't go much closer. 261 00:26:29,960 --> 00:26:31,678 Let's try it now. 262 00:26:31,760 --> 00:26:35,196 OK. We'll see how short we are of success. 263 00:26:35,280 --> 00:26:38,431 I heard that. 0perating safety beam. 264 00:26:57,720 --> 00:27:00,109 Negative. We're four hours short. 265 00:27:00,200 --> 00:27:04,512 Then we'll have to go much closer to the sun. 266 00:27:04,600 --> 00:27:07,398 (Tin Tin) 'Can we stand the heat? ' 267 00:27:07,480 --> 00:27:12,200 On paper, no, but we can't abandon those guys. It's a problem. 268 00:27:12,200 --> 00:27:16,796 The problem is Tin Tin. Can we ask her to risk her life? 269 00:27:16,880 --> 00:27:22,432 Excuse me, Mr Tracy, I could not help but hear your words. 270 00:27:22,520 --> 00:27:24,476 Tin Tin is my daughter. 271 00:27:24,560 --> 00:27:29,680 I think I can say what her answer to your problem would be. 272 00:27:29,760 --> 00:27:34,072 You'll say she'd go on into the danger zone. 273 00:27:34,160 --> 00:27:36,913 But is it right to ask her to? 274 00:27:37,000 --> 00:27:41,840 Both my daughter and I owe our lives to you, Mr Tracy. 275 00:27:41,840 --> 00:27:45,760 For this reason, it IS right. 276 00:27:45,760 --> 00:27:50,480 She will go with your sons. 277 00:27:50,480 --> 00:27:53,552 (Bleeping) 278 00:27:55,760 --> 00:27:57,600 Go ahead, Virgil. 279 00:27:57,600 --> 00:27:59,955 'We've just crossed the Himalayan Mountains. 280 00:28:00,040 --> 00:28:03,920 'We'll touch down on Mount Arkon in about three minutes.' 281 00:28:03,920 --> 00:28:05,480 What's it like there? 282 00:28:05,480 --> 00:28:08,153 Pretty stormy, Father. Pretty stormy. 283 00:29:10,800 --> 00:29:15,351 Now, the ledge should be immediately beneath us. 284 00:29:44,040 --> 00:29:47,560 Base from Thunderbird 2. Calling base from Thunderbird 2. 285 00:29:47,560 --> 00:29:49,516 (Jeff) 'Loud and clear, Virgil.' 286 00:29:49,600 --> 00:29:55,038 We're at Mount Arkon and are about to get out the transmitter truck. 287 00:29:55,120 --> 00:29:58,520 - All right. - 'What's the news? ' 288 00:29:58,520 --> 00:30:00,476 Not very good, I'm afraid. 289 00:30:00,560 --> 00:30:04,712 Their first safety beam projection failed, they're going nearer the sun. 290 00:30:04,800 --> 00:30:07,553 Maybe we'll have more success here. 291 00:31:21,800 --> 00:31:26,237 This should be fine. We're well clear of Thunderbird. 292 00:31:26,320 --> 00:31:30,518 0K. Let's line up the transmitter beam. 293 00:31:54,720 --> 00:32:00,636 We can put you in a release capsule and get you to safety, Tin Tin. 294 00:32:00,720 --> 00:32:02,711 We've been through this. 295 00:32:02,800 --> 00:32:06,873 Any delay increases the danger to the solarnauts. 296 00:32:06,960 --> 00:32:09,793 - I'll go with you. - 'Good girl.' 297 00:32:09,880 --> 00:32:15,432 - Let's try the safety beam again. - Yes, Alan. Here goes. 298 00:32:29,520 --> 00:32:34,389 That's what I was afraid of. Two more hours before we're in range. 299 00:32:34,480 --> 00:32:37,119 Let's hope we can stand the heat. 300 00:32:37,200 --> 00:32:40,920 Let's hope we can stand the cold. How's the beam? 301 00:32:40,920 --> 00:32:45,038 All set. Transmitting safety beam now. 302 00:32:51,320 --> 00:32:53,788 Well, Brains, what's the position? 303 00:32:57,880 --> 00:33:01,475 It's a powerful beam we're sending. 304 00:33:01,560 --> 00:33:07,192 - But it's not yet powerful enough. - Is there anything we can do? 305 00:33:07,280 --> 00:33:11,273 0h, yeah. 0nce I modify the tripartite transistor packs 306 00:33:11,360 --> 00:33:15,353 and adjust the wiring, we can try again. 307 00:33:15,440 --> 00:33:19,831 While you do that, I'll fix us some hot coffee. 308 00:33:49,880 --> 00:33:52,758 I can't stand the heat. 309 00:33:52,840 --> 00:33:54,592 It's so hot. 310 00:33:54,680 --> 00:33:59,151 Sure you can't get any more out of the refrigeration plant? 311 00:33:59,240 --> 00:34:03,279 No. Nothing is working any more. 312 00:34:03,360 --> 00:34:08,673 Where's that rescue ship? It's four hours since we had contact. 313 00:34:16,960 --> 00:34:22,432 We can't go closer. The hull won't stand more. Try the signal, Tin Tin. 314 00:34:24,600 --> 00:34:28,434 - Tin Tin, try the signal again. - Yes... 315 00:34:28,520 --> 00:34:32,035 'Try the... signal again... ' 316 00:34:56,720 --> 00:35:01,157 It's still short. Can't you increase the power, Tin Tin? 317 00:35:01,240 --> 00:35:04,789 'I can overrun the system up to about 0.5.' 318 00:35:04,880 --> 00:35:08,953 Then do that. We just can't go any closer! 319 00:35:31,000 --> 00:35:33,355 (Roaring) 320 00:35:38,440 --> 00:35:41,113 This is it, I guess. 321 00:35:41,200 --> 00:35:43,919 The ship's breaking up. 322 00:35:44,000 --> 00:35:49,791 I figured I'd be dead before it happened. It won't be long now. 323 00:35:52,080 --> 00:35:57,154 Why am I still alive? Why isn't the module melting? 324 00:35:57,240 --> 00:36:00,437 Say, that noise... 325 00:36:00,520 --> 00:36:04,035 It's the rocket motors! They fired! 326 00:36:10,920 --> 00:36:14,754 We're leaving the sun! We're gonna live! 327 00:36:18,960 --> 00:36:23,397 The solar ship's out of danger. Let's head for home. 328 00:36:23,480 --> 00:36:27,439 Just in time. I can't stand much more of this heat. 329 00:36:27,520 --> 00:36:28,919 Fire retros. 330 00:36:31,680 --> 00:36:34,194 Fire retros, Alan! It's getting unbearable! 331 00:36:34,280 --> 00:36:36,794 I have. They're not working! 332 00:36:36,880 --> 00:36:40,111 We're on a collision course with the sun! 333 00:36:47,120 --> 00:36:50,908 'We're certain that the solar ship has been saved. 334 00:36:51,000 --> 00:36:55,790 'Thanks to International Rescue for... Wait, here's more news. 335 00:36:55,880 --> 00:36:59,509 'This is disastrous. It can't be true! 336 00:36:59,600 --> 00:37:04,879 'According to the tracking stations, Thunderbird 3 has not altered course. 337 00:37:04,960 --> 00:37:07,315 'She's heading straight for the sun! ' 338 00:37:07,400 --> 00:37:10,073 What's happening? They're not turning round. 339 00:37:10,160 --> 00:37:15,075 - The retros must have failed! - We must get through to Brains. 340 00:37:19,320 --> 00:37:21,038 Hello? Father? 341 00:37:21,120 --> 00:37:24,200 - 'Bad news about Thunderbird 3.' - What's happened? 342 00:37:24,200 --> 00:37:30,150 'Alan saved the Sun Probe, but the retros failed on Thunderbird 3. 343 00:37:30,240 --> 00:37:33,789 - 'They're heading for the sun.' - The sun! 344 00:37:33,880 --> 00:37:39,716 Brains! What are we gonna do? What are we gonna do? 345 00:37:55,680 --> 00:37:57,520 Think, Brains! 346 00:37:57,520 --> 00:38:03,600 If it is the case that the beam transmitter is still operating... 347 00:38:03,600 --> 00:38:05,556 (Vigil) Yes? 348 00:38:05,640 --> 00:38:10,720 We could perhaps - only perhaps, mind you - 349 00:38:10,720 --> 00:38:14,040 neutralise the transmitter on Thunderbird 3. 350 00:38:14,040 --> 00:38:16,400 Great! What's the frequency? 351 00:38:16,400 --> 00:38:21,040 I could work it out on the mobile computer in Thunderbird 2. 352 00:38:21,040 --> 00:38:23,679 OK. Let's get to it! 353 00:38:35,480 --> 00:38:39,234 I must think... Must find the answer... 354 00:38:39,320 --> 00:38:44,348 Why didn't the retros fire? Lack of power, maybe... but why? 355 00:38:44,440 --> 00:38:47,637 Phew! It's like an oven in here. 356 00:38:47,720 --> 00:38:51,920 The radio beam - that could cut the power. 357 00:38:51,920 --> 00:38:54,957 Tin Tin, have you shut down the beam? 358 00:38:56,720 --> 00:39:00,040 'Tin Tin! Can you hear me? 359 00:39:00,040 --> 00:39:03,840 'Have you shut down the safety beam? 360 00:39:03,840 --> 00:39:06,832 'Tin Tin! I'm coming down.' 361 00:39:09,560 --> 00:39:14,236 Must get down to the lounge... Got to make it... 362 00:39:14,320 --> 00:39:17,710 So hot... It's so hot! 363 00:39:19,960 --> 00:39:24,320 '0nly a specially fitted ship can withstand that heat. 364 00:39:24,320 --> 00:39:27,600 'Thunderbird 3 is doomed. What a tragedy. 365 00:39:27,600 --> 00:39:29,591 'In saving the solarnauts, 366 00:39:29,680 --> 00:39:34,240 'the gallant International Rescue crew have lost their own lives.' 367 00:39:34,240 --> 00:39:36,913 I won't believe it. I just can't! 368 00:39:37,000 --> 00:39:42,028 Scott, Alan, Tin Tin... They've got to get out of it! 369 00:39:48,440 --> 00:39:51,113 That's it, Virgil. 370 00:39:51,200 --> 00:39:55,637 0pen it and we'll work out the formula for the transmitter. 371 00:39:59,120 --> 00:40:02,920 - Braman! - 0h, no! 372 00:40:02,920 --> 00:40:05,275 We brought the wrong box! 373 00:40:31,960 --> 00:40:34,599 Must reach the control panel... 374 00:40:49,160 --> 00:40:52,516 It's no use. There's nothing we can do! 375 00:40:52,600 --> 00:40:55,920 Can't you work it out on paper? 376 00:40:55,920 --> 00:41:00,280 I could, but without a computer, it would take weeks. 377 00:41:00,280 --> 00:41:06,120 But if you could work out Braman's mechanics without a computer, then... 378 00:41:06,120 --> 00:41:10,800 Braman! Th-th-that's it! He's our only hope. 379 00:41:10,800 --> 00:41:13,360 Well, let's get on with it! 380 00:41:13,360 --> 00:41:16,477 What? 0h - oh, yeah. 381 00:41:20,000 --> 00:41:22,150 (Clicks and whirrs) 382 00:41:27,520 --> 00:41:30,159 All right, Brains. The formula! 383 00:41:30,240 --> 00:41:35,439 Braman, I want you to calculate the following equation. 384 00:41:35,520 --> 00:41:40,600 What is the square root to the power of 29 385 00:41:40,600 --> 00:41:43,880 of the trigonometric amplitude 386 00:41:43,880 --> 00:41:48,920 of 87 divided by the quantitative hydraxis 387 00:41:48,920 --> 00:41:55,268 of 956 to the power of 77? 388 00:41:56,880 --> 00:41:59,952 Do you understand the question? 389 00:42:00,040 --> 00:42:04,113 - Yes. - 0ff you go, then. 390 00:42:06,240 --> 00:42:10,950 - Come on, Braman. Come on! - Do you think it'll work? 391 00:42:11,040 --> 00:42:13,998 It's got to. It's got to! 392 00:42:14,080 --> 00:42:17,709 (Clicking and whirring) 393 00:42:17,800 --> 00:42:20,872 Well, B-B-Braman? 394 00:42:20,960 --> 00:42:24,800 Forty-five thousand nine hundred and sixty-nine. 395 00:42:24,800 --> 00:42:29,157 - It worked, Brains! - I only hope it's right. 396 00:42:29,240 --> 00:42:33,438 Come on, let's get back to the transmitter truck. 397 00:42:35,120 --> 00:42:41,355 Base calling Virgil at Mount Arkon. Base calling Thunderbird 2. 398 00:42:44,560 --> 00:42:46,152 No answer. 399 00:42:46,240 --> 00:42:49,949 They probably used all their power on the beam. 400 00:42:50,040 --> 00:42:51,519 Maybe you're right. 401 00:42:51,600 --> 00:42:55,559 'Base from Thunderbird 2. Base from Thunderbird 2! ' 402 00:42:55,640 --> 00:42:58,234 Loud and clear, Virgil, where are you? 403 00:42:58,320 --> 00:43:02,677 We heard your signal as we came back from the pod. 404 00:43:02,760 --> 00:43:04,716 Listen, it's our only hope. 405 00:43:04,800 --> 00:43:10,033 'Brains will try to jam Thunderbird 3's transmitter.' 406 00:43:10,120 --> 00:43:12,031 Ready, Brains? 407 00:43:12,120 --> 00:43:14,793 Yeah. I've lined the transmitter up. 408 00:43:14,880 --> 00:43:16,632 Right. Go! 409 00:44:49,840 --> 00:44:52,354 W-what's happened? 410 00:44:57,200 --> 00:45:03,036 Hey... The retros must have fired. We're moving away from the sun! 411 00:45:03,120 --> 00:45:06,317 We're moving away from the sun! 412 00:45:06,400 --> 00:45:11,155 Something's happening. I'm getting a reading from Thunderbird 3! 413 00:45:11,240 --> 00:45:14,596 Me, too! It can mean only one thing - the retros. 414 00:45:14,680 --> 00:45:15,999 Yeah. 415 00:45:16,080 --> 00:45:20,320 The retros have fired on Thunderbird 3! 416 00:45:20,320 --> 00:45:22,595 - Father? - '0K, Virgil. I heard.' 417 00:45:22,680 --> 00:45:28,312 You've done a great job. I'm proud of my International Rescue team. 418 00:45:28,400 --> 00:45:33,793 Head back. We'll give a heroes' welcome to Tin Tin, Scott and Alan. 419 00:46:00,280 --> 00:46:05,957 Now the excitement of Thunderbird 3's homecoming is over, Braman... 420 00:46:06,040 --> 00:46:09,794 let's see if my improvements on you work. 421 00:46:09,880 --> 00:46:12,474 It's your move. 422 00:46:15,800 --> 00:46:17,950 Checkmate! 423 00:46:18,040 --> 00:46:22,272 L-I don't believe it! It can't be true! 424 00:46:22,360 --> 00:46:27,040 A machine cannot have a brain better than mine! 425 00:46:27,040 --> 00:46:31,560 It was a fluke. You've been working kinda hard lately. 426 00:46:31,560 --> 00:46:34,520 Y-yeah. Th-that must be it. 427 00:46:34,520 --> 00:46:38,320 L-I wasn't concentrating. That must be it, yeah. 428 00:46:38,320 --> 00:46:41,392 Anyway, thanks for all you've done, Brains. 429 00:46:41,480 --> 00:46:43,680 - Thanks, Brains. - Thanks, Brains. 430 00:46:43,680 --> 00:46:44,960 Thank you. 431 00:46:44,960 --> 00:46:47,235 Thanks, Brains!